English | Russian |
be confidential and privileged | носить конфиденциальный и доверительный характер (Leonid Dzhepko) |
be kept confidential | сохраняться в тайне (Alexander Demidov) |
confidential communication | конфиденциальные сведения, не подлежащие разглашению или оглашению в суде (особ. сведения, сообщённые подсудимым своему адвокату) |
confidential communication | доверительное сообщение (Право международной торговли On-Line) |
confidential communication | конфиденциальные сведения, не подлежащие разглашению в суде (особ. сведения, сообщённые подсудимым своему адвокату) |
confidential communication | конфиденциальные сведения, не подлежащие оглашению в суде (особ. сведения, сообщённые подсудимым своему адвокату) |
confidential communication | конфиденциальная информация (защищённая свидетельской привилегией) |
confidential conversation | конфиденциальный разговор |
confidential document | документ, не подлежащий оглашению |
confidential document | конфиденциальный документ |
confidential fund | секретный фонд |
confidential informant | тайный осведомитель |
confidential information | информация конфиденциального характера (Privileged communication shared with only a few people for furthering certain purposes, such as with an attorney for a legal matter, or with a doctor for treatment of a disease. Receiver of confidential information is generally prohibited from using it to take advantage of the giver. Also called privileged information. See also proprietary information. Read more: businessdictionary.com Alexander Demidov) |
confidential information | сведения конфиденциального характера (Leonid Dzhepko) |
confidential information | конфиденциальная информация |
confidential journalistic material | сведения, отнесённые к журналистской тайне (Alex_Odeychuk) |
confidential management | доверительное управление (ситуация, в которой владелец имущества передает право распоряжения своим имуществом другому лицу ksuh) |
confidential post | доверительный пост |
confidential property | конфиденциальная интеллектуальная собственность (Andrey Truhachev) |
confidential property | конфиденциальная информация, являющаяся собственностью (Andrey Truhachev) |
confidential property | конфиденциальная информация (являющаяся собственностью Andrey Truhachev) |
confidential property | доверительная собственность (Andrey Truhachev) |
confidential property | конфиденциальная собственность (Andrey Truhachev) |
confidential relation | отношения, основанные на доверии |
confidential relation | конфиденциальные отношения |
confidential relation | фидуциарные отношения |
confidential relations | фидуциарные отношения |
confidential relations | основанные на доверии отношения |
confidential relations | конфиденциальные отношения |
confidential relationship | основанные на доверии отношения |
confidential relationship | отношения, основанные на доверии |
confidential relationship | фидуциарные отношения |
confidential relationship | конфиденциальные отношения |
confidential report | аттестация |
confidential source | конфиденциальный источник |
confidential to | предназначенный только для использования (кем? alegut) |
confidential witness | конфиденциальный свидетель (levanya) |
confidential witness statement | показания конфиденциального свидетеля (levanya) |
Development and production of confidential information security tools | Разработка и производство средств защиты конфиденциальной информации (mablmsk) |
disclose confidential information | разглашать конфиденциальную информацию (Elina Semykina) |
disclosing party confidential | конфиденциальная информация передающей стороны (parfait) |
disclosure of confidential information | разглашение конфиденциальной секретной информации (makhno) |
Each Party makes a strict commitment to hold confidential | каждая из Сторон принимает на себя обязательство никакими способами не разглашать (Konstantin 1966) |
Each Party makes the strict commitment to hold confidential | каждая из Сторон принимает на себя обязательство никакими способами не разглашать (Konstantin 1966) |
entitled to disclose confidential information | имеющий право на разглашение (имеющий право на разглашение конфиденциальной информации chazer) |
exercise the highest degree of care in safeguarding confidential information | прилагать все возможные усилия для защиты конфиденциальной информации (sankozh) |
highly confidential | исключительно конфиденциальный (Alexander Matytsin) |
highly confidential | имеющий высокую степень конфиденциальности (sankozh) |
highly confidential | строго конфиденциальный (Alexander Matytsin) |
hold confidential | держать в тайне (Gr. Sitnikov) |
hold confidential | не разглашать (Gr. Sitnikov) |
keep something confidential | сохранять конфиденциальность (pelipejchenko) |
keep confidential | хранить в тайне (sankozh) |
keep the confidential information confidential | не разглашать конфиденциальную информацию (Elina Semykina) |
keep the confidential information secret | сохранять в тайне конфиденциальную информацию (Elina Semykina) |
law enforcement classification of confidential information | полицейское засекречивание конфиденциальной информации |
legally privileged and confidential | защищено адвокатской тайной и конфиденциально (Igor Kondrashkin) |
marked as confidential | имеющий отметку о конфиденциальности (sankozh) |
marked confidential | помеченный грифом "конфиденциально" (Leonid Dzhepko) |
non-confidential | не являющийся конфиденциальным (sankozh) |
not disclose confidential information | не разглашать конфиденциальную информацию (Argentea) |
on a confidential basis | на условиях конфиденциальности (Эссбукетов) |
on a confidential basis | на условиях соблюдения конфиденциальности (Alexander Matytsin) |
on a confidential counsel-to-counsel basis | на условиях сохранения конфиденциальности и только между юридическими консультантами (об обмене информацией и т.д. Ying) |
Private and Confidential | Лично и конфиденциально (Leonid Dzhepko) |
privileged and confidential | конфиденциально, разглашению не подлежит (рекомендуемый вариант, если речь не только об адвокатах, поскольку в РФ законом охраняется только адвокатская тайна. Leonid Dzhepko) |
privileged and confidential | Конфиденциально, защищено адвокатской тайной (Kovrigin) |
privileged and confidential | конфиденциально, охраняется адвокатской тайной (гриф документа. Нужно учитывать, что в РФ это верно только в отношении адвокатов, а не всех юристов. DUPLESSIS) |
privileged and confidential | строго конфиденциально (molyan) |
release confidential information | разглашать конфиденциальную информацию (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix) |
secret confidential informant | тайный осведомитель |
ultra-confidential | строго конфиденциально |
ultra-confidential | совершенно секретно |
use reasonable best efforts to obtain confidential treatment of information | принять все возможные меры для сохранения конфиденциального характера информации (Vladimir Shevchuk) |