DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing chargé | all forms | exact matches only
FrenchRussian
abandon des charges contre qnснятие обвинений с кого-л. (Lucile)
abattement pour enfants à chargeскидка на несовершеннолетних иждивенцев (vleonilh)
actions grevées de chargesобременение акций обязательством (oynisa)
allocation pour charges de familleпособие многосемейным (vleonilh)
Attestation de prise en charge financièreспонсорское письмо (lanenok)
autorité chargée de l'administrationуправляющая власть (vleonilh)
autorités chargées de l'application du droitправоохранительные органы
autorités chargées de l'application du droitорганы, осуществляющие исполнение закона
autorités chargées de l'application du droitорганы судебной исполнительной власти
autorités chargées de l'application du droitадминистративные власти полиция, прокуратура
aux charges de droitв соответствии с законом (такое условие в договоре означает принятие сторонами положений диспозитивных норм, регламентирующих данные правоотношения vleonilh)
avoir la charge deбыть обязанным сделать что-то
avoir la charge de la preuveнести бремя доказывания (vleonilh)
avoir statutairement la chargeбыть обязанным по уставу (vleonilh)
avoir un casier judiciaire chargéиметь судимость (bisonravi)
avoir à la charge deиметь на своём иждивении (Si un chômeur a à sa charge des enfants âgés de moins de 18 ans, l'allocation chômage est majorée de 10 % pour chaque enfant jusqu'à concurrence de 50 %. - Если безработный имеет на своем иждивении детей, не достигших 18-летнего возраста, размер пособия по безработице повышается в размере 10 процентов пособия, однако с условием непревышения 50 процентов пособия. ROGER YOUNG)
cahier de charges de l'adjudicationжурнал публичных торгов (vleonilh)
cahier des chargesтехническое задание (при подрядных работах vleonilh)
cahier des chargesтиповые условия договоров
cahier des chargesтиповые условия (договоров vleonilh)
cahiers de chargesтехнико-экономические условия (vleonilh)
cahiers de chargesобязанности концессионера (vleonilh)
cahiers de chargesтиповые условия договора (админ. право Франции vleonilh)
certificat de sécurité de construction pour navire de chargeсвидетельство о безопасности грузового судна по конструкции (vleonilh)
certificat de sécurité du matériel d'armement pour navire de chargeсвидетельство о безопасности грузового судна по оборудованию и снаряжению (vleonilh)
charge augmentative du prixувеличительный сбор (Asha)
charge budgétaireбремя бюджетных расходов (vleonilh)
charge de familleиждивенец (vleonilh)
charge de la preuveобязанность предоставления доказательств (Vera Fluhr)
charge de la preuve incombeобязанность предоставления доказательств лежит (Vera Fluhr)
charge de la preuve incombeя... бремя доказывания лежит на... (vleonilh)
charge de la preuve incombe à...бремя доказывания лежит на...
charge de l'assurance-créditПошлина за страхование кредита (ROGER YOUNG)
charge de plombдробовой снаряд (vleonilh)
charge de poudreметательный заряд (в патроне vleonilh)
charge d'enfantребёнок сын, дочь, находящийся на иждивении (vleonilh)
charge des cotisationsобязанности уплаты взносов (vleonilh)
charge des dettesдолговое обязательство (kee46)
charge des dettesобязанность погашения задолженности (kee46)
charge des dettesобязанность погашения задолженности, долговое обязательство (vleonilh)
charge des sinistresубытки
charge des sinistresбремя убытков (vleonilh)
charge d'une donationвозложение определённой обязанности на одаряемого (vleonilh)
charge excessiveчрезмерная обременительность (как основание освобождения от обязательства vleonilh)
charge indemnitaireвозмещение
charge indemnitaireобязанность возмещения (vleonilh)
charge militaireвоинская обязанность (vleonilh)
charge non déclaréeвещное обременение проданной недвижимости, не доведённое до сведения покупателя (vleonilh)
charge nouvelleвновь открывшееся обстоятельство (vleonilh)
charge publiqueобщественная обязанность (vleonilh)
charge publiqueгосударственная должность (vleonilh)
charge publiqueгосударственные функции (vleonilh)
charge pécuniaireбремя денежных обязательств (vleonilh)
charge temporaireвременная должность (vleonilh)
charge électiveвыборная должность (vleonilh)
charger une commissionпоручить комитету (vleonilh)
charges afférentes à des exercices antérieuresрасходы предыдущих периодов (vleonilh)
charges annuellesГодовые издержки (ROGER YOUNG)
charges comptabilisées d'avanceотсроченные платежи (vleonilh)
charges constitutives d'infractionдоказательства совершения преступления (vleonilh)
charges constitutives d'infractionдоказательства совершения преступного деяния (vleonilh)
charges d'avoir commis un crimeдоказательства совершения преступления (vleonilh)
Charges de copropriétéЖилищно-эксплуатационные расходы/ на объекты общей собственности (Речь идет о расходах, необходимых для хорошего функционирования совладения/кондоминиума. Каждое здание имеет свою специфику. Voledemar)
charges de familleсемейные денежные обязанности (vleonilh)
charges de ménageрасходы супругов по ведению общего хозяйства (vleonilh)
charges de ménageрасход супругов по ведению общего хозяйства (vleonilh)
charges du ménageрасходы супругов по ведению общего хозяйства
charges déductiblesисключаемые расходы (при определении чистой прибыли vleonilh)
charges extraordinairesчрезвычайные сборы (vleonilh)
charges financieresфинансовые издержки (ROGER YOUNG)
charges financièresфинансовые обязанности (vleonilh)
charges financièresфинансовые расходы (напр., выплата процентов по займам vleonilh)
charges immobilièresплатежи с недвижимого имущества (vleonilh)
charges insuffisantesнедоказанность (vleonilh)
charges insuffisantesнедостаточные доказательства (vleonilh)
charges militairesвоинские повинности (напр., воинский постой vleonilh)
charges payées d'avanceавансовые платежи (vleonilh)
charges permanentesбезвозвратные затраты (vleonilh)
charges socialesвзносы в фонд социального страхования (производимые предпринимателем и работником vleonilh)
charges suffisantesдостаточные улики (vleonilh)
charges à payerпредстоящие расходы (vleonilh)
chargé d'affairesвременно исполняющий обязанности дипломатического представителя (vleonilh)
chargé d'affaires ad interimвременный поверенный в делах (vleonilh)
chargé d'affaires ad intérimвременный поверенный в делах
chargé d'affaires avec lettresпостоянный поверенный в делах (vleonilh)
chargé d'affaires en piedпостоянный поверенный в делах (vleonilh)
chargé de missionчиновник по особым поручениям (vleonilh)
chargé de piècesкомплект документов (в приложении к иску, делу и т.д. eugeene1979)
chargé d'intiméeкомплект, приложение ответчицы (pce... p...., chargé d'intimée servox)
chargé officiellement de faire qchуполномоченый законом (ROGER YOUNG)
Comité chargé d'organisation de l'assistance juridique et de fourniture de services juridiquesКомитет по организации правовой помощи и оказания юридических услуг (ROGER YOUNG)
consigérer comme étant à chargeсчитать иждивенцем (vleonilh)
contribution aux charges du mariageучастие в семейных расходах (Morning93)
contribution aux charges du ménageалименты (vleonilh)
declaration de prise en chargeзаявление-приглашение (составленное в свободной форме Augure-Maitre du monde)
demande de révision des actes judiciaires pour charges nouvellesзаявление о пересмотре судебных актов по вновь открывшимся обстоятельствам (NaNa*)
donation avec chargesдарение с возложением (определённой обязанности на одаряемого vleonilh)
donation avec chargesдарение с возложением обязанностей
enfant à chargeнесовершеннолетний ребёнок, находящийся на иждивении (vleonilh)
entrée en chargeзанятие должности
exempt de chargesосвобождённый от обязательств (vleonilh)
exempt de chargesосвобождённый от обязанностей (по отношению к чему-л. или кому-л. vleonilh)
expert indépendant chargé d'examiner la question des obligations en rapport avec les droits de l'homme qui concernent l'accès à l'eau potable et à l'assainissementнезависимый эксперт по вопросу о правозащитных обязательствах, связанных с доступом к безопасной питьевой воде и санитарным услугам
fait imputé à chargeдействие, вменённое в вину (vleonilh)
forces et charges des successions et legsприходы и расходы при наследовании и дарении (Voledemar)
frais de notaire sont à la charge deнотариальные расходы оплачивает (Morning93)
franc et quitte de toute chargeсвободно от любых обременений (об имуществе vleonilh)
Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de déclaration sur la liberté et la non discrimination dans le domaine du droit de toute personne de quitter tout pays, y compris le sien, et de revenir dans son paysРабочая группа по разработке проекта декларации о свободе и недискриминации в отношении права каждого человека покидать любую страну, включая свою собственную, и возвращаться в свою страну
imposer une chargeвозлагать обязанность
imposer une chargeвозлагать обязанности (vleonilh)
indemnité pour charge de familleнадбавка к окладу на иждивенцев
institution chargée d'effectuer l'expertise criminalistiqueэкспертно-криминалистическое учреждение (ROGER YOUNG)
institution chargée d'effectuer l'expertise judiciaireсудебно-экспертное учреждение (ROGER YOUNG)
instruire à charge et à déchargeпроизводить расследование объективно (собирая доказательства против и в пользу обвиняемого vleonilh)
insuffisance des chargesнедостаточность доказательств обвинения
insuffisance des chargesнедоказанность обвинения
interlocuteurs en charge deструктуры, отвечающие за (NaNa*)
juge chargé de suivre la procédureсудья, назначаемый для общего наблюдения за ходом процесса (в гражданском судопроизводстве)
juge chargé de suivre la procédureсудья по организации судебного процесса (Фр. vleonilh)
juge d'instruction chargé des Affaires de Haute Importanceследователь по особо важным делам (marimarina)
le droit de l'accusé de connaître les charges retenues contre luiправо обвиняемого знать, в чем он обвиняется (Morning93)
legs avec chargeзавещание, содержащее завещательный отказ
les autorités judiciaires et les autorités chargées de l'application des loisсудебные и правоохранительные органы (ROGER YOUNG)
libre de toutes chargesсвободный от обременений (vleonilh)
loyer et chargesоплаты аренды и коммунальных услуг (ROGER YOUNG)
Ministère des impôts et chargesМинистерство по налогам и сборам (РФ vleonilh)
organe chargé d'enquêteорган дознания (Yanick)
organe chargé des droits de l'hommeорган по правам человека
organe chargé des droits de l'hommeправозащитный орган
organe chargés de l'enquête préliminaireорган предварительного следствия (ROGER YOUNG)
organisme chargé de l'évaluation de la conformitéорган оценки соответствия
organisme chargé des stockagesзаготовительная организация (ROGER YOUNG)
organisme chargé des stockagesзаготовительное предприятие (ROGER YOUNG)
port de chargeпорт погрузки
prendre en chargeпринимать на свою ответственность (напр., груз для перевозки vleonilh)
prendre en charge les obligationsпринимать на себя обязательства (vleonilh)
prendre à sa chargeпринимать на свой счёт (vleonilh)
prendre à sa chargeбрать на своё иждивение (vleonilh)
preuves à chargeобвинительные доказательства
prise en chargeпринятие груза к перевозке
prise en charge des enfants par l'autorité publiqueпередача детей на государственное попечение (vleonilh)
Rapporteur spécial chargé des nouveaux casСпециальный докладчик по новым делам
Registre d'État des charges des biens mobiliersГосударственный реестр обременений движимого имущества (ROGER YOUNG)
renversement de la charge de la preuveпереход бремени доказывания
renverser la charge de la preuveпереносить бремя доказывания (vleonilh)
se charger de la défense de...взять на себя защиту
secrétaire chargé des affaires consulairesсекретарь по консульским вопросам (ROGER YOUNG)
service chargé du notariatУправление по вопросам нотариата (ROGER YOUNG)
spécialiste chargé du travail pédagogique et méthodiqueспециалист по учебно-методической работе (ROGER YOUNG)
supporter la charge des intérêtsнести расходы по выплате процентов (NaNa*)
sur charges nouvellesпо вновь открывшимся обстоятельствам (vleonilh)
tribunal en charge de l'affaireсуд, рассматривающий дело (NaNa*)
vice-recteur chargé de la pédagogie, des affaires scientifiques et des relations internationalesпроректор по научно-педагогической работе и международным связям (ROGER YOUNG)
vice-recteur chargé des affaires académiques, de la recherche et des relations internationalesпроректор по научно-педагогической работе и международным связям (ROGER YOUNG)
vice-recteur chargé des affaires académiques et scientifiques et des relations internationalesпроректор по научно-педагогической работе и международным связям (ROGER YOUNG)
à chargeпротив обвиняемого (о показаниях в уголовном процессе vleonilh)
à chargeна иждивении (vleonilh)
à charge d'appelс правом на обжалование (vleonilh)
à charge d'appelс правом обжалования (vleonilh)
à charge deс обязательством (vleonilh)
à charge deпри условии (vleonilh)
à charge de réciprocitéна основе взаимности (vleonilh)
à la charge deза счёт (кого-либо ROGER YOUNG)
élément à chargeотягчающее обстоятельство (marimarina)
être chargé deотвечающий за (NaNa*)
être chargé de familleиметь на иждивении детей (vleonilh)
être en chargeбыть готовым к отплытию о судне (ROGER YOUNG)
être en chargeзанимать должность (ROGER YOUNG)
être en chargeзагружаться (ROGER YOUNG)
être en chargeнагружаться (ROGER YOUNG)
être en chargeпринимать груз (ROGER YOUNG)
être à la charge deбыть на чьей-то обязанности (vleonilh)
être à la charge deвозлагаться на (о расходах; кого-л. vleonilh)