DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing by contract | all forms | in specified order only
EnglishRussian
a contract formed by actionsдоговор, вытекающий из действий сторон (Glomus Caroticum)
agent by contractпредставитель по договору
agent by contractагент
agent by contractагент, представитель по договору
agent by contractагент по договору
all issues not settled by the contractвопросы, не урегулированные договором (Elina Semykina)
All other issues not settled by the Contract shall be settled in accordance with the current laws of the Russian Federationвсе иные вопросы, не урегулированные Договором, подлежат разрешению в соответствии с действующим законодательством РФ (Elina Semykina)
All other matters not covered by the present Agreement shall be governed by provision of the Contractво всем остальном, что не оговорено настоящим Соглашением, стороны руководствуются положениями Договора
amounts to be paid by the Leaseholder according to the present Contractсуммы, подлежащие оплате Лизингополучателем по настоящему Договору (Konstantin 1966)
amounts which should be paid by the Leaseholder according to the present Contractсуммы, подлежащие оплате Лизингополучателем по настоящему Договору (Konstantin 1966)
award a contract by competitive tenderingзаключить договор по результатам конкурентной закупки (Competitive tendering is a system whereby contracts are awarded to the supplier who offers the best deal. If the Council proposes to award a contract by competitive tendering, the leaseholder must first be sent a 'notice of intention'. The state of Kentucky has awarded the firm a $10m contract.? Coun Davies added that the exploration contracts would be awarded in the New Year.? The VitaPro contract is among several awarded by the prison agency that are now the focus of state and federal criminal investigations.? The contracts are to be awarded in October, and will take effect from April 1999.? The 30 % set-aside did not apply to city contracts awarded to minority-owned prime contractors.? The contract, the largest awarded to date to Magellan's workplace division, is for one year with four option years.? It accounted for 60 percent of the contracts the federal government awarded to minority companies last year. LDCE Alexander Demidov)
breach by the Contractor of his obligations under the Contractнарушение Исполнителем своих обязательств по договору (Konstantin 1966)
by contractподрядный
contract awarded on a trade-by-trade basisконтракт, разделённый на партии по отраслям
contract by deedдоговор за печатью
contract by deedформальный договор
contract by postдоговор, заключаемый по почте
contract for carriage by seaдоговор о морской перевозке
contract for carriage of cargo by airдоговор о воздушной перевозке грузов
contract for carriage of freight by railwayдоговор о железнодорожной перевозке грузов
contract for carriage of goods by seaдоговор о морской перевозке грузов
Contract for the International Carriage of Goods by RoadДоговор международной дорожной перевозки грузов (legalacts.ru Alexander Oshis)
contract implied by actions of the parties).договор, существование которого подтверждается действиями сторон (Alex_Odeychuk)
contract of carriage by seaдоговор морской перевозки груза (Alexander Demidov)
contracts awarded to companies owned by women and members of minority groups amounted to only 2 percent of the whole universe of contracts, a very small proportionподряды компаниям, которыми владеют женщины и представители меньшинств, составили только 2% от всей совокупности контрактов, что очень мало
currency stipulated by a contractвалюта, оговорённая контрактом
debt by simple contractзадолженность по простому соглашению (Право международной торговли On-Line)
in the absence of payment in terms stipulated by this Contractпри отсутствии оплаты в сроки, предусмотренные настоящим договором (Konstantin 1966)
kill by contractубить по найму
kill by contractубить по договору
placed by the Contractor for implementation of Contractразмещаемые Исполнителем в целях исполнения Договора (Konstantin 1966)
sale by private contractпродажа по соглашению
sell by private contractпродавать по соглашению
Should any circumstances arise which prevent complete or partial fulfilment by any of the Parties of their respective obligations under the Present Contract, namely:при наступлении обстоятельств невозможности полного или частичного исполнения любой из сторон обязательств по настоящему Контракту
stipulated by contractконтрактационный
the contract may be amended only by the court decisionв договор могут быть внесёны изменения только по решению суда
the Parties have a right to amend and add the Contract by mutual agreement.Стороны вправе по взаимному согласию изменить и дополнить Договор
the parties shall be governed by provisions of the Contract.Стороны будут руководствоваться положениями Договора
this Contract shall enter into force upon signature by..договор вступает в силу с даты его подписания (the duly authorized representatives, например Nuraishat)
this obligation is fulfilled by the Parties within the validity period of this Contractнастоящее обязательство исполняется Сторонами в пределах срока действия настоящего Договора
United Nations Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by SeaКонвенция Организации Объединенных Наций о договорах полностью или частично морской международной перевозки грузов (New York, 2008, Rotterdam Rules – Роттердамские правила un.org 'More)