German | Russian |
Anordnung der Straf Vollstreckung | распоряжение об исполнении наказания |
Antrag auf Vollstreckung | заявление о принудительном исполнении |
Aufschiebung der Vollstreckung eines Gerichtsurteils | отсрочка исполнения решения (in Zivilsachen) |
Beschränkung der Vollstreckung | ограничение исполнения |
dauerende Vollstreckung | продолжающееся исполнение |
dauerende Vollstreckung | длящееся исполнение |
die Vollstreckung auferlegen | возложить исполнение (Лорина) |
die Vollstreckung einer Gerichtsentscheidung aussetzen | приостановить исполнение решения суда |
die Vollstreckung eines Zivilurteils aussetzen | приостановить исполнение решения суда |
Einleitung der Vollstreckung | обращение к исполнению (des Urteils – приговора Лорина) |
Einstellung der Vollstreckung | прекращение исполнения |
in Vollstreckung dieses Urteils | во исполнение этого приговора |
Luganer Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen | Луганская конвенция по вопросам юрисдикции и принудительного исполнения судебных решений в отношении гражданских и коммерческих споров (Лорина) |
mangelfreie Vollstreckung | бездефектное исполнение |
Reihenfolge der Vollstreckung | очерёдность принудительного исполнения решений по гражданскому делу |
Reihenfolge der Vollstreckung | очерёдность принудительного исполнения наказания по гражданскому делу |
Rückabwicklung der Vollstreckung | поворот исполнения решения суда (elenaseg) |
Rückgängigmachung der Vollstreckung | поворот исполнения решения |
sofortige Vollstreckung | немедленное исполнение (напр., решения суда Лорина) |
sofortige Vollstreckung eines Gerichtsurteils | немедленное исполнение решения суда |
Unmöglichkeit der Vollstreckung des Gerichtsurteils | невозможность исполнения решения суда (Лорина) |
Vollstreckung abwenden | избежать приведения в исполнение (приговора, решения Лорина) |
Vollstreckung ausländischer Entscheidungen | исполнение решений, принятых на территории иностранного государства |
Vollstreckung ausländischer Entscheidungen | исполнение решений, вынесенных за границей |
Vollstreckung bei Auslieferung | приведение приговора в исполнение при выдаче преступника (иностранному государству) |
Vollstreckung der Entscheidung des Gerichtes | исполнение решения суда (Лорина) |
Vollstreckung der gerichtlichen Entscheidung | исполнение решения суда (Лорина) |
Vollstreckung der Kosten | взыскание издержек (art_fortius) |
Vollstreckung der Todesstrafe | смертная казнь |
Vollstreckung des Gerichtsurteils | исполнение решения суда (Лорина) |
Vollstreckung des Strafrestes zur Bewährung | исполнение лишения свободы (после отмены условно-досрочного освобождения) |
Vollstreckung des Urteils | исполнение решения (по гражданскому делу) |
Vollstreckung des Urteils | приведение приговора в исполнение |
Vollstreckung eines Gerichtsurteils | исполнение судебного решения |
Vollstreckung eines Strafurteils | исполнение приговора |
Vollstreckung eines Urteils | экзекуция (meist auf Vermögenseinzug) |
Vollstreckung eines Urteils | исполнение приговора |
Vollstreckung eines Urteils | исполнение решения |
Vollstreckung eines Zivilgerichtsurteils | исполнение судебного решения |
Vollstreckung eines Zivilurteils | исполнение решения |
Vollstreckung gegen den Fiskus | исполнение финансовых требований, предъявленных государственной казне |
Vollstreckung gegen Unschuldige | исполнение наказания в отношении невиновных |
Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen | исполнение судебных решений |
Vollstreckung in das Vermögen | имущественное взыскание |
Vollstreckung in den Gesellschafteranteil | обращение взыскания на долю должника в товариществе |
vorfristige Vollstreckung | досрочное исполнение |
vorläufige Vollstreckung | предварительное исполнение |
zur Vollstreckung dieses Urteils | во исполнение этого приговора |
Zwangs-Vollstreckung | исполнение в принудительном порядке |
Zwangs-Vollstreckung | принудительное исполнение |
Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche | Конвенция о признании и исполнении иностранных арбитражных решений (Лорина) |
Übereinkommen über die Zuständigkeit, das anzuwendende Recht, die Anerkennung, Vollstreckung und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der elterlichen Verantwortung und der Maßnahmen zum Schutz von Kindern | Конвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите детей (Лорина) |