Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Basque
Bengali
Bosnian
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Catalan
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Lao
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
Law
containing
Vorlage
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
ausgewiesen durch
Vorlage
предъявивший
(
Лорина
)
die Auskunft wurde zur
Vorlage
bei der Schweizer Botschaft in der Ukraine ausgestellt.
Справка выдана для представления к посольству Швейцарии в Украине
(
gerasymchuk
)
die Bescheinigung ist zur
Vorlage
auf Verlangen ausgestellt
справка выдана для предоставления по месту требования
(
Лорина
)
die Bescheinigung ist zur
Vorlage
nach Aufforderung ausgestellt
справка выдана для предоставления по месту требования
(
Veronika78
)
eine
Vorlage
einbringen
выдвинуть проект
Energieausweis-
Vorlage
-Gesetz
Закон о представлении энергетического паспорта
(
Лорина
)
gegen
Vorlage
по предъявлению
gegen
Vorlage
des Ausweises
после предъявления удостоверения
(пропуска)
gegen
Vorlage
des Ausweises
по предъявлении удостоверения
gegen
Vorlage
des Dokuments
при предъявлении документа
(
wanderer1
)
gegen
Vorlage
des Dokuments
после предъявления документа
(
wanderer1
)
nach
Vorlage
после представления документов
(
Лорина
)
nach
Vorlage
по предъявлении
(
Лорина
)
nach
Vorlage
после предъявления
(
Лорина
)
nicht rechtzeitige
Vorlage
von Angaben
несвоевременное предоставление сведений
(
wanderer1
)
nicht rechtzeitige
Vorlage
von Angaben
несвоевременное представление сведений
(
wanderer1
)
Prozedere der
Vorlage
порядок предоставления
(напр., отчёта
wanderer1
)
schriftliche
Vorlage
письменный проект решения
schriftliche
Vorlage
письменные материалы
(для принятия решения)
sofort bei
Vorlage
по предъявлению
vom Gericht einer Prozesspartei ausgestellte Bescheinigung, dass sie zur unmittelbaren Anforderung schriftlicher Beweisstücke zwecks
Vorlage
vor Gericht berechtigt ist
запрос на право получения письменного доказательства
Vorlage
behördlicher Akten
представление актов административных органов
Vorlage
der Abschrift
представление копии
(
Лорина
)
Vorlage
der Abschrift
предоставление копии
(
Лорина
)
Vorlage
der Beschwerde
подача жалобы
Vorlage
der Beweisgegenstände
предъявление предметов доказывания
Vorlage
der Rechnung
предъявление счёта
(
Лорина
)
Vorlage
der schriftlichen Übersetzung
представление письменного перевода
(
Лорина
)
Vorlage
der Vollmachtsurkunde
предъявление доверенности
Vorlage
der Vollmachtsurkunde
представление доверенности
Vorlage
eines Gesetzentwurfes
внесение законопроекта
Vorlage
eines Konsularpatents
представление консульского патента
Vorlage
eines Zeugnisses
представление свидетельства
Vorlage
von Informationen
предоставление информации
(
wanderer1
)
Vorlage
von Sachen
предъявление вещей
Vorlage
von Unterlagen
предъявление документов
(
Лорина
)
Vorlage
von Urkunden
предъявление документов
Vorlage
weitergehender Informationen
предоставление более подробной информации
(
wanderer1
)
Vorlage
weitergehender Informationen
предоставление дополнительной информации
(
wanderer1
)
Vorlage
zur Beschlussfassung
проект решения
Vorlage
zur Erörterung
внесение на рассмотрение
(
Лорина
)
zur
Vorlage
для предоставления
(
Лорина
)
zur
Vorlage
an das Gericht
для предъявления в суд
(Zur Vorlage an das Landesgericht Wiener Neustadt
OLGA P.
)
zur
Vorlage
auf Verlangen
для предоставления по требованию
(
Лорина
)
zur
Vorlage
auf Verlangen
для предъявления по месту требования
(
Лорина
)
zur
Vorlage
auf Verlangen
для представления по месту требования
(
Лорина
)
zur
Vorlage
auf Verlangen
для предоставления по месту требования
(
Лорина
)
zur
Vorlage
bei den zuständigen Behörden
вниманию заинтересованных лиц
(есть такой "вензель" на русском бланке
OLGA P.
)
zur
Vorlage
bei der anfordernden Stelle
для предъявления по месту требования
(
dolmetscherr
)
zur
Vorlage
bei der Botschaft
для предоставления в Посольство
(
Лорина
)
zur
Vorlage
beim Migrationsamt der Ukraine
вниманию миграционной службы
(
Лорина
)
Get short URL