Russian | English |
в подходе к задаче | in the approach to the problem (Alex_Odeychuk) |
в работе предложен новый подход к | this paper presents a novel approach to (Alex_Odeychuk) |
данный подход к расчёту ... может быть определён как ... | this approach to the analysis of can be defined as |
данный подход к теории ... может быть определён как ... | this approach to the analysis of can be defined as |
достаточно вспомнить, что каждый из этих подходов к анализу ... может быть определён ... | it is useful enough to recall that each of the approaches to the analysis of can be defined |
на этой стадии данный подход ничего не добавляет к обычной формулировке теории | at this stage, the approach provides nothing additional to usual formulation of the theory |
одной из главных проблем стал способ подхода к ... | one of the major problems has been the mode of approach to |
основной подход к задаче ... состоит в ... | a basic approach to the problems of is |
подход к выбору | approach to choosing (чего-либо Alex_Odeychuk) |
подход к выбору | approach to selecting (чего-либо Alex_Odeychuk) |
подход к решению задачи | approach to problem (translator911) |
подход к ... требует получения экспериментальных данных по ... | this approach for requires the generation of experimental data on |
при данном подходе это является подсказкой к тому, что | in this approach it is seen as clue to what is |
резюмируем: подход к ..., описанный здесь, состоит ... | summarize, the approach to... described here is.. |
серьёзность в подходе к | seriousness in the approach to (Alex_Odeychuk) |
серьёзность в подходе к задаче | seriousness in the approach to the problem (Alex_Odeychuk) |
серьёзность в подходе к проблеме | seriousness in the approach to the problem (Alex_Odeychuk) |
этот новый подход к ..., названный ..., характеризовал ... | this new approach to, called, characterized |
этот подход к данным... кажется вполне приемлемым | this approach to the data seems quite reasonable |
этот подход к данным... кажется вполне разумным | this approach to the data seems quite reasonable |
этот подход к ... кажется самым многообещающим ... | this appears to be the most promising approach to |
этот подход не даёт ничего дополнительного к обычной формулировке ... | the approach provides nothing additional to the usual formulation of |