DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing Expressed | all forms | exact matches only
EnglishRussian
and acknowledged to me that he executed the same for the purposes and consideration therein expressedи также подтвердил свою подпись в пределах своей полномочной компетенции для целей и по причинам, изложенным в настоящем документе (Johnny Bravo)
express appreciation toблагодарить (someone – кого-либо Leonid Dzhepko)
express confidenceвыразить доверие
express outwardlyвыражать вовне (goo.gl Artjaazz)
express one's written consentвыражать письменное согласие (nlavrov)
expressed as a percentage ofвыраженный в виде процентной доли от (Ying)
expressed as a proportion ofвыраженный в виде доли от (Ying)
expressed as percentageв процентах (Leonid Dzhepko)
expressed byнашедший выражение в (Alex_Odeychuk)
expressed or impliedвыраженная или подразумеваемая (rechnik)
expressed or implied warrantiesявно выраженные или подразумеваемые гарантии (Pothead)
expressed to be assumed by itкоторые он в прямо выраженной форме принял на себя (Дальнейшему расширению сферы применения иска assumpsit мешало формальное препятствие: его распространение на отношения, аналогичные договорным, допускалось только в случае, когда должник в прямо выраженной форме принял на себя выполнение какого-то действия. 'More)
expressed to be due, owing, payable or incurredопределённые как подлежащие или причитающиеся к оплате, погашению или принятые (Andy)
expressed to be subject to the fulfilment of any conditionне должна оговариваться выполнением какого-либо условия (Andy)
expressed to be supplementalкоторое является приложением (Andy)
expressed willволеизъявление (Determination of the law applicable to a contract without taking into account the expressed will of the parties to the contract can lead to unhelpful uncertainty ... 'More)
for the purposes and consideration expressed in the instrumentдля целей и по причинам, указанным в этом документе (Johnny Bravo)
for the purposes therein expressedдля целей, изложенных в контексте настоящего документа (Johnny Bravo)
however expressedбез учёта определения (Alexander Matytsin)
however expressedнезависимо от определения (Alexander Matytsin)
howsoever expressedбез учёта определения (Alexander Matytsin)
howsoever expressedнезависимо от определения (Alexander Matytsin)
in the terms expressed aboveна условиях, указанных выше (Inglishok)
obligations expressed herein to be assumed by the Partyобязательства, прямо обозначенные в настоящем документе как принимаемые на себя данной Стороной (Ying)
obligations expressed to be assumed by itобязательства, которые он в прямо выраженной форме принял на себя ('More)
obligations expressed to be assumed by it inобязательства, в отношении которых в каком-либо документе прямо установлено, что он их принимает (Александр Стерляжников)
therein expressedупомянутый в настоящем документе (Johnny Bravo)
therein expressedизложенный в настоящем документе (Johnny Bravo)
therein expressedзакреплённый в настоящем документе (Johnny Bravo)
upon the expressed will of the partiesпо волеизъявлению сторон (привлечение к участию в деле другого ответчика возможно только по волеизъявлению сторон спора. 'More)
with the expressed free will of the partiesпри свободном волеизъявлении сторон (Metitella)