DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Notarial practice containing право на | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
иметь право наbe entitled to
каждый человек имеет право на жизнь, свободу и личную неприкосновенностьEveryone has the right to life, liberty and security of person (ОРТатьяна)
на правах арендыon a leasehold basis
право бухгалтера на удержание документов до осуществление платежаaccountant's lien (Yeldar Azanbayev)
право на владениеright of possession
право на заключение международного договораright of making treaties
право на заключение международного договораtreaty-making power
право на защитуright of defense (in criminal cases)
право на имяright to one's own name
право на материальное обеспечениеright to financial security
право на материальное обеспечение в случае потери трудоспособностиright of financial security in case of disability
право на материальное обеспечение в старостиright to financial security in old age
право на опекуwardship (feudal law)
право на отдых и досугthe right to rest and leisure (ОРТатьяна)
право на охранение интимной сферы личностиright of privacy
право на получение удовлетворенияright of recovery
право на посещение и осмотрright of visit and search (law of the sea)
право на предъявление искаright to bring suit or action
право на преимущественное удовлетворениеpreferential assignment
право на преимущественное удовлетворениеright of a creditor to be preferred above others
право на преимущественное удовлетворениеlien
право на преимущественное удовлетворениеpriority
право на преимущественное удовлетворениеpreference
право на преимущественное удовлетворениеpreferred debt
право на разделение ответственности между поручителем и должникомbenefit of excussion (Karavaykina)
право на самосохранениеright of self-preservation (international law)
право на судебную защитуright to relief in court (AD)
право на судебную защитуright to relief in court
право на фирмуright to a trade name
право на чужую вешьspecial property
право на чужую вешьjus in re aliena
право народов и наций на самоопределениеright of peoples and nations to self-determination
преемник в правах на имуществоsuccessor in interest
привилегированные акции, дающие право на дополнительный, сверх фиксированного, дивидендparticipating preferred stock
привилегированные акции, дающие право на дополнительный, сверх фиксированного, дивидендparticipating preference shares
продавец утверждает, что на момент заключения настоящего договора указанная квартира никому не продана не подарена, залогом и правами третьих лиц не обременена, под арестом запретом не находится, предметом судебных споров либо договоров, предусматривающих её использование либо отчуждение в пользу третьих лиц, не является, в качестве юридического адреса не используетсяthe Seller represents and warrants that, to the best of his knowledge and belief, to the date hereof the said Apartment was not sold or donated, is free from any liens and encumbrances and not subject to any dispute, litigation, freezing order, injunction or attachment, and that no arrangement exists with any third party or parties to sell, transfer, give, convey, donate, assign or otherwise dispose of the said Apartment, and that the Apartment does not serve as a registered office of any company (4uzhoj)
удостоверение на право голосованияvoter's certificate