Russian | English |
дополнительный член высшего совета | alternate high council |
обязанность всей общины в целом и каждого её члена в отдельности | communal obligation (Alex_Odeychuk) |
перепись членов Церкви | church census |
полноправный член Церкви | member in full fellowship |
почётный член Высшей власти Церкви | emeritus general authority |
программа обеспечения благосостояния членов Церкви | church welfare program |
религиозное бдение членов секты возрожденцев | revival meeting |
рядовой член церкви | layman |
рядовые члены церкви | laity |
секретарь по учёту членов Церкви | member clerk |
собрание членов секты возрожденцев | revival meeting |
собрание членов церковной общины | vestry |
стать членом | be admitted (организации; into Andrey Truhachev) |
стать членом масонской ложи | become a lodge member (Alex_Odeychuk) |
стать членом ордена | be admitted into an order (Andrey Truhachev) |
стать членом религиозного братства | fellowship |
стать членом церкви | get involved in the church (Washington Post Alex_Odeychuk) |
член административного совета Двенадцати | Apostle |
член Армии Спасения | salvatonist |
член Армии спасения | Salvationist (A soldier or officer of the Salvation Army) |
член ахмадийской мусульманской общины | member of the Ahmadiyya Muslim community (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
член высшего совета | high councilor |
член древнегреческой экклесии | ecclesiast (A member of Ecclesia) см. Ecclesia) |
член епископальной англиканской церкви | Episcopalian (A member of an episcopal church, as the Protestant Episcopal Church) |
член женского монашеского ордена | sister |
член какого-либо религиозного или монашеского ордена | Regulari ("regular", сокр. Rlari.) |
член Католической лиги | Catholic Leaguer (A.Rezvov) |
член квакерской общины | Obadiah |
член колена Данова | Danite |
член колена Левия | Levite |
член коллегии жрецов | pontifex |
член конгрегации | congregant (A member of a congregation) |
член Консистории старших теологов Университета аль-Азхар | member of Al-Azhar University's Council of Senior Scholars (Alex_Odeychuk) |
член маронитской церкви | Maronite |
член Международного общества Сознания Кришны | Hare Krishna A member of a religious group dedicated to the worship of the Hindu god Krishna |
член методистской церкви | Methodist |
член какого-либо монашеского ордена | regular (One of the regular clergy) |
член общества Иисуса | Jesuit |
член ордена | votary |
член Ордена Богоматери-Искупительницы | Ransomer (Any member of the Order of Our Lady of Ransom) |
член Ордена Страстей Господних | Passionist (Member of Congregation of the Passion) |
член какого-либо религиозного ордена | regular (One of the regular clergy) |
член какой-либо римско-католической общины | oblate |
член Святой Инквизиции | Inquisitor |
член секты | cultist |
член секты | cult member (член объединения верующих, которое не принадлежит к господствующему направлению или направлениям в той или иной религии, имеет своего основателя, особое вероучение, догматику, обрядовые предписания и особенности ритуальной практики; характерными признаками его поведения являются: стремление отгородиться от окружающей действительности, – замкнутость личного общения исключительно или преимущественно на членах объединения (в русле наставлений дружить только с верующими по-нашему, искать среди них себе вторую половинку, с остальными общаться исключительно по необходимости, т.н. средовый контроль); замена активного словарного запаса и ударений в вероисповедно значимых словах (переход на т.н. передёрнутый язык); замена прежнего образа жизни, интересов, друзей и смысложизненных ценностей теми, которые предписаны вероучением объединения; строгое соблюдение догматики, обрядовых предписаний и обусловленных догматикой норм поведения в быту; ложное чувство превосходства над окружающими, не разделяющими взгляды его объединения по вероисповедным вопросам (мол, раз моя вера "единственно истинная", то я – "гарантированно" спасённый ("истинно" просветлённый) и поэтому – один из лучших людей, а все остальные – заблудшие и лежат во зле, нет им спасения (вечного счастья, избавления от страданий) без принятия моего исповедания веры и жизни по его принципам и требованиям) |
член секты исмаилитов | Ismailian (шиитской ветви ислама) |
член секты исмаилитов | Ismaelian (шиитской ветви ислама) |
член секты, подвергшийся полному комплексу мероприятий по идеологической обработке | fully indoctrinated cult member (член объединения верующих, которое не принадлежит к господствующему направлению или направлениям в той или иной религии, имеет своего основателя, особое вероучение, догматику, обрядовые предписания и особенности ритуальной практики; характерными признаками его поведения являются: стремление отгородиться от окружающей действительности, – замкнутость личного общения исключительно или преимущественно на членах объединения (в русле наставлений дружить только с верующими по-нашему, искать среди них себе вторую половинку, с остальными общаться исключительно по необходимости, т.н. средовый контроль); замена активного словарного запаса и ударений в вероисповедно значимых словах (переход на т.н. передёрнутый язык); замена прежнего образа жизни, интересов, друзей и смысложизненных ценностей теми, которые предписаны вероучением объединения; строгое соблюдение догматики, обрядовых предписаний и обусловленных догматикой норм поведения в быту; ложное чувство превосходства над окружающими, не разделяющими взгляды его объединения по вероисповедным вопросам (мол, раз моя вера "единственно истинная", то я – "гарантированно" спасённый ("истинно" просветлённый) и поэтому – один из лучших людей, а все остальные – заблудшие и лежат во зле, нет им спасения (вечного счастья, избавления от страданий) без принятия моего исповедания веры и жизни по его принципам и требованиям) |
член секты, прошедший полный комплекс мероприятий по идеологической обработке | fully indoctrinated member |
член семьи Вефиля | Bethelite (OstrichReal1979) |
член "Союза зелёной ленты" | Ribboner (Memeber of the Irish secret-society movement in opposition to the Protestant Orangemen) |
член "Союза зелёной ленты" | ribbon-man |
член тотемной группы | totemist (Member of a totem clan) |
член тотемной клана | totemist (Member of a totem clan) |
член третьего ордена монашеского братства | tertiary (Tertiary) |
член христианской Церкви | church member |
член церкви | communicant |
член церкви | churchman |
член церкви | faithful |
член церкви | believer |
член Церкви Назорея | Nazarene (A member of the Church of the Nazarene) |
член шиитской секты, признающей 12 имамов и верящей, что двенадцатый имам вновь явится перед судным днём | twelver |
члены Греко-католической церкви | Uniates |
члены конгрегации св. Сульпиция | Sulpicians |
члены конгрегации св. Сульпиция | Society of Saint-Sulpice |
члены Ордена каноников-августинцев | Augustinian Canons |
члены Ордена каноников-августинцев | Canons Regular of Saint Augustine |
члены Церкви | body of the Church |
члены Церкви Объединения | Moonies |
члены церковного совета | church staff (Alex Lilo) |