DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing Lage | all forms | exact matches only
GermanRussian
abhängige Lageзависимое положение
am Tatort liegen lassenоставить лежать на месте преступления
Arbeitsaufwand liegt zwischen 15 und 20 Stundenна работу уходит от 15 до 20 часов (z.B. der zu erwartende Arbeitsaufwand bei der Gründung einer GmbH liegt zwischen 15 und 20 Stunden wanderer1)
auf der Hand liegenбыть очевидным (напр., о техническом решении, лишённом "уровня творчества")
außerhalb des Einflussbereiches liegenнаходиться за рамками сферы влияния (Лорина)
dazu liegt aller Grund vorдля этого есть все данные
der Beweis liegt auf der Handдоказательство налицо (Лорина)
die Sache liegt im Streitдело оспаривается
die Zuständigkeit liegt beiответственность лежит н (D. – ком-либо Лорина)
die Zuständigkeit liegt beiответственность лежит на (D. – ком-либо Лорина)
ein rechtskräftiger Titel liegt vorимеет силу юридических обязательств (viktorlion)
Entspannung der internationalen Lageразрядка международной напряжённости
Entspannung der internationalen Lageослабление международной напряжённости
finanzielle Lageфинансовое состояние
gespannte Lageнапряжённое положение
Haftung liegt bei D.ответственность лежит на (wanderer1)
im Eigeninteresse liegenбыть в собственных интересах (Лорина)
im Interesse der Gesellschaft liegenпредставлять интерес для общества (Лорина)
im Interesse liegenбыть в интересах (Лорина)
im Prozess mit jemandem liegenсудиться (с кем-либо)
in der Verantwortung liegenнести ответственность (Лорина)
in Quarantäne liegenнаходиться под карантином
in Scheidung liegenнаходиться в разводе
internationale Lageмеждународное положение
Lage auf dem Lizenzmarktлицензионная ситуация
Lage der Arbeitszeitраспределение рабочего времени (SKY)
liegen beiтребоваться о времени (der zu erwartende Arbeitsaufwand liegt bei ungefähr 20 Stunden – на работу потребуется предположительно 20 часов wanderer1)
liegen beiуходить о времени (der zu erwartende Arbeitsaufwand liegt bei ungefähr 20 Stunden – на работу уйдет предположительно 20 часов wanderer1)
liegt keine Straftat vorнет состава преступления (OLGA P.)
Missbrauch der Lage Verwundeterмародёрство (unberechtigte Wegnahme von Sachen Toter oder Verwundeter)
nach der Lage der Aktenна основании документов (Лорина)
nach Lage der Dingeпо ходу дела
Rechte-Pflichten-Lageреальное соотношение прав и обязанностей
sich über eine Lage klarwerdenуяснить себе положение
Stundenhonorar liegt beiчасовой гонорар составляет (250 Euro wanderer1)
ursprüngliche Lage der Leicheпервоначальное положение трупа
ursprüngliche Lage der Leicheисходное положение трупа
Verantwortung liegt bei D.ответственность лежит на (wanderer1)
verfassungsrechtliche Lageконституционно-правовое положение
Verlassen in hilfloser Lageнеоказание помощи
Verlassen in hilfloser Lageоставление в опасности
Verschlechterung der Lage des Angeklagtenухудшение положения подсудимого
wie es liegt und stehtкак оно есть (Лорина)
wie es liegt und stehtкак есть в договоре продажи (в существующем состоянии; в состоянии на данный момент dolmetscherr)
wie sie steht und liegtв её нынешнем виде (dolmetscherr)
wirtschaftliche Lageэкономическое состояние
wirtschaftliche Lageхозяйственное состояние
wirtschaftliche Lageсостояние экономики
zu Grunde liegenбыть основанным (Лорина)
zugrunde liegenбыть основанным (на чём-либо Лорина)