English | Russian |
affect the holder with defects of title | вменить в вину держателю пороки правового титула (алешаBG) |
alleged defects in the Goods | предполагаемые дефекты Товаров (Используется в текстах договоров Konstantin 1966) |
apparent defect | явный недостаток |
apparent defect | выявляемый при осмотре недостаток (вещи) |
arising from such defects | являющаяся следствием таких дефектов (Относится к ответсвенности по договорам Konstantin 1966) |
as long as the defect can not be reproduced | при невозможности воспроизведения дефекта (Andy) |
as long as the defect can not be reproduced | если дефект не сможет быть воспроизведён (Andy) |
claim based on a defect | иск на основании дефекта |
Company shall not be liable for any defects | Компания не несёт ответственности за какие бы то ни было дефекты (Используется в текстах договоров Konstantin 1966) |
concealed defect | скрытый дефект |
Construction Defects Liability Bond | Гарантия ответственности за строительные дефекты (tpotovina) |
defect caused a failure | дефект вызвал неисправность (snowleopard) |
defect caused a failure | неисправность вызванная дефектом (snowleopard) |
defect correction | устранение недостатков (Alex_Odeychuk) |
defect correction procedure | порядок устранения недостатков в области нормативного регулирования (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
defect in consent | порок в согласии |
defect in process | процессуальное нарушение |
defect in quality | низкое качество |
defect in the title | порок права собственности (yo) |
defect in title | порок правоустанавливающего документа (Alexander Matytsin) |
defect in Work/Service identified within the guarantee period | дефект в Работе/Услуге, выявленный в течение гарантийного периода (Konstantin 1966) |
defect liability period | период ответственности за дефекты (возможный вариант перевода: напр.: В соответствии с условиями, исключениями и положениями, содержащимися в настоящем Договоре, покрываются следующие убытки, произошедшие в Период ответственности за дефекты – период после пусковых гарантийных обязательств...) |
defect of authority | отсутствие полномочий |
defect of form | дефект формы |
defect of form | недостаток |
defect of form | дефект с точки зрения формы |
defect of proceedings | процессуальное нарушение |
defect of purpose | порок цели |
defect of reason | "дефект сознания" (kOzerOg) |
defect of reason | "дефект разума" (google.ru kOzerOg) |
defect of substance | недостаток |
defect of substance | дефект с точки зрения существа |
defect of the will | порок воли (Leonid Dzhepko) |
defect of title | порок титула |
defect of title | дефект титула |
defect of volition | порок воли (Leonid Dzhepko) |
defect of will | порок воли |
defects and lowlights connected with execution of works | дефекты и недочёты, связанные с исполнением работ (Konstantin 1966) |
defects caused by following | дефекты, связанные со следующим (Konstantin 1966) |
Defects Certificate | дефектный акт (Jasmine_Hopeford) |
defects of form and content | пороки форм и содержания (with regard to a document Eoghan Connolly) |
defects of purpose | пороки цели |
defer consideration of a case pending remedy of technical defects in the claim | оставить дело без движения (only where time is granted by the court to remedy defects such as accidentally naming the wrong respondent in the claim D Cassidy) |
determination of said defect within the guarantee period | выявление указанного дефекта в течение гарантийного периода (Konstantin 1966) |
discovered defect | обнаруженный недостаток |
discovered defect | обнаруженный дефект |
elimination of defects | устранение дефектов |
extension of the defects notification period | продление срока отправки извещений о недостатках (Yeldar Azanbayev) |
extension of the defects notification period | продление срока отправки извещений о дефектах (Yeldar Azanbayev) |
formal defect | недостаток формы |
free from defects in materials or workmanship | не имеют каких-либо дефектов материалов или изготовления (Касается гарантийных обязательств по договорам Konstantin 1966) |
fundamental defect in proceedings | существенное нарушение, допущенное в ходе разбирательства (vleonilh) |
give notice to Contractor about any discovered defect without delay | уведомить Подрядчика без промедления о каком-либо обнаруженном дефекте (Konstantin 1966) |
inherent defect | присущий порок (вещи Право международной торговли On-Line) |
inherent defect | внутренний недостаток |
inherent defect | внутритарный брак (Alexander Demidov) |
inherent defect | присущий недостаток |
inherent defect | врождённый порок |
intellectual defect | умственная неполноценность |
is free from defects in materials and workmanship under normal use | ПО не содержат каких-либо дефектов материалов или изготовления при нормальном использовании (Andrew052) |
latent defect | скрытый дефект |
latent defect | скрытый порок |
latent defect | скрытый недостаток |
legal defect | юридический дефект |
legal defect | юридический порок |
legal defect | юридический недостаток |
losses due to the defects in any electronic or mechanical equipment and or computer programs | потери, происходящие из-за дефектов в любом электронном или механическом оборудовании и или программах для ЭВМ (Konstantin 1966) |
make good the defects | устранить недостатки (sega_tarasov) |
manufacturing defect | производственный дефект (Frailty or shortcoming in a product resulting from a departure from its design specifications during production. businessdictionary.com Alexander Demidov) |
manufacturing defect | производственный дефект (Frailty or shortcoming in a product resulting from a departure from its design specifications during production. – АД businessdictionary.com) |
material defect | существенный брак |
patent defect | явный порок |
patent defect | явный дефект |
person with physical defects | лицо с физическими недостатками |
physical defect | физический недостаток |
procedural defects | процессуальные нарушения (ilghiz) |
quality defects in goods | качественный недостаток товаров |
rectify defects | устранить недостатки (sega_tarasov) |
right for elimination of defect | право на устранение дефекта (Konstantin 1966) |
uncovering of defects | вскрытие недостатков |
upon discovery of the alleged defect | с момента обнаружения предполагаемого дефекта (Используется в текстах договоров Konstantin 1966) |
where the defect is readily discernible upon inspection | когда дефект легко воспринимаем в результате осмотра (Используется в текстах договоров Konstantin 1966) |
without notice of any defect of title | добросовестно, не зная о пороках в праве собственности (алешаBG) |