Russian | English |
в качестве копии которого она заявлена | of which it purports to be (Johnny Bravo) |
в качестве профессии | as a business |
вызов в качестве свидетеля | subpoena to appear as a witness |
выступающий в качестве | acting in the capacity of (из апостиля Johnny Bravo) |
захват судна в качестве приза | capture of a ship as a prize |
захватывать захватить судно в качестве приза | capture a ship as a prize |
компетенция в качестве суда второй инстанции | appellate jurisdiction |
компетенция в качестве суда первой инстанции | original jurisdiction |
показать в качестве свидетеля | testify |
показывать в качестве свидетеля | testify |
приведенный к присяге в качестве переводчика | certified as sworn translator (Johnny Bravo) |
продавец утверждает, что на момент заключения настоящего договора указанная квартира никому не продана не подарена, залогом и правами третьих лиц не обременена, под арестом запретом не находится, предметом судебных споров либо договоров, предусматривающих её использование либо отчуждение в пользу третьих лиц, не является, в качестве юридического адреса не используется | the Seller represents and warrants that, to the best of his knowledge and belief, to the date hereof the said Apartment was not sold or donated, is free from any liens and encumbrances and not subject to any dispute, litigation, freezing order, injunction or attachment, and that no arrangement exists with any third party or parties to sell, transfer, give, convey, donate, assign or otherwise dispose of the said Apartment, and that the Apartment does not serve as a registered office of any company (4uzhoj) |