Russian | English |
вероятность ... зависит не только от ..., но и от ... | the likelihood of depends not just on, but also on |
другими словами, закон ... работает эффективно только для | in other words, the law of works effectively only for |
другими словами, закон ... работает эффективно только при | in other words, the law of works effectively only for |
если это и приведёт к каким-то результатам, то только к немногим ... | that will yield only few results if at all |
если это рассматривается только с точки зрения ..., то нет необходимости ... | if something is seen only in terms of, there is no use to |
и слишком часто есть только | and too often there are only |
и только годом позже ... | it was a year later that.. |
и только некоторое время спустя ... | it is only a little later that |
Использовать только хорошие материалы | use only the excellent materials (Konstantin 1966) |
используется ли ..., зависит не только от ... | whether it can be used depends not only on |
как только будет объяснено | as soon as something is explained |
как только были получены эти результаты | as soon as the results were obtained |
как только имеют место изменения в ..., происходит нечто странное ... | as soon as there are changes in, something strange happens |
как только результаты будут изучены, ученые получат полное представление о ... | once the results are studied scientists will have a complete body of knowledge about |
как часто мы замечаем только | how often we notice only |
многие эксперты всё больше приходят к убеждению, что только ... | many experts are coming to believe that only |
может быть только одна причина для ... | there can be only one reason for |
можно только представить | one can only imagine |
мы примем во внимание только среднее значение ... | we shall take into account only an average amount |
мы только что отметили, что | we just noted that |
мы только что отметили, что | we have just noted that |
не только это означало, что | not only did this mean that |
но в действительности только две формы противопоставлены | but in fact, only 2 forms are opposed |
объём статьи позволяет привести только ограниченный перечень ... | space permits only a selective list of |
программа только недавно была принята, поэтому ни один из проектов пока ещё не был одобрен ... | the programme was only recently adopted, so no projects have so far been approved |
пусть никто не думает, что мы интересуемся только ... | let no one think that we are only interested in |
рассмотрим только несколько примеров | consider just a few examples of |
специфичный только для | specific only to (igisheva) |
такие аргументы могли бы рассматриваться только в рамках тщательного анализа ... | such arguments could be considered only within the framework of a thorough analysis of |
таким образом, я бы поддержал использование не только ..., но и ... | so I would advocate the use not only of but also of |
только в случае, если это будет доказано, мы сможем утверждать ... | only in case this is proved we can state |
только на протяжении одного года | in the course of one year alone |
только несколько выражений, составляющих исключение, остаются ... | only a few exceptional expressions remain |
только общие рекомендации могут быть сделаны ... | only general recommendations can be made |
только 9% ... сообщили о том, что ..., в то время как 83% ... утверждали ... | only 9 percent reported that, while 83% claimed |
уравнение ограничено тем, что оно описывает только вероятность | equation is limited in that it describes only the probability for |
цель статьи – не только представить теорию ... | this article is not supposed merely to present a theory |
что касается этого метода, он рассматривает только | as far as this method is concerned, it considers only |
эта точка зрения игнорирует не только значение ..., но также и ... | this view ignores not only the meaning of but also |
это верно не только для ..., но и для ... | this is true not only for, but for |
это кажется возможным только, если ... | this seems possible only if |
это, конечно, только несколько примеров, чтобы показать ..., и они не достаточны ... | these are certainly some examples to illustrate and they are not sufficient |
это правильно только для ... | it is regular only for |
это решение стало возможным только благодаря сравнительному анализу ... | this finding has been made possible only by doing comparative research |
я привёл здесь только несколько примеров | I have given here only a few examples |