DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing avoir | all forms | exact matches only
FrenchRussian
accusé d'avoir commis une infractionобвиняемый в совершении преступления (vleonilh)
avoir attenté à la vie deпокушаться на убийство (ROGER YOUNG)
avoir autorité surиметь в подчинении (напр. le procureur de la République en autorité sur — прокурору Республики подчиняются...)
avoir autorité surиметь в подчинении (напр. le procureur de la République en autorité sur — прокурору Республики подчиняются... vleonilh)
avoir bénéfice du droit de prioritéобладать преимущественным правом (vleonilh)
avoir capacité d exercice des droits civilsобладать дееспособностью (Voledemar)
~avoir compétence surподсудный (vagabondo)
avoir connaissance deбыть осведомленным о (Wif)
avoir conscienceосознавать (vleonilh)
avoir coursобращаться (о ценных бумагах vleonilh)
avoir de réserve internationalмеждународные резервные средства (vleonilh)
avoir des affaires officielles à traiter avec....иметь официальные деловые отношения с... (vleonilh)
avoir des motifs raisonnables deиметь достаточные основания для того, чтобы (ROGER YOUNG)
avoir des motifs suffisants deиметь достаточные основания для того, чтобы (ROGER YOUNG)
avoir des objections à formuler concernant l'adoption de décisions surвозражать против принятия решений по (NaNa*)
avoir des raisons suffisantes deиметь достаточные основания для того, чтобы (ROGER YOUNG)
avoir des relations commerciales avecиметь коммерческие отношения с (ROGER YOUNG)
avoir en DTSсредства в специальных правах заимствования (vleonilh)
avoir eu son tempsотбыть срок наказания
avoir fiscalналоговая льгота (для предприятий, производящих капиталовложения vleonilh)
avoir force exécutoireподлежать принудительному исполнению (о судебных решениях)
avoir la capacité d agirобладать дееспособностью (Voledemar)
avoir la capacité juridiqueобладать правоспособностью (Voledemar)
avoir la charge deбыть обязанным сделать что-то
avoir la charge de la preuveнести бремя доказывания (vleonilh)
avoir la direction des débatsруководить судебным заседанием (vleonilh)
avoir la même valeur juridiqueиметь одинаковую юридическую силу (Morning93)
avoir la nationalité françaiseобладать французским гражданством (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
avoir la personnalité moraleобладать правами юридического лица
avoir la pleine propriété de qchбыть полноправным собственником ч-л (aht)
avoir la police de l'audienceобеспечивать порядок в судебном заседании
avoir la relation la plus étroite avec le contratиметь наиболее тесную связь с договором (Michelle_Catherine)
avoir le droit deвправе (NaNa*)
avoir le titreиметь ранг
avoir l'effet extinctifпогашать (напр. обязательство vleonilh)
avoir l'effet extinctifпрекращать (vleonilh)
avoir l'effet rétroactifиметь обратную силу (vleonilh)
avoir l`effet suspensifприостанавливать исполнение решения
avoir l'effet suspensifприостанавливать исполнение решения (vleonilh)
avoir l'effet translatif du contratосуществлять передачу прав в силу договора (NaNa*)
avoir les attributions légalesиметь законные полномочия (ROGER YOUNG)
avoir l'honneur de prierиметь честь просить (ROGER YOUNG)
avoir lieu à suivreвозбуждать уголовное преследование
avoir l'obligation légale de publier des comptes consolidésнести юридическую обязанность по опубликованию консолидированной финансовой отчётности (говоря об опубликовании консолидированной финансовой отчётности группы, в которой активы, обязательства, капитал, доход, расходы и потоки денежных средств материнского предприятия и его дочерних предприятий представлены как активы, обязательства, капитал, доход, расходы и потоки денежных средств единого субъекта экономической деятельности Alex_Odeychuk)
avoir pour finalitéиметь целью (vleonilh)
avoir pouvoir de...иметь право
avoir qualitéиметь право (pour faire qqch dnk2010)
avoir qualité pourиметь право (dnk2010)
avoir quelque-chose dans ses attributionsбыть ответственным за что-л. (ROGER YOUNG)
avoir quelque-chose dans ses attributionsбыть ответственным за что-л. (Бельгия: le Ministre ayant l'aide sociale dans ses attributions peut se faire représenter par un fonctionnaire. ROGER YOUNG)
avoir statutairement la chargeбыть обязанным по уставу (vleonilh)
avoir un caractère indicatifносить рекомендательный характер (Alex_Odeychuk)
avoir un caractère indicatifносить рекомендательный характер (а не обязательный, нормативный Alex_Odeychuk)
avoir un caractère normatifносить обязательный характер (Alex_Odeychuk)
avoir un caractère normatifносить нормативный характер (Alex_Odeychuk)
avoir un casier judiciaire chargéиметь судимость (bisonravi)
avoir un casier judiciaire viergeне состоять на криминалистическом учёте (ROGER YOUNG)
avoir un effet libératoireосвобождать от обязанности (NaNa*)
avoir un effet libératoireосвобождать (от какой-то обязанности vleonilh)
avoir un effet rétroactifиметь обратную силу
avoir un recours contreпредъявлять регрессный иск (NaNa*)
avoir un énorme intérêt à faire qchиметь огромный интерeс к (ROGER YOUNG)
avoir une dette active enversиметь задолженность перед (Raz_Sv)
avoir une dette impayée auprès deиметь задолженность перед (Raz_Sv)
avoir une dette non remboursée enversиметь задолженность перед (Raz_Sv)
avoir une incidence sur le bon déroulement des actionsповлиять на реализацию мероприятия (NaNa*)
avoir une valeur juridiqueиметь юридическую силу (Lena2)
avoir à la charge deиметь на своём иждивении (Si un chômeur a à sa charge des enfants âgés de moins de 18 ans, l'allocation chômage est majorée de 10 % pour chaque enfant jusqu'à concurrence de 50 %. - Если безработный имеет на своем иждивении детей, не достигших 18-летнего возраста, размер пособия по безработице повышается в размере 10 процентов пособия, однако с условием непревышения 50 процентов пособия. ROGER YOUNG)
avoirs en orзолотой запас (vleonilh)
avoirs officiels de changeофициальные золотовалютные резервы (vleonilh)
avoirs à termeсредства в срочных вкладах (vleonilh)
avoirs à vueсредства в бессрочных вкладах (vleonilh)
ayant causeзаинтересованное лицо (в результатах договора, в котором оно не участвует vleonilh)
ayant causeправопреемник (в отношении прав и обязанностей)
ayant cause universelуниверсальный правопреемник (напр. единственный наследник vleonilh)
ayant cause à titre particulierсингулярный правопреемник (vleonilh)
ayant cause à titre universelдолевой универсальный правопреемник (vleonilh)
ayant compteлицо, принимающее отчёт (vleonilh)
ayant compteвладелец счёта (vleonilh)
ayant droitправопреемник (только в отношении прав)
ayant droitуправомоченное лицо
ayant droitимеющий право (на что-л.)
ayant droit àимеющий право на что-л. (Voledemar)
ayant droit économiqueбенефициарный собственник (= " bénéficiaire réel ", " bénéficiaire effectif ", " beneficial owner " (" propriétaire/bénéficiaire "), " underlying promotor ", " propriétaire ultime ", etc. — M. Pierrat/P. Reckinger Евгений Тамарченко)
ayant droit économiqueполучатель экономической выгоды (для сторонников дословности. Такое выражение употребляется в русском юридическом языке, но в большинстве случаев рекомендуется "бенефициарный собственник" Евгений Тамарченко)
ayant un caractère représentatif d'un Etatпредставляющий государство (vleonilh)
brevet ayant fait l'objet d'une restaurationвосстановленный патент (vleonilh)
cesse d'avoir effetболее не имеет силы (Wif)
cesse d'avoir effetпрекращает своё действие (ROGER YOUNG)
charges d'avoir commis un crimeдоказательства совершения преступления (vleonilh)
Conduite d'un véhicule en ayant fait l'usage de substances ou plantes classées comme stupéfiantsУправление транспортным средством водителем, находящимся в состоянии наркотического опьянения, в результате употребления веществ или растений, получивших классификацию наркотических средств
dans les limites des pouvoirs qui lui ont été conférésв рамках предоставленных полномочий (ROGER YOUNG)
devant nous ont comparu publiquementк нам официально обратились (ROGER YOUNG)
devant nous ont comparu publiquementперед нами официально предстали (ROGER YOUNG)
devant nous ont comparu publiquement en la maison communeв городской мерии в присутствии свидетелей был заключён брак между (ROGER YOUNG)
déposer une demande en justice ayant pour l'objet de verbeподать исковое заявление о (AlyonaP)
entendre l'ayant compteпринимать замечания по представленному отчёту (vleonilh)
finir par avoir au téléphoneдозвониться (ROGER YOUNG)
instrument ayant servi à commettre un crimeорудие преступления
je confirme avoir reçuподтверждаю, что получил (Morning93)
Le texte de la procuration établie et imprimée par le notaire de mes mots, j'ai lu, son contenu correspond à mon consentement réel.Текст доверенности составлен и напечатан нотариусом с моих слов, мною прочитан, её содержание соответствует моему действительному волеизъявлению (ROGER YOUNG)
Les deux exemplaires ont la force identique juridique.Оба экземпляра имеет одинаковую юридическую силу. (ROGER YOUNG)
les deux exemplaires ont la même force juridiqueОба экземпляра имеет одинаковую юридическую силу. (ROGER YOUNG)
les relations conjugales ont été arrêtées depuis...брачные отношения прекращены с... (Morning93)
les témoignages qu'on a nous disent queимеющиеся у нас свидетельские показания говорят о том, что
l'organe ayant effectué l'enregistrement d'Etatорган, осуществивший государственную регистрацию (NaNa*)
Ministre ayant l'aide sociale dans ses attributionsМинистр социального обеспечения (ROGER YOUNG)
Ministre ayant l'aide sociale dans ses attributionsглава министерства, отвечающего за вопросы социальной политики (ROGER YOUNG)
ménage ayant des enfantsмногодетная семья (ROGER YOUNG)
n'ont rien fait d'illégalне совершили ничего незаконного (Le Figaro Alex_Odeychuk)
ne pas avoir d'objection àне иметь возражений (ROGER YOUNG)
ne plus avoir besoin d'emprunter à l'IDAВыходить из группы получателей займов по линии МАР (Voledemar)
Nouvelle decision ayant une incidence sur la protection d`une marqueНовое решение, затрагивающее правовую охрану знака (Терминология Мадридского соглашения Natalia Nikolaeva)
on ne peut rien dire, nous avons des clauses de confidentialitéничего не можем сказать в силу положений соглашения о неразглашении конфиденциальной информации (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
ont conclu le Contrat donné comme suitзаключили договор о нижеследующем (ROGER YOUNG)
ont conclu le présent Contrat de ce qui suitзаключили настоящий договор о нижеследующем (Morning93)
ont conclu le présent Contrat de ce qui suitзаключили договор о нижеследующем (ROGER YOUNG)
ont convenu de ce qui suit :заключили договор о нижеследующем (NaNa*)
pour les affaires concernant des personnes qui n'ont pas atteint l'âge de 16 ansпо делам несовершеннолетних (vleonilh)
Аprès avoir entendu les explications de la personne contre laquelle une procédure de la contravention administrative est engagéeЗаслушав объяснения лица, в отношении которого ведётся производство по делу об административном правонарушении (ROGER YOUNG)
qui n'auront été saisis d'aucune revendicationбез уведомления (MeggieBlack)
qui n'auront été saisis d'aucune revendicationбез предъявления требования (MeggieBlack)
sans avoir à présenter une pièce d'identitéбез документов (ROGER YOUNG)
sans qu'il ait vraiment de source officielleбез его определения в каком бы то ни было правовом акте (Alex_Odeychuk)
sans qu'il ait vraiment de source officielleбез его определения в каком бы то ни было правовом акте (говоря о термине Alex_Odeychuk)
sommer un débiteur d'avoir à s'exécuterпредлагать должнику исполнить обязательство (vleonilh)
sont transmis à ses ayant droitsпереходят к его правопреемникам (NaNa*)
établir la culpabilité par le jugement d'un tribunal ayant acquise force de chose jugéeустановить виновность вступившим в законную силу приговором суда (vleonilh)
étant dans l'esprit sain, ayant la mémoire claire et agissant volontairement, comprenant l'importance de nos actions et de leurs conséquences juridiquesнаходясь в здравом уме, ясной памяти и действуя добровольно, понимая значение своих действий и их правовые последствия (ROGER YOUNG)
être réputé avoir assumé ses fonctionsсчитаться приступившим к выполнению своих функций (vleonilh)