DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Law containing Persona | all forms | exact matches only
ItalianRussian
a danno di un'altra personaза счёт другого лица
abbandono di persona minoreзлостное оставление ребёнка (уголовное правонарушение)
abbandono di persona minoreоставление ребёнка
abbandono di persone incapaciоставление лиц, нуждающихся в уходе
affidare una perizia a qualunque persona, ente, ufficio, commissione od organo di sua sceltaпоручать проведение экспертизы любому лицу (massimo67)
armonizzare la tutela dei diritti e delle liberta fondamentali delle persone fisicheгармонизация положений о защите основных прав и свобод физических лиц (massimo67)
assicurare una persona alla giustiziaпередать кого-л. в руки правосудия
associazione di personeобъединение лиц
astenersi da comportamenti lesivi della dignità della personaвоздерживаться от совершения действий, оскорбляющих человеческое достоинство (massimo67)
azione diretta proposta dalla persona lesa contro l'assicuratoreиск, предъявленный потерпевшей стороной непосредственно страховщику (massimo67)
azione penale e avviata a causa di una querela di una personaвозбуждение уголовного дела частного обвинения (Статья 318. Возбуждение уголовного дела частного обвинения 1. Уголовные дела о преступлениях, указанных в части второй статьи 20 настоящего Кодекса, возбуждаются в отношении конкретного лица путем подачи потерпевшим или его законным представителем заявления в суд massimo67)
caratteristiche genetiche, ereditarie o acquisite, di una persona fisicaунаследованные или приобретенные характеристики физического лица (massimo67)
cerchia ristretta di personeузкий круг лиц
Certificato di trascrizione nel Registro statale unico delle persone giuridicheСвидетельство о внесении юридического лица в Единый государственный реестр юридических лиц (Startseva)
citare una persona in giudizioвызвать кого-л. в суд
citare una persona in giudizioвызвать кого-л. в дисциплинарный совет
concorso di persone nel reatoсоучастие в совершении преступления (spanishru)
convenire una persona in giudizioподвергнуть кого-л. судебному разбирательству
convenire una persona in giudizioпредъявить иск (кому-л.)
cura della persona del minoreзабота о личности ребенка ("права опеки" включают права, относящиеся к заботе о личности ребенка, и, в частности, право определять место жительства ребенка; traduzione della Convenzione dell'Aja del 25 ottobre 1980 nella versione svizzera: il "diritto di custodia" comprende il diritto vertente sulla cura della persona del minore e, in particolare, quello di decidere della sua dimora; nella versione italiana il "diritto di affidamento" comprende i diritti concernenti la cura della persona del minore, ed in particolare il diritto di decidere riguardo al suo luogo di residenza massimo67)
danno alla personaличный вред
delitti contro la personaпреступления против личности
delitto contro la personaпреступление или уголовный проступок против личности
denunciare una personaзаявить (в полицию, на кого-л.)
determinare l'identità di una personaустановить личность человека
determinare una persona a commettere un reatoсклонить человека к совершению преступления
dignita delle personeчеловеческое достоинство (massimo67)
diritti della personaправа личности
disponibilità di una personaналичие свободного человека
equipaggio di due personeэкипаж, состоящий из двух человек
fermare, detenere una personaзадержать (massimo67)
frazione di personeгруппа людей
identificazione di una personaустановление личности
il confronto г ammesso fra persone già esaminate quando vi г disaccordo fra esse su fatti e circostanze importantiесли в показаниях ранее допрошенных лиц имеются существенные противоречия, проводится очная ставка
imposizione delle persone fisicheобложение налогом физических лиц
imposta sul reddito delle persone fisicheподоходный налог с физических лиц
imposta sul reddito delle persone giuridicheподоходный налог с юридических лиц
imputabilita penale della persona fisicaвозможность привлечения к уголовной ответственности (massimo67)
in prima personaсобственнолично (gestito in prima persona dal paziente massimo67)
in prima personaперсонально (gestito in prima persona dal paziente massimo67)
in prima personaединолично (gestito in prima persona dal paziente massimo67)
in prima personaот первого лица (L'io narrante o narrativa in prima persona è una tecnica narrativa in cui la vicenda dell'opera è narrata e descritta da un personaggio che è protagonista o comunque partecipe delle azioni. Scrivere in prima persona significa utilizzare la tecnica narrativa in cui tutte le vicende della storia sono vissute e mostrate dal protagonista, o comunque da qualcuno che partecipa attivamente alla scena. Scrivere in prima persona è scrivere attraverso gli occhi, i pensieri e le azioni del protagonista.: Quando l'io narrante è anche il protagonista, l'eroe della storia, Gérard Genette lo definisce narratore autodiegetico; una narrazione in prima persona massimo67)
in prima personaнепосредственно (лично, самостоятельно massimo67)
in prima personaсамостоятельно (I lavoratori autonomi invece si occupano in prima persona del versamento dei contributi; verificare in prima persona i risultati massimo67)
in prima personaсам лично (I lavoratori autonomi invece si occupano in prima persona del versamento dei contributi; verificare in prima persona i risultati massimo67)
in prima personaсамолично (I lavoratori autonomi invece si occupano in prima persona del versamento dei contributi; verificare in prima persona i risultati massimo67)
individuante/persona, soggetto da sottoporre ad individuazioneопознающий/опознаваемый (massimo67)
informazioni che non si riferiscono a una persona fisica identificata o identificabileинформации, которая не относится к идентифицированному или идентифицируемому физическому лицу (massimo67)
interposizione di personaиспользование подставного лица
interposizione di personaподмена действительного выгодоприобретателя
inviolabilità della personaличная неприкосновенность
inviolabilità della personaнеприкосновенность личности
la persona offesa dal reato puo costituirsi parte civile per l'esercizio nel processo penale dell'azione civile risarcitoriaпотерпевший может предъявить заявить по уголовному делу гражданский иск, содержащий требование о возмещении имущественного вреда (причиненного непосредственно преступлением massimo67)
la persona offesa può presentare l'opposizione alla richiesta di archiviazioneпострадавший может обжаловать постановление о прекращении уголовного дела (massimo67)
la residenza г nel luogo in cui la persona ha la dimora abitualeместом жительства признаётся место, где гражданин постоянно проживает
la residenza г nel luogo in cui la persona ha la dimora abitualeместом жительства признаётся место, где гражданин преимущественно проживает
la residenza г nel luogo in cui la persona ha la sua dimora abitualeместом жительства признается место, где гражданин постоянно проживает
la residenza г nel luogo in cui la persona ha la sua dimora abitualeместом жительства признается место, где гражданин преимущественно проживает
lesivo dei diritti della personaущемляющий права человека
lesivo dei diritti della personaнарушающий права человека
libera circolazione dei servizi, delle merci, delle persone e dei capitaliсвободное перемещение товаров, услуг и финансовых средств (pincopallina)
luogo in cui la persona ha la dimora abitualeпостоянное место жительства (massimo67)
narrativa in prima personaповествование от первого лица (L'io narrante o narrativa in prima persona è una tecnica narrativa in cui la vicenda dell'opera è narrata e descritta da un personaggio che è protagonista o comunque partecipe delle azioni. Scrivere in prima persona significa utilizzare la tecnica narrativa in cui tutte le vicende della storia sono vissute e mostrate dal protagonista, o comunque da qualcuno che partecipa attivamente alla scena. Scrivere in prima persona è scrivere attraverso gli occhi, i pensieri e le azioni del protagonista. Рассказ от первого лица — это способ повествования, где история излагается персонажем, т.е. повествователем, являющимся либо главным, либо второстепенным участником сюжетного действия.: Quando l'io narrante è anche il protagonista, l'eroe della storia, Gérard Genette lo definisce narratore autodiegetico; una narrazione in prima persona massimo67)
narrativa in prima personaрассказ от первого лица (L'io narrante o narrativa in prima persona è una tecnica narrativa in cui la vicenda dell'opera è narrata e descritta da un personaggio che è protagonista o comunque partecipe delle azioni. Scrivere in prima persona significa utilizzare la tecnica narrativa in cui tutte le vicende della storia sono vissute e mostrate dal protagonista, o comunque da qualcuno che partecipa attivamente alla scena. Scrivere in prima persona è scrivere attraverso gli occhi, i pensieri e le azioni del protagonista. Рассказ от первого лица — это способ повествования, где история излагается персонажем, т.е. повествователем, являющимся либо главным, либо второстепенным участником сюжетного действия.: Quando l'io narrante è anche il protagonista, l'eroe della storia, Gérard Genette lo definisce narratore autodiegetico; una narrazione in prima persona massimo67)
narrazione in prima personaповествование от первого лица (L'io narrante o narrativa in prima persona è una tecnica narrativa in cui la vicenda dell'opera è narrata e descritta da un personaggio che è protagonista o comunque partecipe delle azioni. Scrivere in prima persona significa utilizzare la tecnica narrativa in cui tutte le vicende della storia sono vissute e mostrate dal protagonista, o comunque da qualcuno che partecipa attivamente alla scena. Scrivere in prima persona è scrivere attraverso gli occhi, i pensieri e le azioni del protagonista. Рассказ от первого лица — это способ повествования, где история излагается персонажем, т.е. повествователем, являющимся либо главным, либо второстепенным участником сюжетного действия.: Quando l'io narrante è anche il protagonista, l'eroe della storia, Gérard Genette lo definisce narratore autodiegetico; una narrazione in prima persona massimo67)
narrazione in prima personaрассказ от первого лица (L'io narrante o narrativa in prima persona è una tecnica narrativa in cui la vicenda dell'opera è narrata e descritta da un personaggio che è protagonista o comunque partecipe delle azioni. Scrivere in prima persona significa utilizzare la tecnica narrativa in cui tutte le vicende della storia sono vissute e mostrate dal protagonista, o comunque da qualcuno che partecipa attivamente alla scena. Scrivere in prima persona è scrivere attraverso gli occhi, i pensieri e le azioni del protagonista. Рассказ от первого лица — это способ повествования, где история излагается персонажем, т.е. повествователем, являющимся либо главным, либо второстепенным участником сюжетного действия.: Quando l'io narrante è anche il protagonista, l'eroe della storia, Gérard Genette lo definisce narratore autodiegetico; una narrazione in prima persona massimo67)
nel rispetto dei diritti, delle libertà fondamentali e della dignità delle personeпри соблюдении прав, основных свобод и уважении человеческого достоинства (massimo67)
non essere presente nella lista delle personeне значиться в числе лиц (massimo67)
non si può fare testamento da due o più persone nel medesimo attoсовершение завещания двумя или более гражданами не допускается
numero principale di registrazione della costituzione della persona giuridicaОГРН (fonte: Consolato Generale della Federazione Russa a Milano http://www.rumilan.com/article.sdf/it/vistiital/2543) _Анна_)
ogni individuo ha diritto alla vita, alla liberta ed alla sicurezza della propria personaкаждый человек имеет право на жизнь, свободу и личную неприкосновенность (massimo67)
per interposta personaпри посредничестве
permesso di colloquio con persona detenutaразрешение на свидание с осуждённым (Alle persone detenute spettano (possono usufruire di ) sei colloqui visivi al mese, della durata di un'ora ciascuno, con familiari o conviventi. I colloqui possono durare anche più di un'ora: se non si fa colloquio spesso, o se i parenti arrivano da lontano, quando questi ultimi arrivano all'ingresso del carcere posso: Il permesso di colloquio permette a familiari di detenuti, di avere uno o più colloqui con lo stesso; заявление о свидании massimo67)
perquisire una personaподвергнуть личному обыску (Sì, si può perquisire una persona o un locale senza il decreto (“mandato") di perquisizione. Подозреваемый может быть подвергнут личному обыску в порядке, установленном статьей 184 massimo67)
persona a caricoчеловек, находящийся на иждивении (I. Havkin)
persona a caricoиждивенец
persona affetta da HIVчеловек, живущий с ВИЧ (massimo67)
persona affetta da HIVВИЧ-положительный человек (massimo67)
persona al cui nome è immatricolato il veicoloвладелец транспортного средства (pincopallina)
persona autorizzataуполномоченное лицо (persona autorizzata o autorità avente titolo massimo67)
persona autorizzataлицо, наделенное полномочиями (persona autorizzata o autorità avente titolo massimo67)
persona autorizzata al trattamento dei datiлицо, ответственное за организацию обработки персональных данных (L'autorizzato al trattamento (o incaricato), è una persona fisica che materialmente svolge operazioni sui dati personali. L'autorizzato opera in subordinazione al titolare del trattamento, ma anche del responsabile se nominato. Ovviamente, tutti gli autorizzati possono essere nominati con diversi livelli di delega.: responsabili o incaricati del trattamento dei dati personali massimo67)
persona avente titolo aлицо, имеющее право на (лицо, претендующее на; лицо, подпадающее под; лицо, которому предоставлено право: persona avente titolo a (per) massimo67)
persona avente titolo aлицо, получившее право на (лицо, претендующее на; лицо, подпадающее под; лицо, которому предоставлено право: persona avente titolo a (per) massimo67)
persona che ha compiuto la maggiore etaсовершеннолетний (massimo67)
persona che ha subito un reatoпотерпевший (человек, пострадавший от преступления; лицо, которому преступлением непосредственно причинен вред; потерпевший от преступления"; пострадавший от преступления"; жертва преступления: La querela è una dichiarazione con cui la persona che ha subito un reato esprime la volontà che si proceda al fine di punire il colpevole massimo67)
persona che non ha fissa dimoraбез прописки (Il cittadino che non ha una dimora (p.e. senza fissa dimora in quanto appartenente ad etnia nomade, giostrai, ambulanti, senza tetto) e pertanto non può indicare, al momento della richiesta di iscrizione in anagrafe, un luogo di dimora abituale presso il quale sia accertabile la propria presenza, può effettuare l'iscrizione come "senza fissa dimora". pincopallina)
persona che non ha fissa dimoraбез определённого места жительства (Il cittadino che non ha una dimora (p.e. senza fissa dimora in quanto appartenente ad etnia nomade, giostrai, ambulanti, senza tetto) e pertanto non può indicare, al momento della richiesta di iscrizione in anagrafe, un luogo di dimora abituale presso il quale sia accertabile la propria presenza, può effettuare l'iscrizione come "senza fissa dimora". pincopallina)
persona chiamata a deporreлицо, вызванное для дачи показаний (massimo67)
persona chiamata a testimoniareлицо, вызванное для дачи показаний (massimo67)
persona citata come testimoneлицо, вызванное для дачи показаний (massimo67)
persona citata per deporreлицо, вызванное для дачи показаний (massimo67)
persona coinvolta in un incidenteучастник дорожно-транспортного происшествия
persona coinvolta in un incidenteучастник ДТП
persona collegataблизкое лицо (massimo67)
persona con limitata capacità di agireлицо, ограниченное в дееспособности (persone con capacità di agire limitata: Le persone comprese tra i 7 e i 17 anni hanno una capacità di agire limitata; le persone con limitata capacità di agire; persone con capacità di agire limitata; La capacità d'agire, è limitata quando ricorrano circostanze previste dalla legge... massimo67)
persona coniugataлицо, состоящее в браке
persona conviventeлицо, проживающее совместно с (лицо, проживающее совместно с собственником без регистрации брака massimo67)
persona degna di considerazioneчеловек, достойный уважения
persona di fiduciaповеренный
persona di fiducia prontamente reperibileбыстро прибыть на место вызова ((в кратчайший срок) об адвокате, доверенном лице massimo67)
persona fisica identificata o identificabileидентифицированное или идентифицируемое физическое лицо (massimo67)
persona fornita di particolare competenza nella specifica disciplinaлицо, обладающее специальными знаниями в той или иной области
persona forzatamente spostataвынужденный переселенец (tania_mouse)
persona giuridica di diritto pubblicoюридическое лицо публичного права
persona giuridica di diritto pubblicoсубъект публичного права
persona in stato di bisognoнуждающийся
persona in stato di bisognoнеимущий
persona in stato di liberta vigilataлицо, освобожденное условно-досрочно (massimo67)
persona in stato di libertà vigilataчеловек, находящийся под надзором полиции
persona inattivaнеработающий гражданин
persona inattivaнеработающая гражданка
persona informata sui fattiлицо, осведомленное о фактах (la persona informata sui fatti è chiamata a rendere dichiarazioni durante le indagini, di fronte al P.M. o alla Polizia Giudiziaria al tal fine delegata; il testimone è chiamato a rendere dichiarazioni durante il processo, di fronte al Giudice.: È interrogato in qualità di persona informata sui fatti; Il decreto di citazione di persona informata sui fatti, per rendere sommarie informazioni testimoniali in un'indagine penale dinanzi al Pubblico Ministero; • La persona che ha conoscenza di fatti, che devono essere accertati nel procedimento penale, è qualificata come testimone quando depone davanti al giudice; допрос — это получение субъектом доказывания устных сообщений об относимых фактах от осведомленного лица в ходе; Второе лицо, как не осведомленное о преступном происхождении имущества, должно освобождаться от уголовной ответственности. massimo67)
persona interessataзаинтересованное лицо
persona interpostaподставное лицо
persona lesaпотерпевшая сторона (massimo67)
persona maggiore di etaсовершеннолетний (massimo67)
persona maggiorenneсовершеннолетний (massimo67)
persona offesaпотерпевший,пострадавший (P.O. tania_mouse)
persona offesa dal reatoжертва преступления (massimo67)
persona offesa dal reatoпострадавший от преступления (massimo67)
persona offesa dal reatoпотерпевший
persona offesa dal reatoпотерпевший от преступления (massimo67)
persona offesa, danneggiato e parte civileпострадавший от преступления жертва преступления, потерпевший от преступления, гражданский истец (Riassumendo, le differenze tra persona offesa, danneggiato e parte civile sono le seguenti: La persona offesa è il soggetto al quale è stato leso il bene giuridico tutelato dallo Stato. Il danneggiato è il soggetto che ha subito il danno patrimoniale. La Parte Civile è una parte processuale eventuale del processo penale ed esercita i diritti previsti dalle parti di quel procedimento. Quasi sempre Persona Offesa e danneggiato sono la stessa persona e, sia l'uno sia l'altro, possono partecipare attivamente al processo penale costituendosi Parte Civile Понятие "потерпевший" закреплено в ст. 42 Уголовно-процессуального кодекса, согласно которой им признается физическое лицо, которому преступлением причинен физический, имущественный, моральный вред, а также юридическое лицо в случае причинения преступлением вреда его имуществу и деловой репутации. Необходимо особо отметить, что лицо, пострадавшее от преступления, признается потерпевшим независимо от его гражданства, возраста, физического или психического состояния и иных данных о его личности, а также независимо от того, установлены ли все лица, причастные к совершению преступления. Решение о признании потерпевшим в обязательном порядке оформляется постановлением дознавателя, следователя, судьи или определением суда. В связи с тем, что уголовно-правовое и уголовно-процессуальное понимание потерпевшего существенно различаются, отдельные ученые предложили обозначить лицо, котрому преступлением причинен вред, уголовно-правовым термином "пострадавший". Законодатель вряд ли согласится реализовать это предложение, поскольку термин "потерпевший" прочно укоренился в 23 статьях Общей и Особенной частей УК. В криминологии (виктимологии) лицо, пострадавшее от преступления, именуется жертвой. Под жертвой понимают: лицо, котрому приченен физический, моральный вред, материальный ущерб или основные права которого были существенно нарушены в результате преступления) massimo67)
persona offesa, interdetta per infermità di menteпотерпевший, лишённый по своему психическому состоянию возможности защищать свои права и законные интересы
persona perseguitataпреследуемое лицо
persona privataчастное лицо
persona privataсубъект частного права
persona prossima all'età pensionabileлицо предпенсионного возраста (Предпенсионный возраст наступает за 5 лет до выхода на заслуженный отдых (РФ): dipendenti in prepensionamento; persone prossime all'età pensionabile; attuare la riforma dei sistemi di prepensionamento e pensionistici massimo67)
persona pubblicaюридическое лицо публичного права
persona pubblicaсубъект публичного права
persona scomparsa / persona assente / Scomparsa, assenza o morte presuntaбезвестно отсутствующий / без вести пропавший, пропавшее лицо / признание умершим, признание гражданина безвестно отсутствующим и объявление гражданина умершим (Quando una persona non e' piu' comparsa nel luogo del suo ultimo domicilio o residenza e non se ne hanno piu' notizie, indipendentemente dalla durata del tempo trascorso dall'ultima notizia, il Tribunale, su domanda degli interessati o dei presunti successori legittimi o del Pubblico Ministero, puo' nominare un curatore, il cui compito e' quello di attendere alla conservazione del patrimonio dello scomparso. Trascorsi due anni dal giorno in cui risale l'ultima notizia della persona scomparsa e vi sia incertezza sulla sua esistenza in vita, i presunti successori legittimi e chiunque ragionevolmente creda di avere sui beni dello scomparso diritti dipendenti dalla morte di lui, indipendentemente dalla preventiva nomina del curatore dello scomparso, possono richiedere al Tribunale una dichiarazione di assenza che comporta l'apertura del testamento dell'assente. Se invece sono trascorsi 10 anni dal giorno a cui risale l'ultima notizia dell'assente il Tribunale dell'ultimo domicilio o dell'ultima residenza puo' dichiarare la morte presunta dello scomparso a partire dal giorno in cui risale l'ultima notizia certa della sua esistenza in vita. В соответствии с 42 статьей Гражданского кодекса РФ, "гражданин может быть по заявлению заинтересованных лиц признан судом безвестно отсутствующим, если в течение года в месте его жительства нет сведений о месте его пребывания. В соответствии с 45 статьей Гражданского кодекса РФ, гражданин может быть объявлен судом умершим: Если в месте его жительства нет сведений о месте его пребывания в течение 5 лет. Категории лиц "без вести пропавший" и "безвестно отсутствующий" не тождественны. Признание лица безвестно отсутствующим осуществляется судом в соответствии с гражданским законодательством по заявлению заинтересованных лиц при условии, если в течение года в месте жительства гражданина нет сведений о месте его пребывания (ст. 42 ГК РФ). В связи с этим процедура розыска без вести пропавшего предшествует признанию лица безвестно отсутствующим, что основывается на необходимости защиты интересов личности, его жизни, здоровья и безопасности massimo67)
persona senza attivita lucrativaлицо, не ведущее приносящую доход деятельность (Швейцария massimo67)
persona senza dimora fissaлицо без определённого места жительства
persona senza fissa dimoraбез прописки (Il cittadino che non ha una dimora (p.e. senza fissa dimora in quanto appartenente ad etnia nomade, giostrai, ambulanti, senza tetto) e pertanto non può indicare, al momento della richiesta di iscrizione in anagrafe, un luogo di dimora abituale presso il quale sia accertabile la propria presenza, può effettuare l'iscrizione come "senza fissa dimora". pincopallina)
persona senza fissa dimoraбез определённого места жительства (Il cittadino che non ha una dimora (p.e. senza fissa dimora in quanto appartenente ad etnia nomade, giostrai, ambulanti, senza tetto) e pertanto non può indicare, al momento della richiesta di iscrizione in anagrafe, un luogo di dimora abituale presso il quale sia accertabile la propria presenza, può effettuare l'iscrizione come "senza fissa dimora". pincopallina)
persona sfollataперемещённое лицо (Sergei Aprelikov)
persona sfollata all'interno del proprio paeseвнутренне перемещённое лицо (Simplyoleg)
persona sospettataподозреваемый (persone sospettate di aver commesso un'infrazione pincopallina)
persona sospettata di aver commesso il delittoподозреваемый в совершении преступления (Il sito web condividerà informazioni su criminali o terroristi pericolosi ricercati, o persone sospettate di aver commesso gravi delitti in Europa. massimo67)
persona sotto inchiestaподследственный
persona sottoposta a ricognizioneлицо, предъявленное для опознания
persona sottoposta alle indagini preliminariподследственный
persona svantaggiataбедный (pincopallina)
persona svantaggiataлицо с низким уровнем социально-экономического благополучия (pincopallina)
persona svantaggiataнеимущий (pincopallina)
persona svantaggiataпопавший в неблагоприятные обстоятельства (pincopallina)
persona svantaggiataмалоимущий (pincopallina)
persona svantaggiataнеблагополучный (pincopallina)
persona titolare del brevetto di avvocatoлицо, обладающее статусом адвоката (Швейцария Dinanzi al Tribunale amministrativo federale non vi è alcun obbligo di patrocinio: di principio, le parti possono affrontare da sé il procedimento, farsi rappresentare da un giurista, da una persona titolare del brevetto di avvocato o addirittura da un profano. Адвокатом является лицо, получившее в установленном настоящим Федеральным законом порядке статус адвоката и право осуществлять адвокатскую деятельность. Адвокат является независимым профессиональным советником по правовым вопросам.: Из данного положения однозначно следует, что субъектом обращения с жалобой в адвокатскую палату является лицо, обладающее статусом адвоката; Проблема участия защитника не обладающего статусом адвоката (Защитник без статуса адвоката) рассматривалась в massimo67)
persona unita civilmenteгражданский партнер (союзе; лицо, состоящее в зарегистрированном "гражданском партнерстве": Лица призывного возраста, состоящие в гражданском партнёрстве, освобождаются от воинской обязанности наравне с женатыми мужчинами; Essere unito civilmente, significa attribuire valore giuridico alla convivenza tra due persone maggiorenni dello stesso sesso; La persona unita civilmente perde la qualifica di legittimario con lo scioglimento dell'unione civile; ora la persona unita civilmente dispone di tutti i diritti ereditari previsti in favore del coniuge massimo67)
persona unita civilmenteлицо, состоящее в гражданском партнёрстве (союзе; лицо, состоящее в зарегистрированном "гражданском партнерстве": Лица призывного возраста, состоящие в гражданском партнёрстве, освобождаются от воинской обязанности наравне с женатыми мужчинами; Essere unito civilmente, significa attribuire valore giuridico alla convivenza tra due persone maggiorenni dello stesso sesso; La persona unita civilmente perde la qualifica di legittimario con lo scioglimento dell'unione civile; ora la persona unita civilmente dispone di tutti i diritti ereditari previsti in favore del coniuge massimo67)
persone affette da HIVлюди, живущие с ВИЧ (massimo67)
persone affette da HIVлюди с ВИЧ (massimo67)
persone affette da HIVлица с ВИЧ-позитивным статусом (massimo67)
persone affette da HIVВИЧ - инфицированные лица (massimo67)
persone affette da HIVВИЧ-позитивные лица (massimo67)
persone affette da HIVлюди, которым был поставлен ВИЧ-положительный диагноз, диагноз ВИЧ-инфекции (massimo67)
persone autorevoliавторитетные лица
persone autorevoliвлиятельные лица
persone bisognose di assistenzaлица, нуждающиеся в уходе
persone che concorrono inсоучастники (persone che concorrono nel medesimo reato; al di fuori delle ipotesi di concorso di persone nel reato; la fattispecie di concorso di persone nel reato; concorso nel reato di favoreggiamento; dipendenti possono essere coinvolti a titolo di concorso nel reato massimo67)
persone che detengono, occupano cariche pubblicheлица, занимающие государственные должности (massimo67)
persone che si contraddiconoлица, в показаниях которых имеются противоречия
persone che si sono dovute allontanare dalla propria residenza per motivi bellici o politici senza potervi tornareперемещённые лица
persone civiliгражданское население
persone civiliгражданские лица
persone deceduteумершие лица (massimo67)
persone ignoteнеустановленные лица (Reato commesso da persone ignote: Registro delle notizie di reato a carico di persone ignote massimo67)
persone investite di funzini di direzioneлица, наделённые руководящими полномочиями
persone legate da vincoli di parentelaродственники
persone legate da vincoli di parentelaлица, состоящие в родственных отношениях
persone legate da vincoli di parentelaлица, связанные друг с другом узами родства
persone militariвоенные
persone tra loro non coniugateлица, не состоящие между собой в браке
persone unite da vincoli di parentelaлица, состоящие в родственных отношениях
persone unite da vincoli di parentelaродственники
persone unite da vincoli di parentelaлица, связанные друг с другом узами родства
possono essere utilizzate per creare profili delle persone fisiche e identificarleмогут быть использованы для создания профилей физических лиц и для их идентификации (massimo67)
prendere conoscenza delle prove presentate da altre personeзнакомиться с доказательствами, представленными другими лицами (massimo67)
presentare di personaподать лично (un documento che dovete sottoscrivere entrambi e presentare di persona all’Ufficio consolare massimo67)
presentare di personaвручить лично (un documento che dovete sottoscrivere entrambi e presentare di persona all’Ufficio consolare massimo67)
presentare di personaлично подать (un documento che dovete sottoscrivere entrambi e presentare di persona all’Ufficio consolare massimo67)
presentarsi di personaявиться лично (massimo67)
privazione volontaria di vita di un'altra personaумышленное причинение смерти другому человеку (massimo67)
reati intenzionali contro la vita e salute, la vita e l'integrita fisica, contro la vita e l'integrita della persona, che pongono a rischio la vita e l'integrita ...умышленное преступление против жизни и здоровья (massimo67)
reato commesso da più persone riuniteпреступление, совершенное группой лиц (spanishru)
recarsi di personaобратиться лично (massimo67)
Registro statale unico delle persone giuridicheЕГРЮЛ (alboru)
relazione sui fatti addebitati alla persona dellaquale г domandata l'estradizioneизложение фактических обстоятельств и правовая квалификация деяния, совершённое лицом, в отношении которого направлен запрос о выдаче
se più persone sono obbligate nello stesso grado alla prestazione degli alimenti, tutte devono concorrere alla prestazione stessa, ciascuna in proporzione delle proprie condizioni economicheесли содержать члена семьи, требующего алименты, обязаны несколько лиц, все они должны участвовать в выполнении алиментного обязательства с учётом их материального положения
se più persone sono obbligate nello stesso grado alla prestazione degli alimenti, tutte devono prestazione alla prestazione stessa, ciascuna in proporzione delle proprie condizioni economicheесли содержать члена семьи, требующего алименты, обязаны несколько лиц, все они должны участвовать в выполнении алиментного обязательства с учётом их материального положения
sequestro di personaнасильственное похищение другого лица
sequestro di personaнезаконное лишение свободы
sequestro di personaпохищение
sequestro di persona a scopo di estorsioneпохищение человека с целью вымогательства
sequestro di persona a scopo di estorsioneпохищение человека с целью выкупа
sequestro di persona a scopo estorsivoпохищение человека с целью вымогательства
sequestro di persona a scopo estorsivoпохищение человека с целью выкупа
servizio federale per la vigilanza sulla tutela dei diritti dei consumatori e del benessere della personaроспотребнадзор (spanishru)
società di personeобъединение лиц (вид торгового товарищества, включающий полное товарищество и простое коммандитное товарищество)
sospettare una persona di coinvolgimento nell'attentatoподозревать лицо в причастности к убийству
sospettare una persona di un reatoподозревать лицо в совершении преступления (I. Havkin)
stato delle personeгражданское состояние лиц
sul conto delle persone da noi sottoposte ad indaginiлюдей лиц, в отношении которых мы ведем расследование (massimo67)
trasporto di personeперевозка пассажиров
uso delle persone colteобычай образованных людей
Verbale di individuazione di cadavere, di personaпротокол предъявления лица для опознания (massimo67)
Verbale di individuazione di cadavere, di personaпротокол опознания трупа, личности (massimo67)
violenza alla personaнасилие против личности (I. Havkin)
violenza alla personaнасилие над личностью (I. Havkin)