French | Russian |
abandon des charges contre qn | снятие обвинений с кого-л. (Lucile) |
abattement pour enfants à charge | скидка на несовершеннолетних иждивенцев (vleonilh) |
actions grevées de charges | обременение акций обязательством (oynisa) |
allocation pour charges de famille | пособие многосемейным (vleonilh) |
Attestation de prise en charge financière | спонсорское письмо (lanenok) |
autorité chargée de l'administration | управляющая власть (vleonilh) |
autorités chargées de l'application du droit | правоохранительные органы |
autorités chargées de l'application du droit | органы, осуществляющие исполнение закона |
autorités chargées de l'application du droit | органы судебной исполнительной власти |
autorités chargées de l'application du droit | административные власти полиция, прокуратура |
aux charges de droit | в соответствии с законом (такое условие в договоре означает принятие сторонами положений диспозитивных норм, регламентирующих данные правоотношения vleonilh) |
avoir la charge de | быть обязанным сделать что-то |
avoir la charge de la preuve | нести бремя доказывания (vleonilh) |
avoir statutairement la charge | быть обязанным по уставу (vleonilh) |
avoir un casier judiciaire chargé | иметь судимость (bisonravi) |
avoir à la charge de | иметь на своём иждивении (Si un chômeur a à sa charge des enfants âgés de moins de 18 ans, l'allocation chômage est majorée de 10 % pour chaque enfant jusqu'à concurrence de 50 %. - Если безработный имеет на своем иждивении детей, не достигших 18-летнего возраста, размер пособия по безработице повышается в размере 10 процентов пособия, однако с условием непревышения 50 процентов пособия. ROGER YOUNG) |
cahier de charges de l'adjudication | журнал публичных торгов (vleonilh) |
cahier des charges | техническое задание (при подрядных работах vleonilh) |
cahier des charges | типовые условия договоров |
cahier des charges | типовые условия (договоров vleonilh) |
cahiers de charges | технико-экономические условия (vleonilh) |
cahiers de charges | обязанности концессионера (vleonilh) |
cahiers de charges | типовые условия договора (админ. право Франции vleonilh) |
certificat de sécurité de construction pour navire de charge | свидетельство о безопасности грузового судна по конструкции (vleonilh) |
certificat de sécurité du matériel d'armement pour navire de charge | свидетельство о безопасности грузового судна по оборудованию и снаряжению (vleonilh) |
charge augmentative du prix | увеличительный сбор (Asha) |
charge budgétaire | бремя бюджетных расходов (vleonilh) |
charge de famille | иждивенец (vleonilh) |
charge de la preuve | обязанность предоставления доказательств (Vera Fluhr) |
charge de la preuve incombe | обязанность предоставления доказательств лежит (Vera Fluhr) |
charge de la preuve incombe | я... бремя доказывания лежит на... (vleonilh) |
charge de la preuve incombe à... | бремя доказывания лежит на... |
charge de l'assurance-crédit | Пошлина за страхование кредита (ROGER YOUNG) |
charge de plomb | дробовой снаряд (vleonilh) |
charge de poudre | метательный заряд (в патроне vleonilh) |
charge d'enfant | ребёнок сын, дочь, находящийся на иждивении (vleonilh) |
charge des cotisations | обязанности уплаты взносов (vleonilh) |
charge des dettes | долговое обязательство (kee46) |
charge des dettes | обязанность погашения задолженности (kee46) |
charge des dettes | обязанность погашения задолженности, долговое обязательство (vleonilh) |
charge des sinistres | убытки |
charge des sinistres | бремя убытков (vleonilh) |
charge d'une donation | возложение определённой обязанности на одаряемого (vleonilh) |
charge excessive | чрезмерная обременительность (как основание освобождения от обязательства vleonilh) |
charge indemnitaire | возмещение |
charge indemnitaire | обязанность возмещения (vleonilh) |
charge militaire | воинская обязанность (vleonilh) |
charge non déclarée | вещное обременение проданной недвижимости, не доведённое до сведения покупателя (vleonilh) |
charge nouvelle | вновь открывшееся обстоятельство (vleonilh) |
charge publique | общественная обязанность (vleonilh) |
charge publique | государственная должность (vleonilh) |
charge publique | государственные функции (vleonilh) |
charge pécuniaire | бремя денежных обязательств (vleonilh) |
charge temporaire | временная должность (vleonilh) |
charge élective | выборная должность (vleonilh) |
charger une commission | поручить комитету (vleonilh) |
charges afférentes à des exercices antérieures | расходы предыдущих периодов (vleonilh) |
charges annuelles | Годовые издержки (ROGER YOUNG) |
charges comptabilisées d'avance | отсроченные платежи (vleonilh) |
charges constitutives d'infraction | доказательства совершения преступления (vleonilh) |
charges constitutives d'infraction | доказательства совершения преступного деяния (vleonilh) |
charges d'avoir commis un crime | доказательства совершения преступления (vleonilh) |
Charges de copropriété | Жилищно-эксплуатационные расходы/ на объекты общей собственности (Речь идет о расходах, необходимых для хорошего функционирования совладения/кондоминиума. Каждое здание имеет свою специфику. Voledemar) |
charges de famille | семейные денежные обязанности (vleonilh) |
charges de ménage | расходы супругов по ведению общего хозяйства (vleonilh) |
charges de ménage | расход супругов по ведению общего хозяйства (vleonilh) |
charges du ménage | расходы супругов по ведению общего хозяйства |
charges déductibles | исключаемые расходы (при определении чистой прибыли vleonilh) |
charges extraordinaires | чрезвычайные сборы (vleonilh) |
charges financieres | финансовые издержки (ROGER YOUNG) |
charges financières | финансовые обязанности (vleonilh) |
charges financières | финансовые расходы (напр., выплата процентов по займам vleonilh) |
charges immobilières | платежи с недвижимого имущества (vleonilh) |
charges insuffisantes | недоказанность (vleonilh) |
charges insuffisantes | недостаточные доказательства (vleonilh) |
charges militaires | воинские повинности (напр., воинский постой vleonilh) |
charges payées d'avance | авансовые платежи (vleonilh) |
charges permanentes | безвозвратные затраты (vleonilh) |
charges sociales | взносы в фонд социального страхования (производимые предпринимателем и работником vleonilh) |
charges suffisantes | достаточные улики (vleonilh) |
charges à payer | предстоящие расходы (vleonilh) |
chargé d'affaires | временно исполняющий обязанности дипломатического представителя (vleonilh) |
chargé d'affaires ad interim | временный поверенный в делах (vleonilh) |
chargé d'affaires ad intérim | временный поверенный в делах |
chargé d'affaires avec lettres | постоянный поверенный в делах (vleonilh) |
chargé d'affaires en pied | постоянный поверенный в делах (vleonilh) |
chargé de mission | чиновник по особым поручениям (vleonilh) |
chargé de pièces | комплект документов (в приложении к иску, делу и т.д. eugeene1979) |
chargé d'intimée | комплект, приложение ответчицы (pce... p...., chargé d'intimée servox) |
chargé officiellement de faire qch | уполномоченый законом (ROGER YOUNG) |
Comité chargé d'organisation de l'assistance juridique et de fourniture de services juridiques | Комитет по организации правовой помощи и оказания юридических услуг (ROGER YOUNG) |
consigérer comme étant à charge | считать иждивенцем (vleonilh) |
contribution aux charges du mariage | участие в семейных расходах (Morning93) |
contribution aux charges du ménage | алименты (vleonilh) |
declaration de prise en charge | заявление-приглашение (составленное в свободной форме Augure-Maitre du monde) |
demande de révision des actes judiciaires pour charges nouvelles | заявление о пересмотре судебных актов по вновь открывшимся обстоятельствам (NaNa*) |
donation avec charges | дарение с возложением (определённой обязанности на одаряемого vleonilh) |
donation avec charges | дарение с возложением обязанностей |
enfant à charge | несовершеннолетний ребёнок, находящийся на иждивении (vleonilh) |
entrée en charge | занятие должности |
exempt de charges | освобождённый от обязательств (vleonilh) |
exempt de charges | освобождённый от обязанностей (по отношению к чему-л. или кому-л. vleonilh) |
expert indépendant chargé d'examiner la question des obligations en rapport avec les droits de l'homme qui concernent l'accès à l'eau potable et à l'assainissement | независимый эксперт по вопросу о правозащитных обязательствах, связанных с доступом к безопасной питьевой воде и санитарным услугам |
fait imputé à charge | действие, вменённое в вину (vleonilh) |
forces et charges des successions et legs | приходы и расходы при наследовании и дарении (Voledemar) |
frais de notaire sont à la charge de | нотариальные расходы оплачивает (Morning93) |
franc et quitte de toute charge | свободно от любых обременений (об имуществе vleonilh) |
Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de déclaration sur la liberté et la non discrimination dans le domaine du droit de toute personne de quitter tout pays, y compris le sien, et de revenir dans son pays | Рабочая группа по разработке проекта декларации о свободе и недискриминации в отношении права каждого человека покидать любую страну, включая свою собственную, и возвращаться в свою страну |
imposer une charge | возлагать обязанность |
imposer une charge | возлагать обязанности (vleonilh) |
indemnité pour charge de famille | надбавка к окладу на иждивенцев |
institution chargée d'effectuer l'expertise criminalistique | экспертно-криминалистическое учреждение (ROGER YOUNG) |
institution chargée d'effectuer l'expertise judiciaire | судебно-экспертное учреждение (ROGER YOUNG) |
instruire à charge et à décharge | производить расследование объективно (собирая доказательства против и в пользу обвиняемого vleonilh) |
insuffisance des charges | недостаточность доказательств обвинения |
insuffisance des charges | недоказанность обвинения |
interlocuteurs en charge de | структуры, отвечающие за (NaNa*) |
juge chargé de suivre la procédure | судья, назначаемый для общего наблюдения за ходом процесса (в гражданском судопроизводстве) |
juge chargé de suivre la procédure | судья по организации судебного процесса (Фр. vleonilh) |
juge d'instruction chargé des Affaires de Haute Importance | следователь по особо важным делам (marimarina) |
le droit de l'accusé de connaître les charges retenues contre lui | право обвиняемого знать, в чем он обвиняется (Morning93) |
legs avec charge | завещание, содержащее завещательный отказ |
les autorités judiciaires et les autorités chargées de l'application des lois | судебные и правоохранительные органы (ROGER YOUNG) |
libre de toutes charges | свободный от обременений (vleonilh) |
loyer et charges | оплаты аренды и коммунальных услуг (ROGER YOUNG) |
Ministère des impôts et charges | Министерство по налогам и сборам (РФ vleonilh) |
organe chargé d'enquête | орган дознания (Yanick) |
organe chargé des droits de l'homme | орган по правам человека |
organe chargé des droits de l'homme | правозащитный орган |
organe chargés de l'enquête préliminaire | орган предварительного следствия (ROGER YOUNG) |
organisme chargé de l'évaluation de la conformité | орган оценки соответствия |
organisme chargé des stockages | заготовительная организация (ROGER YOUNG) |
organisme chargé des stockages | заготовительное предприятие (ROGER YOUNG) |
port de charge | порт погрузки |
prendre en charge | принимать на свою ответственность (напр., груз для перевозки vleonilh) |
prendre en charge les obligations | принимать на себя обязательства (vleonilh) |
prendre à sa charge | принимать на свой счёт (vleonilh) |
prendre à sa charge | брать на своё иждивение (vleonilh) |
preuves à charge | обвинительные доказательства |
prise en charge | принятие груза к перевозке |
prise en charge des enfants par l'autorité publique | передача детей на государственное попечение (vleonilh) |
Rapporteur spécial chargé des nouveaux cas | Специальный докладчик по новым делам |
Registre d'État des charges des biens mobiliers | Государственный реестр обременений движимого имущества (ROGER YOUNG) |
renversement de la charge de la preuve | переход бремени доказывания |
renverser la charge de la preuve | переносить бремя доказывания (vleonilh) |
se charger de la défense de... | взять на себя защиту |
secrétaire chargé des affaires consulaires | секретарь по консульским вопросам (ROGER YOUNG) |
service chargé du notariat | Управление по вопросам нотариата (ROGER YOUNG) |
spécialiste chargé du travail pédagogique et méthodique | специалист по учебно-методической работе (ROGER YOUNG) |
supporter la charge des intérêts | нести расходы по выплате процентов (NaNa*) |
sur charges nouvelles | по вновь открывшимся обстоятельствам (vleonilh) |
tribunal en charge de l'affaire | суд, рассматривающий дело (NaNa*) |
vice-recteur chargé de la pédagogie, des affaires scientifiques et des relations internationales | проректор по научно-педагогической работе и международным связям (ROGER YOUNG) |
vice-recteur chargé des affaires académiques, de la recherche et des relations internationales | проректор по научно-педагогической работе и международным связям (ROGER YOUNG) |
vice-recteur chargé des affaires académiques et scientifiques et des relations internationales | проректор по научно-педагогической работе и международным связям (ROGER YOUNG) |
à charge | против обвиняемого (о показаниях в уголовном процессе vleonilh) |
à charge | на иждивении (vleonilh) |
à charge d'appel | с правом на обжалование (vleonilh) |
à charge d'appel | с правом обжалования (vleonilh) |
à charge de | с обязательством (vleonilh) |
à charge de | при условии (vleonilh) |
à charge de réciprocité | на основе взаимности (vleonilh) |
à la charge de | за счёт (кого-либо ROGER YOUNG) |
élément à charge | отягчающее обстоятельство (marimarina) |
être chargé de | отвечающий за (NaNa*) |
être chargé de famille | иметь на иждивении детей (vleonilh) |
être en charge | быть готовым к отплытию о судне (ROGER YOUNG) |
être en charge | занимать должность (ROGER YOUNG) |
être en charge | загружаться (ROGER YOUNG) |
être en charge | нагружаться (ROGER YOUNG) |
être en charge | принимать груз (ROGER YOUNG) |
être à la charge de | быть на чьей-то обязанности (vleonilh) |
être à la charge de | возлагаться на (о расходах; кого-л. vleonilh) |