DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing comptant | all forms
FrenchRussian
affaire au comptantсделка с расчётом наличными деньгами (vleonilh)
approbation des comptesутверждение отчётности (vleonilh)
apurement des comptesочистка счетов погашение задолженности (vleonilh)
arrêter les comptes annuelsсоставлять годовую бухгалтерскую финансовую отчетность (ROGER YOUNG)
arrêté des comptesсоставления финансового отчета (ROGER YOUNG)
arrêté des comptesсоставления баланса (ROGER YOUNG)
arrêté des comptesбалансовая ведомость (ROGER YOUNG)
arrêté des comptesбухгалтерский баланс (ROGER YOUNG)
arrêté des comptesбалансовый отчёт (ROGER YOUNG)
Arrêté des comptes annuelsПодготовка годовой финансовой отчетности (ROGER YOUNG)
au comptantс оплатой наличными (vleonilh)
au comptantспотовый (Voledemar)
au comptantс немедленной оплатой (vleonilh)
auditeur de la Chambre des comptesаудитор Счётной палаты (vleonilh)
autonomie des comptesнезависимость счетов (при наличии нескольких счетов, принадлежащих одному лицу, каждый счёт функционирует самостоятельно vleonilh)
autonomie des comptesавтономность счетов (vleonilh)
avances en comptes d'associéавансы средств компании от владельцев (Asha)
avoir l'obligation légale de publier des comptes consolidésнести юридическую обязанность по опубликованию консолидированной финансовой отчётности (говоря об опубликовании консолидированной финансовой отчётности группы, в которой активы, обязательства, капитал, доход, расходы и потоки денежных средств материнского предприятия и его дочерних предприятий представлены как активы, обязательства, капитал, доход, расходы и потоки денежных средств единого субъекта экономической деятельности Alex_Odeychuk)
balance des comptesотчётный баланс (vleonilh)
balance des comptesбухгалтерский баланс (vleonilh)
classification des comptesклассификация счетов (бухгалтерского учёта vleonilh)
clôture des comptesзакрытие счетов (vleonilh)
clôture des comptesзакрытие отчётности (vleonilh)
commissaire aux comptesбухгалтер-ревизор (в частн. в акционерном обществе vleonilh)
commission de vérification des comptesревизионная комиссия (vleonilh)
compter dans le délaiзасчитывать в срок (vleonilh)
compter un délaiисчислять срок (vleonilh)
comptes annuelsфинансовые отчеты (Булавина)
comptes annuelsгодовой отчёт (Булавина)
comptes créditeursкредиторская задолженность (ROGER YOUNG)
comptes de jouissanceперерасчёты между сторонами (например, при заключении договора купли-продажи (иногда надо возместить часть годового налога и залоги) Asha)
comptes de régie d'avanceавансовые счета (статья баланса vleonilh)
comptes débiteursдебиторской задолженности (ROGER YOUNG)
contrôle des comptesбухгалтерская ревизия (vleonilh)
cour des comptesСчётная палата (осуществляющая, контроль за исполнением бюджета)
Cour des comptesСчётная палата (судебный орган, осуществляющий контроль за исполнением бюджета путём ежегодной проверки счетов государственной отчётности vleonilh)
cours comptantвалютный курс при оплате наличными (vleonilh)
cours du comptantвалютный курс при оплате наличными (vleonilh)
dans le délai de 3 jours à compter deв течение 3 дней с момента (NaNa*)
détenir les comptesиметь счета в банке (lanenok)
entre en vigueur à compter de sa signatureвступает в силу с момента подписания (NaNa*)
juge des comptesаудитор счётной палаты (elenajouja)
la présente procuration est donnée à compter du... pour une période deнастоящая доверенность выдана ... сроком на (NaNa*)
le délai de prescription court à compter de ...течение срока исковой давности начинается ... (AlyonaP)
lettre de fusion des comptesзаявление банка и клиента о единстве счетов, остающихся формально самостоятельными
lettre d'unité des comptesзаявление банка и клиента о единстве счетов, остающихся формально самостоятельными
marché au comptantбиржевая сделка, исполняемая немедленно
marché au comptantдоговор купли-продажи, исполняемый в момент его заключения
Ministère de l'Action et des Comptes publicsМинистерство бюджета, государственных счетов и гражданской администрации Франции (Irina Itskova)
ministère du budget, des comptes publics, de la fonction publique et de la réforme de l'Etatминистерство бюджета, государственных счетов, государственной службы и государственной реформы (NaNa*)
obligation de rendre des comptesподотчётность
payer argent comptantплатить наличными (vleonilh)
payer comptantЦена уплачена полностью (Olga A)
prime nette au comptantпричитающиеся страховые платежи (за вычетом скидок kee46)
rapport de vérification des comptesзаключение аудитора
reddition annuelle des comptesсдача годового отчета (France+)
reddition des comptesпредставление отчётности (ROGER YOUNG)
reddition des comptesобеспечение подотчётности (ROGER YOUNG)
reddition des comptesсоставление отчетности (ROGER YOUNG)
Reddition des comptesобязательство поверенного отчитаться в расходовании средств доверителя (ROGER YOUNG)
se compterисчисляться (vleonilh)
vente au comptantкупля-продажа за наличные (с оплатой в момент передачи вещи)
à compter deс момента (Alex_Odeychuk)
à compter de la date deс даты ... (ROGER YOUNG)
à compter de la date oùс момента, когда (L'entité inclut les produits et les charges d'une filiale dans les états financiers consolidés à compter de la date où elle acquiert le contrôle de la filiale et jusqu'à la date où elle cesse de contrôler celle-ci. Les produits et les charges de la filiale sont établis en fonction des montants des actifs et des passifs comptabilisés dans les états financiers consolidés à la date d'acquisition. - Организация включает доходы и расходы дочерней организации в консолидированную финансовую отчетность с момента, когда организация получает контроль над дочерней организацией, и до момента, когда организация утрачивает контроль над дочерней организацией. // МСФО 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk)
à compter de la demandeсо дня подачи заявки (vleonilh)
à compter de la demandeсо дня предъявления иска (vleonilh)
à compter du moment oùс момента (Le fait qu'il y a un délai de 30 jours avant que l'investisseur puisse exercer ses droits de vote n'empêche pas celui-ci d'avoir la capacité actuelle de diriger les activités pertinentes à compter du moment où il acquiert sa participation. - То обстоятельство, что пройдет 30 дней до того момента, когда инвестор сможет реализовать свои права голоса, не лишает инвестора возможности управлять значимой деятельностью с момента приобретения пакета акций инвестором. // МСФО 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk)
à compter du moment oùс момента, когда (Alex_Odeychuk)
écritures des comptesзаписи по счетам
établissement de comptesведение счетов
être librement alimenté par prélèvement sur les disponibilités de touts autres comptesпереводить средства с любых других счетов (NaNa*)
être librement virés au crédit de tous autres comptesсвободно переводиться на любые другие счета (NaNa*)