DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing calling | all forms | exact matches only
EnglishRussian
adjournment subject to callотсрочка на неопределённый срок, без назначения новой даты слушания
adjournment subject to callотложение на неопределённый срок, без назначения новой даты слушания
as well as calling the citizens to the violence, aggression and actions breaking the legislationа также призывающих граждан к насилию, агрессии, действиям, нарушающим законодательство (Konstantin 1966)
call a caseназначить дело к слушанию
call a guaranteeтребовать исполнения гарантии (где ещё вы найдете такой красивый вариант :- Leonid Dzhepko)
call an electionназначить выборы
call as witnessвызывать в качестве свидетеля
call as witnessвызывать свидетеля (в качестве)
call backотменять (решение)
call backотзывать (судью)
call backотменять
call back for consultationsотозвать для консультаций (дипломата Leonid Dzhepko)
call electionпроводить предвыборную кампанию
call electionобъявить выборы
call evidenceвызвать свидетелей в суд (Право международной торговли On-Line)
call evidenceпредставить доказательства
call evidenceзатребовать доказательства
call evidenceвызвать свидетелей
call forустанавливать (о соглашении)
call forтребовать созыва (напр., внеочередного Общего собрания участников Alexander Demidov)
call forпотребовать созыва (Alexander Demidov)
call forобращаться
call for arbitration talksнаправить письменное уведомление об арбитражном рассмотрении (Andy)
call for expert evidenceназначать экспертизу (Alexander Demidov)
call for orderпризывать к порядку (Alexander Matytsin)
call for silenceпризывать к тишине (Alexander Matytsin)
call inизымать из обращения (деньги)
call in questionподвергать допросу
call in questionопрашивать
call loanзаём до востребования
call of the rollпринимать в адвокатуру
call offотменять (решение)
call offотзывать (судью)
call onтребовать
call onтребовать от (кого-либо Alexander Matytsin)
call onназначить дело к слушанию
call on a caseназначить дело к слушанию
call on enforcement powersприбегать к принудительным мерам
Call Option Agreementсоглашение об опционе "колл" (AlexeyS.)
call somebody in testimonyпризывать к-либо в свидетели
call testimony into questionусомниться в достоверности свидетельских показаний
call the courtroom to orderобъявить заседание суда открытым (Val_Ships)
call the defendantвызывать ответчика в суд
call the docketогласить список судебных дел
call the plaintiffвызывать истца в суд
call the policeвызвать наряд полиции (Alexander Demidov)
call to orderпризывать к порядку
call to testifyвызывать для дачи свидетельских показаний
call to the barприглашать занять место у барьера в суде
call to the barприсвоить звание барристера
call to the barпринимать в адвокатуру
call to the barпредоставлять право адвокатской практики
call to the standвызвать на свидетельскую трибуну (fddhhdot)
call to the witness standприглашать на свидетельскую трибуну (Andrey Truhachev)
call to the witness standприглашать на свидетельскую кафедру (Andrey Truhachev)
call to the witness standпригласить на свидетельскую трибуну (Andrey Truhachev)
call to the witness standвызывать на свидетельскую трибуну (Andrey Truhachev)
call to witnessвызывать свидетеля
call to witnessуказывать свидетеля
call to witnessвызывать для дачи свидетельских показаний
call-up ageвозраст призыва на военную службу
call up for military serviceпризывать на военную службу (Palatash)
call upon a competent courtобратиться в компетентный суд (laws.studio Alex_Odeychuk)
call upon on the bank guaranteeвоспользоваться банковской гарантией (Andy)
call witnessвызывать свидетеля
call witnessвызывать в качестве свидетеля
call witnessesвызывать свидетелей (Alex_Odeychuk)
calling an electionназначение выборов
calling for acceptanceзапрашивающий акцепт
calling for acceptanceзапрашивание акцепта
calling in questionподвергающий сомнению
calling on enforcement powersприбегающий к принудительным мерам
calling the plaintiffвызов истца в суд
calling to orderпризывающий к порядку
calling to testifyвызов для свидетельства
calling to the barпредоставление права адвокатской практики (Право международной торговли On-Line)
calling to the barпринимающий в адвокатуру
calling to the barприём в адвокатуру (Право международной торговли On-Line)
first call for childrenглавное – детям
money on callденежный заём до востребования
obscene phone callsхулиганские звонки по телефону
roll callпоимённое голосование (Rule 8742 [127] UN GA Rules of Procedure -- The General Assembly shall normally vote by show of hands or by standing, but any representative may request a roll-call. The roll-call shall be taken in the English alphabetical order of the names of the members, beginning with the member whose name is drawn by lot by the President. The name of each member shall be called in any roll-call, and one of its representatives shall reply “yes”, “no” or “abstention”. The result of the voting shall be inserted in the record in the English alphabetical order of the names of the members. • Голосование в Генеральной Ассамблее обычно проводится поднятием рук или вставанием; однако любой представитель может потребовать поименного голосования. Поименное голосование проводится в английском алфавитном порядке названий членов Организации, начиная c члена Организации, определяемого Председателем по жребию. При поименном голосовании вызывается каждый член Организации, и один из его представителей отвечает «да», «нет» или «воздерживаюсь». Результаты голосования заносятся в отчет заседания в английском алфавитном порядке названий членов Организации. un.org)
the calling of the caseоглашение дела (в суде Andrey Truhachev)