Russian | English |
будьте осторожны, чтобы не повернуть | be careful not to turn |
моя цель не в том, чтобы продемонстрировать, что ..., а скорее в том, чтобы попытаться оценить всю ситуацию ... | my object is not to demonstrate that, but rather to try to assess the overall situation |
моя цель состоит не в том, чтобы показать расхождение в ... | my aim is not to show discrepancies in |
нам и не надо полностью соглашаться с этой теорией, чтобы ... | we don't have to agree fully with this theory to |
объяснение этому состояло не в том, чтобы показать ..., а ... | the reasoning behind this was not to show but |
подчеркнув важность ..., будем внимательны, чтобы не ... | having stressed the importance of, let us be careful lest |
следует быть внимательными, чтобы не упустить ни одной существенной детали ... | we should be careful not to omit essential circumstances |
цель не в том, чтобы передать ... методики, а в том, чтобы поделиться мыслями ... | the aim is not to transfer techniques, but to share ideas |
чтобы не выйти за пределы ... | not to fall outside the limits |
чтобы не упустить этот оттенок значения ... | not to overlook this shade of meaning |
это, конечно, только несколько примеров, чтобы показать ..., и они не достаточны ... | these are certainly some examples to illustrate and they are not sufficient |
я не обладаю компетенцией, да и нет места, чтобы | I have neither the space nor the competence to |