English | Russian |
and acknowledged to me that he executed the same for the purposes and consideration therein expressed | и также подтвердил свою подпись в пределах своей полномочной компетенции для целей и по причинам, изложенным в настоящем документе (Johnny Bravo) |
express appreciation to | благодарить (someone – кого-либо Leonid Dzhepko) |
express confidence | выразить доверие |
express outwardly | выражать вовне (goo.gl Artjaazz) |
express one's written consent | выражать письменное согласие (nlavrov) |
expressed as a percentage of | выраженный в виде процентной доли от (Ying) |
expressed as a proportion of | выраженный в виде доли от (Ying) |
expressed as percentage | в процентах (Leonid Dzhepko) |
expressed by | нашедший выражение в (Alex_Odeychuk) |
expressed or implied | выраженная или подразумеваемая (rechnik) |
expressed or implied warranties | явно выраженные или подразумеваемые гарантии (Pothead) |
expressed to be assumed by it | которые он в прямо выраженной форме принял на себя (Дальнейшему расширению сферы применения иска assumpsit мешало формальное препятствие: его распространение на отношения, аналогичные договорным, допускалось только в случае, когда должник в прямо выраженной форме принял на себя выполнение какого-то действия. 'More) |
expressed to be due, owing, payable or incurred | определённые как подлежащие или причитающиеся к оплате, погашению или принятые (Andy) |
expressed to be subject to the fulfilment of any condition | не должна оговариваться выполнением какого-либо условия (Andy) |
expressed to be supplemental | которое является приложением (Andy) |
expressed will | волеизъявление (Determination of the law applicable to a contract without taking into account the expressed will of the parties to the contract can lead to unhelpful uncertainty ... 'More) |
for the purposes and consideration expressed in the instrument | для целей и по причинам, указанным в этом документе (Johnny Bravo) |
for the purposes therein expressed | для целей, изложенных в контексте настоящего документа (Johnny Bravo) |
however expressed | без учёта определения (Alexander Matytsin) |
however expressed | независимо от определения (Alexander Matytsin) |
howsoever expressed | без учёта определения (Alexander Matytsin) |
howsoever expressed | независимо от определения (Alexander Matytsin) |
in the terms expressed above | на условиях, указанных выше (Inglishok) |
obligations expressed herein to be assumed by the Party | обязательства, прямо обозначенные в настоящем документе как принимаемые на себя данной Стороной (Ying) |
obligations expressed to be assumed by it | обязательства, которые он в прямо выраженной форме принял на себя ('More) |
obligations expressed to be assumed by it in | обязательства, в отношении которых в каком-либо документе прямо установлено, что он их принимает (Александр Стерляжников) |
therein expressed | упомянутый в настоящем документе (Johnny Bravo) |
therein expressed | изложенный в настоящем документе (Johnny Bravo) |
therein expressed | закреплённый в настоящем документе (Johnny Bravo) |
upon the expressed will of the parties | по волеизъявлению сторон (привлечение к участию в деле другого ответчика возможно только по волеизъявлению сторон спора. 'More) |
with the expressed free will of the parties | при свободном волеизъявлении сторон (Metitella) |