Russian | English |
аналитический метод может также использоваться, чтобы предсказать ход ... | the analytical method can also be used to predict the process of |
будьте осторожны, чтобы не повернуть | be careful not to turn |
была сделана одна попытка, чтобы создать ... | one attempt was made to produce |
были представлены рисунки, чтобы показать зависимость | figures have been presented to show the dependence of |
в данный момент проводятся экспериментальные исследования, чтобы изучить обоснованность теории, представленной здесь | experimental studies are currently in progress to investigate the validity of theory presented here |
в этом исследовании мы используем критерии ..., чтобы предсказать ... | in this research, we employ criteria to predict |
важность этой теории в том, чтобы заставить нас задуматься ... | the significance of this theory is in making us think |
второй этап ... в том, чтобы ... | the second phase of is that |
громадные усилия были сделаны, чтобы ... | the tremendous effort was done to.. |
для того, чтобы получить | in order to obtain |
для того, чтобы понять | in order to understand |
для того, чтобы понять ..., нам необходимо прочитать и разобраться в инструкции ... | in order to understand, we should read and comprehend the instructions |
для того, чтобы провести такой эксперимент ... | perform such an experiment |
для того, чтобы прояснить, что ..., нам было бы лучше начать с ... | in order to make clear what, we'd better start with |
для того, чтобы сформулировать ..., используется ... понятие ... | in order to formulate, the notion of is used |
дополнительные исследования необходимы, чтобы определить | additional studies are necessary in order to determine |
достаточно рассмотреть ..., чтобы определить ... | it is sufficient to observe it to determine |
его теория состояла в том, чтобы внушить уверенность | his theory was to instil confidence |
есть теория, достаточная, чтобы предсказать ... | there is a sufficient theory at hand to predict |
задача в том, чтобы раскрыть, является ли это ... | the task is to discover whether it is |
идея заключалась в том, чтобы дать людям доступ к новым средствам для ... | the idea was to give people access to new tools for |
идея состоит в том, чтобы изменить ... для того, чтобы ... | the idea is to change in order to |
как объяснялось выше, цель ... состоит в том, чтобы установить потребность в ... | as explained earlier the objective of is to specify need in |
количество ... вводится, чтобы упростить выражение ... | the quantity is introduced in order to simplify the expression |
конечная цель состоит в том, чтобы | objective point is |
могу ли я воспользоваться возможностью, чтобы поблагодарить | could I take an opportunity to thank |
можно подобрать подходящие слова, чтобы выразить ... | one can think of appropriate words to express |
моя цель не в том, чтобы продемонстрировать, что ..., а скорее в том, чтобы попытаться оценить всю ситуацию ... | my object is not to demonstrate that, but rather to try to assess the overall situation |
моя цель состоит не в том, чтобы показать расхождение в ... | my aim is not to show discrepancies in |
мы должны также стремиться к тому, чтобы рассмотреть ... | we must also strive to consider |
мы можем отступить здесь, чтобы посмотреть на одну из ... | we may digress here to look at one of |
мы непрерывно делаем комментарии, чтобы ... | we continually make comments to |
мы публикуем ряд рекомендаций в конце ..., чтобы показать ... | we bring out a set of recommendations at the end of to show |
мы следуем строгим указаниям, чтобы гарантировать | strict guidelines are followed in order to ensure that |
мы следуем строгим указаниям, чтобы обеспечить | strict guidelines are followed in order to ensure that |
мы ссылаемся на эти изменения с тем, чтобы ... | these changes are cited in order to |
наблюдения и выводы из ... использованы, чтобы показать ... | the observations and conclusions from these are used to show |
нам и не надо полностью соглашаться с этой теорией, чтобы ... | we don't have to agree fully with this theory to |
необходимо найти метод, чтобы соизмерить | a method must be found to scale |
необходимо в этом документе, чтобы мы нацелились на ... | it is necessary in this writing that we direct ourselves to |
нет причины для того, чтобы ... | there is no reason to |
но это слабый аргумент, чтобы доказать | but that is a weak argument to prove |
нужно ещё поработать, чтобы обойти эту трудность ... | there is some more work to do to circumvent this difficulty |
объяснение этому состояло не в том, чтобы показать ..., а ... | the reasoning behind this was not to show but |
один общепринятый подход состоит в том, чтобы проводить сравнения ... | one common approach is to make comparisons |
однако, как указывает H., чтобы получить ..., нам необходимо ... | however, as N. indicated, to gain we need to |
основной упор этого доклада делается на том, чтобы показать ... | the main thrust of this report is to show |
особенность этого наблюдения в том, чтобы ... | the point of this observation is to |
отчасти цель состоит в том, чтобы увеличить ..., отчасти в том, чтобы обеспечить ... | the aim is partly to enhance, partly to ensure |
первый шаг состоит в том, чтобы разработать ... | the first step is to operate |
подчеркнув важность ..., будем внимательны, чтобы не ... | having stressed the importance of, let us be careful lest |
помимо этих умений мы хотим, чтобы вы приобрели | alongside these skills, we want you to acquire |
предпочтительно, чтобы были правильные интервалы между ... | preferably, there should be regular intervals between |
преимущество этого наблюдения в том, чтобы ... | the point of this observation is to |
примеры, приведенные выше, были отобраны, чтобы показать, что | the examples above have been selected to show that |
проверяется система, чтобы помочь ... | the system is being tested to help |
ряд мер был предпринят, чтобы ограничить | a number of measures were taken to limit |
с тем, чтобы | with the view to |
с тем, чтобы достичь эту цель, мы намереваемся | in order to achieve this target, we intend |
с тем, чтобы получить подробную картину | in order to obtain a detailed picture of |
с тем, чтобы привести единственный пример ... | give a single example |
сделано предложение проводить исследование, чтобы установить ... | it is proposed that research be conducted to establish |
следует быть внимательными, чтобы не упустить ни одной существенной детали ... | we should be careful not to omit essential circumstances |
следующий шаг в том, чтобы определить ... | the next step is to define |
стоит остановиться, чтобы изучить этот факт ... | it is worth pausing to examine this fact |
так много поставлено на карту, что важно, чтобы ... | with so much at stake, it is critical that |
таким образом, мы подошли к ..., чтобы выразиться точнее ... | thus we come to, to be more precise |
C тем, чтобы установить, какие из ... могли бы быть использованы ... | in order to ascertain which of might be used |
теория должна быть достаточно проста для того, чтобы ... | the theory should be simple enough so that |
теория, предложенная, использует статистический разброс, чтобы предсказать различия | a theory proposed by uses the statistical scatter to predict the differences |
факты и статистические данные были собраны, чтобы | facts and statistics have been collected to |
функция ... состоит в том, чтобы поддерживать ... | the function of is to support |
хотя в этой работе мы рассматриваем ..., мы можем использовать ..., чтобы объяснить ... | though in this paper we are dealing with we may use, in order to explain |
цели этой работы в том, чтобы рассмотреть и расширить возможные применения ... | the object of this paper is to extend and consider possible applications of |
цель в том, чтобы внести предложения для | the aim of is to offer suggestions for |
цель в том, чтобы внести предложения относительно | the aim of is to offer suggestions for |
цель в том, чтобы постичь | the aim is to give an insight into |
цель в том, чтобы разъяснить | the aim is to give an insight into |
цель не в том, чтобы передать ... методики, а в том, чтобы поделиться мыслями ... | the aim is not to transfer techniques, but to share ideas |
часто утверждается, что этот предмет слишком сложен для ..., чтобы ... | we are often told that this subject is too complicated for to |
часть 7 обрисовывает возможные проекты, необходимые наблюдения, то, как они могли бы быть использованы, чтобы повысить наш сегодняшний уровень знаний ... | part 7 outlines possible projects, the observations needed & how these could be used to enhance our present level of knowledge |
чтобы более точно поставить этот вопрос, мы сформулируем следующее ... | make this question more precise, we formulate the following |
чтобы выявить понимание на подсознательном уровне ... | reveal the unconscious understanding |
чтобы выяснить причины | clarify the reasons |
чтобы выяснить так ли это, нам нужно ... | find out if this is so we need |
чтобы доказать свою точку зрения, N. провёл несколько интересных экспериментов ... | prove his point, N. made some interesting experiments |
чтобы заниматься этими проблемами, должны быть изучены и введены новые понятия | in order to face these problems new concepts must be investigated and implemented |
чтобы избежать двусмысленности, мы сначала дадим определение понятию ... | avoid ambiguity we shall first define the notion |
чтобы избежать неясности, мы сначала дадим определение понятию ... | avoid ambiguity we shall first define the notion |
чтобы избежать путаницы ..., мы предложили использовать ... | avoid the confusion with we proposed to use |
чтобы избежать этой внушающей беспокойство ситуации, необходимо ... | avoid this distressing situation, it is essential to |
чтобы исследовать влияние ..., нам необходимо ... | investigate the influence of we need |
чтобы исследовать это влияние было проведено изучение ... | investigate the effect a study was made of |
чтобы не выйти за пределы ... | not to fall outside the limits |
чтобы не упустить этот оттенок значения ... | not to overlook this shade of meaning |
чтобы обеспечить почву для сравнения, мы использовали ... | provide a basis of comparison, we used |
чтобы обратить на это внимание, демонстрируется существование ... | focus attention on this, the occurrence of is demonstrated |
чтобы ответить на такой вопрос, нам необходимо ... | answer such a question we need |
чтобы оценить потенциальную выгоду ... | estimate the potential benefits of |
чтобы оценить работу этой новой системы ... | assess the performance of the new system |
чтобы оценить характеристики этой новой системы ... | assess the performance of the new system |
чтобы показать это, давайте рассмотрим 2 примера ... | illustrate this let us consider 2 examples |
чтобы помочь в решении этого вопроса, была использована та же модель ... | help to resolve this question, the same model was used |
чтобы понять, что представляет собой ..., полезно рассмотреть, почему ... | understand what is, it might be useful to consider why |
чтобы пополнить наши знания о ... | supplement our knowledge of |
чтобы привести доказательства в поддержку данной теории, нам следует ... | produce evidence in support of this theory we should |
чтобы привести последний уместный здесь пример ... | give recent and relevant examples |
чтобы провести измерения как можно более точно, мы использовали ... | make measurement as precise as possible we used |
чтобы провести обзор ..., нам необходимо ... | conduct surveys we need |
чтобы провести подобный анализ, ... | conduct such analysis |
чтобы проиллюстрировать некоторые из ..., ограничим круг ... | for the purpose of illustrating some of, we restrict the range of |
чтобы проиллюстрировать некоторые свойства ..., ограничим круг ... | for the purpose of illustrating some of the features of, we restrict the range of |
чтобы проиллюстрировать это, давайте подумаем о ... | illustrate, let's think of |
чтобы прояснить эти моменты, используем аналогию ... | clarify these points let us use the analogy |
чтобы прояснить этот момент, N. использует аналогию с ... | clarify this point, N. uses the analogy of |
чтобы рассмотреть этот вопрос всесторонне ... | consider this matter in all its bearings |
чтобы рассмотреть этот вопрос со всех сторон, необходимо ... | consider this question in all its aspects we need |
чтобы решить эту задачу, мы должны сначала решить вопрос о ... | solve this problem, we must first settle the question of |
чтобы сделать измерения как можно более точными, мы использовали ... | make measurements as accurate as possible, we used |
чтобы удостовериться в этом, давайте | make it certain let us |
чтобы удостовериться, давайте | be sure, let's |
эта таблица включена, чтобы показать, что возможно также и ... | this table is included to show that it is also possible |
это, конечно, только несколько примеров, чтобы показать ..., и они не достаточны ... | these are certainly some examples to illustrate and they are not sufficient |
это побудило N. рекомендовать, чтобы ... | this led N. to recommend that |
этого уже само по себе достаточно, чтобы сделать вывод ... | this alone is already sufficient in itself to make a conclusion |
я не обладаю компетенцией, да и нет места, чтобы | I have neither the space nor the competence to |
я предлагаю, чтобы для одного из первых | I suggest that for a first |
я сравниваю два факта с тем, чтобы прояснить различия | I contrast two facts to clarify the differences |