English | Russian |
action for declaration of a right | иск о признании права |
action seeking declaration of invalidity | иск о признании незаконным (иск о признании незаконным решения... – action seeking declaration of invalidity of the decision... Incognita) |
appeal waiver declaration | заявление об отказе от права на апелляцию (Wellenbrecher) |
baggage declaration | багажная декларация |
Caracas Declaration | Каракасская декларация |
Cargo Customs Declaration | ГТД (Грузовая Таможенная Декларация Шайзаков К) |
claim for declaration of title to land | требование о признании права собственности на землю (Alex_Odeychuk) |
common-law declaration | первоначальное заявление истцом оснований иска |
constitutional declaration | конституционная декларация (англ. термин заимствован из новостного сообщения Voice of America Alex_Odeychuk) |
declaration against interest | заявление в ущерб собственным интересам |
declaration by authority | заявление по правомочию |
declaration in chief | заявление по главному основанию иска |
declaration in lieu of an oath | заявление, равносильное присяге |
declaration inwards | таможенная декларация по приходе (судна) |
declaration of absence | объявление о безвестно отсутствующем |
declaration of absence | объявление о признании безвестно отсутствующим |
declaration of acceptance | заявление об акцепте (CISG Andrew052) |
declaration of agreement | извещение о согласии (SergeyL) |
declaration of alienage | заявление об отказе от гражданства |
declaration of an expert witness | свидетельские показания экспертизы |
declaration of bankruptcy | заявление о прекращении платежей |
declaration of claims | заявление претензий (VLZ_58) |
declaration of competence | декларация о компетентности |
Declaration of Competence and Voting Rights | Заявление о компетенции и праве голоса |
declaration of conflict of interest | декларация о конфликте интересов (capricolya) |
declaration of conformance | заявление о соответствии нормативным требованиям (financial-engineer) |
declaration of conformity | декларация о соответствии требованиям технических регламентов (financial-engineer) |
declaration of conformity | декларация о соответствии нормативным требованиям (financial-engineer) |
declaration of consent | извещение о согласии (SergeyL) |
declaration of consent | заявление о согласии (SergeyL) |
declaration of consent | письмо о согласии (SergeyL) |
declaration of consent | уведомление о согласии (SergeyL) |
declaration of consent | протокол о согласии (SergeyL) |
declaration of death | объявление о признании умершим |
declaration of enforceability | постановление об исполнении решения (twinkie) |
declaration of enterprise to be insolvent | объявление предприятия несостоятельным |
declaration of forfeiture | объявление о конфискации имущества (вслед за отчуждением в уголовном порядке) |
declaration of funds | подтверждение платёжеспособности (название одного из документов тендерного предложения Leonid Dzhepko) |
declaration of identity | удостоверение личности (ReinaML) |
declaration of immovable property | декларация об объекте недвижимого имущества (Sergey_Ka) |
declaration of incompatibility | заявление о несовместимости с национальным законодательством (оговорка Harold AltEg) |
declaration of independence | декларация независимости |
declaration of insolvency | объявление о прекращении платежей |
declaration of intent | изложение мотивов |
declaration of intent | мотивировочная часть судебного решения или законодательного акта |
declaration of intent | волеизъявление (statement/letter/declaration of intent: a formal or official statement that you intend to do something. MED. ... choice should nonetheless be respected and observed under domestic law as an appropriate use of party autonomy and as a declaration of the parties' intent ... | absence of a clear and compelling declaration of the parties' intent to create perpetual franchise agreements | An agreement providing for full labour markets integration merely as a future objective yet to be implemented, or as a simple declaration of the parties' intent, ... | the court seized upon the inconsistency to validate its declaration of the parties' intent. Alexander Demidov) |
declaration of intent | мотивировочная часть судебного решения (ksuh) |
declaration of intent | заявление о намерениях |
declaration of intention | заявление иностранца в суде о намерении натурализоваться |
declaration of intention | заявление о намерениях |
declaration of intention | волеизъявление |
declaration of interest | декларация об экономических интересах (DiBor) |
declaration of invalidity | объявление об истечении срока действия (Andrey Truhachev) |
declaration of invalidity | уведомление о прекращении действия (Andrey Truhachev) |
declaration of majority | объявление совершеннолетним |
declaration of majority | объявление кого-либо совершеннолетним |
declaration of marriage to be invalid | объявление брака недействительным |
declaration of national parks | объявление о создании национальных парков (Konstantin 1966) |
declaration of neutrality | декларация о нейтралитете |
Declaration of No Objections | Заявление об отсутствии возражений (Ulyna) |
declaration of ownership | признание права собственности (Самурай) |
declaration of parentage | заявление об отцовстве (HOFU) |
declaration of persons to be missing | объявление безвестно пропавших |
declaration of principles | декларация принципов |
declaration of principles of international law | декларация принципов международного права |
Declaration of Principles on the Conduct of Journalists | Декларация принципов поведения журналистов (1954, известная как Bordeaux Declaration. Leonid Dzhepko) |
declaration of priority | заявление о приоритете (конвенционном) |
declaration of proprietary rights | признание права собственности (Самурай) |
declaration of purpose | заявление о целевом назначении (Andrey Truhachev) |
declaration of residence | заявление о статусе резидента (для целей налогообложения Leonid Dzhepko) |
declaration of rights of peoples | декларация прав народов |
Declaration of Security | план безопасности судна (по Кодексу ОСПС (ISPS Code) (?) Leonid Dzhepko) |
declaration of solvency | декларация о финансовой состоятельности (компании, напр., при ликвидации Gr. Sitnikov) |
Declaration of the Rights and Liberties of Man and of the Citizen | Декларация прав и свобод человека и гражданина (принята Верховным Советом РФ 22 ноября 1991 года по аналогии с соответствующей декларацией первой французской республики Vadim Rouminsky) |
declaration of title | признание права собственности (to ... – на ... ; напр., на земельный участок, объект жилой недвижимости и т.п. Alex_Odeychuk) |
declaration of title | объявление титула |
declaration of title to land | признание права собственности на землю (Alex_Odeychuk) |
declaration of title to the mortgaged property | признание права собственности на предмет ипотеки (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
declaration of title to the reconstructed building | признание права собственности на реконструированное здание (Alex_Odeychuk) |
Declaration of trast | Трастовое соглашение (ReinaML) |
declaration of trust | декларация о передаче имущества в доверительное управление (pelipejchenko) |
declaration of trust | юридический документ о принятии доверительным управляющим правового титула / права на имущество в интересах учредителя и / или иного бенефициара |
declaration of trust | декларация о доверительном характере собственности |
declaration of will | заявление о составлении завещания |
declaration of will | волеизъявление |
declaration on honour | заявление (сделанное без предъявления доказательств ("под честное слово"). 4uzhoj) |
Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among the States in Accordance with the Charter of the UN | Декларация о принципах международного права 1970 года (молитесь) |
Declaration on Social and Legal Principles relating to the Protection and Welfare of Children, with special reference to Foster Placement and Adoption Nationally and Internationally | Декларация о социальных и правовых принципах, касающихся защиты и благополучия детей, особенно при передаче детей на воспитание и их усыновлении на национальном и международных уровнях (Принята резолюцией 41/85 Генеральной Ассамблеи от 3 декабря 1986 года Lonely Knight) |
Declaration on the Inadmissibility of Intervention in the Domestic Affairs of States and the Protection or Their Independence and Sovereignty | Декларация о недопустимости интервенции и вмешательства во внутренние дела государств (молитесь) |
declaration on the rights of the child | Декларация прав ребёнка |
declaration on word of honor | клятвенное заявление (Igor Kondrashkin) |
declaration on word of honour | клятвенное заявление (Igor Kondrashkin) |
declaration outwards | таможенная декларация по отходе (судна) |
declaration policy | полис без указания названия судна |
declaration to be deceased | объявление умершим |
declarations of authority | документы, подтверждающие правомочия (Leonid Dzhepko) |
dying declaration | заявление умирающего о причинах смерти |
dying declaration | заявление, сделанное перед смертью |
dying declaration | предсмертное заявление |
equivocal declaration | неоднозначное заявление, допускающее двоякое толкование |
false declaration | ложное заявление |
fictitious declaration | ложное заявление |
file a lawsuit in court seeking a declaration of the Bank's title to the reconstructed mortgaged property | обратиться в суд с иском о признании за банком права собственности на реконструированный предмет ипотеки (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
file a lawsuit in court seeking a declaration of title to the reconstructed building | обращаться в суд с исковым заявлением о признании права собственности на реконструированное здание (Alex_Odeychuk) |
file a lawsuit in court seeking a declaration of title to the reconstructed real property | обратиться в суд с целью признания права собственности на реконструированный объект недвижимости (Alex_Odeychuk) |
final declaration | заключительная декларация |
financial declaration requirement | требование декларирования доходов |
historic declaration | историческая декларация |
identify declaration | удостоверение личности (на выборах) |
identity declaration | удостоверение личности (на выборах) |
income declaration | декларация о доходах |
insurance declaration | страховая декларация |
it shall give notice of such designation to the Ministry of Foreign Affairs of the Netherlands at the time it deposits its instrument of ratification or of accession or its declaration of extension. | Оно уведомляет об этом назначении Министерство иностранных дел Нидерландов в момент сдачи на хранение своей ратификационной грамоты или грамоты о присоединении, или заявлении о распространении действия (Johnny Bravo) |
legitimacy declaration | заявление об усыновлении незаконнорождённого ребёнка (удочерении) |
legitimacy declaration | заявление об удочерении незаконнорождённого ребёнка |
Lima Declaration of Guidelines on Auditing Precepts | Лимская декларация о принципах финансового контроля (Leonid Dzhepko) |
make a declaration | оформить заявление (Alex_Odeychuk) |
make a declaration choosing a single nationality | оформить заявление о выборе одного гражданства (Alex_Odeychuk) |
make a solemn declaration | сделать официальное заявление (англ. цитата заимствована из сообщения для СМИ, подготовленного International Tribunal for the Law of the Sea Alex_Odeychuk) |
mistake in the declaration itself | ошибка в самом заявлении |
mutual declaration | совместная декларация |
negative declaration | заявление, содержащее отрицание |
official who has the authority to administer an oath or receive a solemn declaration | уполномоченный по удостоверению юридических действий (vegayehila) |
on the declaration | по заявлению (чьему-либо; of sb Michelle_Catherine) |
pedigree declaration | заявление о происхождении (детей от данных родителей) |
peremptory declaration | категорическое заявление |
petition for a declaration of nullity | ходатайство о признании недействительности |
positive declaration | заявление, содержащее утверждение |
positive declaration of authority | положительно выраженное управомочие |
post-testamentary declaration of testator | заявление завещателя после составления завещания |
Pre-declaration of goods | Предварительная декларация на товары (AndreyY) |
reciprocal unilateral declarations | взаимные односторонние заявления (uncitral.org Tayafenix) |
statutory declaration | торжественное заявление об истинности показаний (вместо присяги) |
summary declaration | краткая декларация (Marina Romanova) |
summary declaration | декларация в упрощённой форме (таможенное право ЕС Marina Romanova) |
summary declaration | упрощённая декларация (таможенное право ЕС Marina Romanova) |
sworn Declarations | заявление, удостоверенное собственноручной подписью заявителя (вариант выбран из предложенных на форуме по ссылке proz.com naiva) |
true declaration | заявление, правильно информирующее об истинном положении вещей |
trust declaration | декларация доверительного собственника (4uzhoj) |
Universal Declaration of Human Rights | Всеобщая декларация прав человека (ООН) |
untrue declaration | заявление, скрывающее истинное положение вещей |
utter a declaration | сделать заявление |