DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing demande de | all forms | exact matches only | in specified order only
FrenchRussian
A l'appui de ses demandes, le demandeur a indiqué ...в обоснование заявленных требований истец указал ... (AlyonaP)
abandon de demandeотказ от заявки (напр. на патент vleonilh)
abandonner la demande de brevetотказываться от заявки на патент (vleonilh)
abandonner une demande de brevetотказываться от заявки на патент (vleonilh)
amender une demande de brevetисправлять заявку на патент (vleonilh)
approbation de demandeапробация заявки (в изобретательском праве vleonilh)
après l'examen de votre demande duрассмотрел ваш запрос от (NaNa*)
avec demande d'avis de réceptionс уведомлением о вручении (NaNa*)
Carence de la demandeОтсутствие спроса (ROGER YOUNG)
cause de la demande d'extraditionоснование выдачи преступника (vleonilh)
changer l'objet et la base de la demandeизменять предмет и основание иска (NaNa*)
chef de demandeтребование истца (vleonilh)
chef de demandeисковое требование (vleonilh)
chiffre de la demandeцена иска (vleonilh)
considération de la demande de brevetрассмотрение заявки на патент (vleonilh)
considération d'une demande de brevetрассмотрение заявки на патент (vleonilh)
contredit à la demande en justice deвозражение на исковое заявление (ROGER YOUNG)
copropriétaire d'une demande de brevetсозаявитель (в патентном деле vleonilh)
demande d'ajournement de l'audience préliminaireходатайство об отложении предварительного судебного заседания (NaNa*)
demande d'autorisation de licencierпросьба нанимателя о выдаче разрешения на увольнение работника (vleonilh)
demande d'exonération du paiement des frais de justice ou de l'ajournement de paiementХодатайство об освобождении от уплаты судебного сбора или отсрочке его платежа (ROGER YOUNG)
demande d'exonération du paiement des frais de justice ou de son ajournementХодатайство об освобождении от уплаты судебного сбора или отсрочке его платежа (ROGER YOUNG)
demande de baseпервичная заявка (vleonilh)
demande de baseосновная заявка (vleonilh)
demande de brevetпатентная заявка (vleonilh)
demande de brevetзаявка на выдачу патента (vleonilh)
demande de brevet antérieureпредшествующая заявка на патент (vleonilh)
demande de brevet antérieurement déposéeпредшествующая заявка на патент (vleonilh)
demande de brevet complexeкомплексная заявка
demande de brevet complexeкомплексная патентная заявка (vleonilh)
demande de brevet divisionnelleвыделенная заявка (vleonilh)
demande de carteаккредитивное заявление (vleonilh)
demande de certificat d'auteurзаявка на выдачу авторского свидетельства (vleonilh)
demande de certificat d'inventeurзаявка на выдачу авторского свидетельства (vleonilh)
demande de certificat d'utilitéзаявка на выдачу свидетельства о полезности (во Франции — вид патента)
demande de certificat d'utilitéзаявка на выдачу свидетельства о полезности (во Франции вид патента vleonilh)
demande de congéзаявление о предоставлении отпуска (vleonilh)
demande de créditзаявка ведомства на финансирование (vleonilh)
demande de créditходатайство о предоставлении кредита, кредитная заявка (vleonilh)
demande de diplôme d'auteur de découverteзаявка на выдачу диплома на открытие (vleonilh)
demande de dommages et intérêtsпретензия о возмещении убытков (vleonilh)
demande de délivrance de brevetзаявка о выдаче патента (vleonilh)
demande de dépôtзаявка на регистрацию (напр., товарного знака vleonilh)
demande de dépôtзаявка на регистрацию (напр. товарного знака)
demande de la priorité la plus ancienneприоритетная заявка (vleonilh)
demande de libérationзаявление об освобождении (ROGER YOUNG)
demande de licenceзаявление о выдаче лицензии (vleonilh)
demande de mesures provisionnellesходатайство о принятии обеспечительных мер (NaNa*)
demande de mesures provisionnellesходатайство о наложении обеспечительных мер (NaNa*)
demande de mise en demeure de la société d'exécuter ses obligationsтребование об исполнении обязательств обществом (NaNa*)
demande de paiementтребования об уплате (ROGER YOUNG)
demande de pensionзаявление о назначении пенсии (vleonilh)
demande de prioritéприоритетная заявка (vleonilh)
demande de précisionsтребование о предоставлении дополнительной информации (по поводу данных, содержащихся в налоговой декларации vleonilh)
demande de prélèvementзаявление о производстве расчётов путём списания средств со счёта (делается дебитором по постоянным платежам, напр., за коммунальные услуги vleonilh)
demande de remboursementтребование об оплате (vleonilh)
DEMANDE DE RENSEIGNEMENTSНАВЕДЕНИЕ СПРАВОК (Voledemar)
demande de renvoi de l'affaireходатайство об отложении рассмотрения дела (Morning93)
demande de renvoi de l'affaireзаявление об отложении рассмотрения дела (Morning93)
demande de restitutionтребование о возврате (vleonilh)
demande de retourзаявление о возвращении ребенка (в рамках Гаагской конвенции от 25.10.1980 г. Olga A)
demande de retraitзапрос на снятие денежных средств (ROGER YOUNG)
demande de réhabilitationходатайство о снятии судимости
demande de révision des actes judiciaires pour charges nouvellesзаявление о пересмотре судебных актов по вновь открывшимся обстоятельствам (NaNa*)
demande de scissionвыделенная заявка (в изобретательском праве vleonilh)
demande de souscriptionзаявка о приобретении акций предприятия его работником (vleonilh)
demande de visaзаявление на получение визы (elenajouja)
demande de visaпросьба о выдаче визы (vleonilh)
demande illicite de droguesнезаконный спрос на наркотические средства (vleonilh)
demande relative à l'ouverture de la procédure collective à l'encontre du débiteurзаявление о признании должника банкротом (NaNa*)
demander la réouverture du lieu de culteходатайствовать об открытии места отправления культа после его закрытия (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
demander le renvoi de l'audienceподать ходатайство об отложении судебного заседания (Alex_Odeychuk)
demandes émises par les salariés en vue du versement de leur salaireтребования работников о выплате заработной платы (NaNa*)
déposer de demande d'asileподать ходатайство о предоставлении убежища
déposer de demande d'asileподать ходатайство о предоставлении убежища (согласно Кодексу о въезде и пребывании иностранцев и о праве убежища (Code de l'entrée et du séjour des étrangers et du droit d'asile, CESEDA) // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
déposer une demande en justice ayant pour l'objet de verbeподать исковое заявление о (AlyonaP)
dépôt de la demande d'un modèle d'utilitéподача заявки на общеполезный образец (vleonilh)
dépôt de la demande de brevetподача заявки на патент (vleonilh)
en cas de satisfaction de la demande deв случае удовлетворения ходатайства о (NaNa*)
essence de demandeсущность иска (vleonilh)
essence de la demandeсущность заявки (в изобретательском праве)
essence de la demandeсущность ходатайства
essence de la demandeсущность иска
examen de la demandeрассмотрение заявки
examen de la recevabilité de la demandeпредварительная экспертиза (в изобретательском праве)
faire droit aux demandes deудовлетворять ходатайство (ROGER YOUNG)
formulaire de demandeбланк заявки (vleonilh)
formulaire de demandeбланк заявления (vleonilh)
formule de demandeбланк заявления или заявки (vleonilh)
irrecevabilité de la demandeотсутствие оснований для принятия искового заявления
mise de la demande à la disposition du publicвыкладка заявки на патент
montant de la demandeсумма иска
montant de la demandeцена иска
objet de la demandeпредмет иска (kee46)
pièces employées à l'appui de la demandeдокументы, обосновывающие иск
pièces invoquées à l'appui de la demandeдокументы, обосновывающие иск
procédure de la demandeпорядок рассмотрения заявки
procédure de soumission des demandes envers le débiteurпорядок предъявления требований к должнику (NaNa*)
propriétaire d'une demande de brevetзаявитель патентной заявки
présentation de lа demandeподача ходатайства (ROGER YOUNG)
présentation de lа demandeподача заявления (ROGER YOUNG)
recherche de la demandeисследование заявки (на изобретение)
rectification de la demandeисправление материалов заявки (в изобретательском праве)
Rejeter la demande de satisfaction équitable pour le surplus. satisfaction équitable pour le surplusотклонить требование остальной части ходатайства о справедливом возмещении ущерба или остальные требования о справедливом возмещении (Dismiss the remainder of the claim for just satisfactionMillie)
rejeter une demande de brevetотказывать в выдаче патента (vleonilh)
retrait de la demandeотзыв заявки (напр. на выдачу авторского свидетельства)
réception de la demande par le tribunalпоступление заявления в суд (NaNa*)
récépissé de demande de carte de séjourквитанция о получении ходатайства о предоставлении вида на жительство (Квитанция сама по себе служит полноценным разрешением на жительство на время рассмотрения ходатайства, то есть вплоть до момента получения самой карты. Фактически, это не просто квитанция, а временное удостоверение личности, с фотографией и подписью владельца. ROGER YOUNG)
récépissé de demande de carte de séjourквитанция о получении заявления о предоставлении вида на жительство (Квитанция сама по себе служит полноценным разрешением на жительство на время рассмотрения ходатайства, то есть вплоть до момента получения самой карты. Фактически, это не просто квитанция, а временное удостоверение личности, с фотографией и подписью владельца. ROGER YOUNG)
récépissé de demande de carte de séjourподтверждение поданного запроса на вид на жительство (ROGER YOUNG)
récépissé de demande de carte de séjourрасписка в поданном запросе о получении вида на жительство (ROGER YOUNG)
récépissé de demande de carte de séjourсправка о предоставлении вида на жительство (ROGER YOUNG)
sur le fondement de la demandeна основании заявления (NaNa*)
taxe de demandeпошлина за подачу заявки
titulaire de la demande de brevetлицо, подавшее заявку на выдачу патента
un arrêt de la cour administrative d'appel rejetant sa demandeпостановление апелляционного административного суда об отклонении апелляционной жалобы (tendant à ... - по поводу ... | Суд апелляционной инстанции по результатам рассмотрения апелляционной жалобы принимает судебные решения в форме постановлений. Процедурные вопросы, связанные с движением дела, ходатайства и заявления участников дела, вопросы об отложении рассмотрения дела, объявлении перерыва в судебном заседании, приостановлении производства по делу, решаются судом апелляционной инстанции путем вынесения определений. Alex_Odeychuk)
valeur de la demandeцена иска
à compter de la demandeсо дня подачи заявки (vleonilh)
à compter de la demandeсо дня предъявления иска (vleonilh)
à la demande deпо ходатайству (NaNa*)
à la demande deпо иску (ROGER YOUNG)
à l'appui de la demandeв обоснование ходатайства (vleonilh)
à l'appui de la demandeв обоснование иска (vleonilh)