Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Afrikaans
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
Greek
Hungarian
Icelandic
Italian
Japanese
Korean
Lithuanian
Norwegian
Norwegian Bokmål
Persian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Terms
for subject
Law
containing
Lage
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
abhängige
Lage
зависимое положение
am Tatort
liegen
lassen
оставить
лежать
на месте преступления
Arbeitsaufwand
liegt
zwischen 15 und 20 Stunden
на работу уходит от 15 до 20 часов
(z.B. der zu erwartende Arbeitsaufwand bei der Gründung einer GmbH liegt zwischen 15 und 20 Stunden
wanderer1
)
auf der Hand
liegen
быть очевидным
(напр., о техническом решении, лишённом "уровня творчества")
außerhalb des Einflussbereiches
liegen
находиться за рамками сферы влияния
(
Лорина
)
dazu
liegt
aller Grund vor
для этого есть все данные
der Beweis
liegt
auf der Hand
доказательство налицо
(
Лорина
)
die Sache
liegt
im Streit
дело оспаривается
die Zuständigkeit
liegt
bei
ответственность лежит н
(D. – ком-либо
Лорина
)
die Zuständigkeit
liegt
bei
ответственность лежит на
(D. – ком-либо
Лорина
)
ein rechtskräftiger Titel
liegt
vor
имеет силу юридических обязательств
(
viktorlion
)
Entspannung der internationalen
Lage
разрядка международной напряжённости
Entspannung der internationalen
Lage
ослабление международной напряжённости
finanzielle
Lage
финансовое состояние
gespannte
Lage
напряжённое положение
Haftung
liegt
bei D.
ответственность лежит на
(
wanderer1
)
im Eigeninteresse
liegen
быть в собственных интересах
(
Лорина
)
im Interesse der Gesellschaft
liegen
представлять интерес для общества
(
Лорина
)
im Interesse
liegen
быть в интересах
(
Лорина
)
im Prozess mit
jemandem
liegen
судиться
(с кем-либо)
in der Verantwortung
liegen
нести ответственность
(
Лорина
)
in Quarantäne
liegen
находиться под карантином
in Scheidung
liegen
находиться в разводе
internationale
Lage
международное положение
Lage
auf dem Lizenzmarkt
лицензионная ситуация
Lage
der Arbeitszeit
распределение рабочего времени
(
SKY
)
liegen
bei
требоваться
о времени
(der zu erwartende Arbeitsaufwand liegt bei ungefähr 20 Stunden – на работу потребуется предположительно 20 часов
wanderer1
)
liegen
bei
уходить
о времени
(der zu erwartende Arbeitsaufwand liegt bei ungefähr 20 Stunden – на работу уйдет предположительно 20 часов
wanderer1
)
liegt
keine Straftat vor
нет состава преступления
(
OLGA P.
)
Missbrauch der
Lage
Verwundeter
мародёрство
(unberechtigte Wegnahme von Sachen Toter oder Verwundeter)
nach der
Lage
der Akten
на основании документов
(
Лорина
)
nach
Lage
der Dinge
по ходу дела
Rechte-Pflichten-
Lage
реальное соотношение прав и обязанностей
sich über eine
Lage
klarwerden
уяснить себе положение
Stundenhonorar
liegt
bei
часовой гонорар составляет
(250 Euro
wanderer1
)
ursprüngliche
Lage
der Leiche
первоначальное положение трупа
ursprüngliche
Lage
der Leiche
исходное положение трупа
Verantwortung
liegt
bei D.
ответственность лежит на
(
wanderer1
)
verfassungsrechtliche
Lage
конституционно-правовое положение
Verlassen in hilfloser
Lage
неоказание помощи
Verlassen in hilfloser
Lage
оставление в опасности
Verschlechterung der
Lage
des Angeklagten
ухудшение положения подсудимого
wie es
liegt
und steht
как оно есть
(
Лорина
)
wie es
liegt
und steht
как есть
в договоре продажи
(в существующем состоянии; в состоянии на данный момент
dolmetscherr
)
wie sie steht und
liegt
в её нынешнем виде
(
dolmetscherr
)
wirtschaftliche
Lage
экономическое состояние
wirtschaftliche
Lage
хозяйственное состояние
wirtschaftliche
Lage
состояние экономики
zu Grunde
liegen
быть основанным
(
Лорина
)
zugrunde
liegen
быть основанным
(на чём-либо
Лорина
)
Get short URL