DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Scientific containing научный | all forms | exact matches only
RussianEnglish
авторитетная научная статьяinfluential paper (Alex_Odeychuk)
Агентство по управлению научными исследованиямиREA (Research Executive Agency mr_aim)
Адмиралтейский центр по научной информации и связи ВеликобританияACSL (Admiralty Centre for Scientific Information and Liaison)
Американский институт научной информацииASII (American Science Information Institute)
анализ научных данныхscientific data analysis (Alex_Odeychuk)
аттестат старшего научного сотрудникаCertificate of Senior Research Associate (WiseSnake)
аттестация научных кадровacademic personnel audit (California State University Alex_Odeychuk)
быть объектом научных исследованийbe treated as a scientific subject (Alex_Odeychuk)
быть предметом систематических научных исследованийbeen the subject of serious academic inquiry (Alex_Odeychuk)
в научном сообществеin scientific circles (Alex_Odeychuk)
в научном сообществеin the academic circles (Alex_Odeychuk)
в научных кругахin scientific circles (Alex_Odeychuk)
в научных кругахin the academic circles (Alex_Odeychuk)
в ходе научных исследований было установлено, чтоit was in studies revealing that (Alex_Odeychuk)
важное научное открытиеscientific breakthrough (англ. термин взят из репортажа BBC News Alex_Odeychuk)
вводить в научный оборот понятиеintroduce the notion of (такое-то Alex_Odeychuk)
ведущий научный сотрудникsenior researcher (вне связи с градацией научных сотрудников РАН AlexanderKayumov)
ведущий научный сотрудникchief researcher (vbadalov)
ведущий научный сотрудникleading research scientist (Alex_Odeychuk)
ведущий научный сотрудникleading researcher (vbadalov)
ведущий специалист по научной дисциплинеleading expert in the field (Alex_Odeychuk)
визуализация научных данныхscientific visualization (Alex_Odeychuk)
внештатный научный сотрудникfreelance academic (Alex_Odeychuk)
Военный научный центр космических исследованийMilitary Space Research Center
возобновить финансирование научных исследованийrestore funding for academic research (Alex_Odeychuk)
Вспомогательный орган для консультирования по научным и техническим аспектамSubsidiary Body on Scientific and Technological Advice (ВОКНТА; SBSTA; РКИКООН Ivan Pisarev)
выносить на суд научной общественностиdefer to the judgment of the scientific community (.. and it articulated the now well-known general acceptance test that deferred to the judgment of the scientific community to guide the courts in the admissibility ... Maria Klavdieva)
высококачественная научная работаdistinguished publication (опубликованная в издании по специальности Alex_Odeychuk)
высококвалифицированный научный работникhigh-level scientist (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
главный научный интересmain research ambition (e.g., his main research ambition is to understand principles of learning that yield intelligence Alex_Odeychuk)
главный научный сотрудникSenior Research Associate (Kaliostro18)
главный научный сотрудникprincipal scientific officer (I. Havkin)
главный научный сотрудникchief research scientist (Alex_Odeychuk)
главный научный сотрудникprincipal researcher (Microsoft; на должность главного научного сотрудника назначается лицо, имеющее ученую степень доктора философии, крупные научные труды или дипломы на открытия, патенты на изобретения, полезные модели, промышленные образцы, свидетельства о регистрации программного обеспечения, баз данных, топологий интегральных микросхем, а также реализованные на практике результаты, научный авторитет в соответствующей области знаний; главный научный сотрудник осуществляет научное руководство проведением исследований по важнейшим научным проблемам фундаментального и прикладного характера, в том числе по научно-техническим программам, непосредственно участвует в их проведении, формулирует новые направления исследований и разработок, организует составление планов научно-исследовательских работ, разработки программного обеспечения, определяет методы и средства их проведения, координирует деятельность соисполнителей, обобщает получаемые результаты, проводит научно-исследовательскую экспертизу законченных исследований и разработок, обеспечивает научное руководство практической реализацией результатов исследований. Alex_Odeychuk)
главный научный специалистchief scientific officer (Andy)
глубокие научные знанияscholarly insight (Alex_Odeychuk)
Государственный научный центрState Science Center (Alex_Odeychuk)
Государственный научный центрSRC
Группа научного рецензированияScientific Review Group (Alexey Lebedev)
дать научное обоснованиеestablish a scientific rationale (напр., ... for choosing ... – ... выбора ... чего-либо Alex_Odeychuk)
делать предметом научного изученияexpose to scientific scrutiny (Alex_Odeychuk)
делать предметом научного исследованияexpose to scientific scrutiny (Alex_Odeychuk)
дипломированный научный работникChartered Scientist (Vladmir)
дипломированный научный сотрудникChartered Scientist (Vladmir)
директор международного отдела по научным исследованиямGlobal Scientific Director (kat_j)
директор по научным исследованиямscientific director (kat_j)
должностное лицо по связям с научной общественноscience liaison officer (I. Havkin)
доля научных сотрудниковresearch ratio (в научной организации I. Havkin)
если выражаться научным языкомin scientific words (translator911)
Журнал научных исследований проблем противодействия терроризмуJournal of Terrorism Research (Alex_Odeychuk)
задание на проведение научных исследованийresearch target (I. Havkin)
замысел научного исследованияresearch game (I. Havkin)
зарубежный научный сотрудникnon-resident fellow (Alex_Odeychuk)
зарубежный старший научный сотрудникsenior non-resident fellow (CNN Alex_Odeychuk)
зарубежный старший научный сотрудникnon-resident senior fellow (Alex_Odeychuk)
заявлять о фундаментальном научном открытииclaim a discovery of fundamental significance (University of Oxford Alex_Odeychuk)
злоупотребление результатами научных исследованийmisuse of research findings (I. Havkin)
значимость научных публикацийimportance of scientific publications (Sergei Aprelikov)
изучение с научных позицийscientific examination (Alex_Odeychuk)
инвестиция в научное оборудованиеscientific investment (Alex_Odeychuk)
Индекс научного цитированияSCI (Science Citation Index Ying)
индекс научного цитированияtitle list (igisheva)
индекс научного цитированияlist of journals indexed (igisheva)
индекс научной продуктивностиG-index (Ramzess)
Институт научной информации по общественным наукамInstitute of Scientific Information for Social Sciences (основанная в 1969 году на базе ФБОН АН СССР имени В.П.Волгина исследовательская организация при Президиуме Российской академии наук. Крупнейший в России центр научной информации и многопрофильный научно-исследовательский институт в области социальных и гуманитарных наук. Четвёртая по объёму фондов библиотека в России и 23-я в мире. stonedhamlet)
инструменты научного анализаtools of scientific inquiry (Ivan Pisarev)
Информационный центр по научным исследованиям ВеликобританияDRIC (Defence Research Information Centre)
использование данных в научных целяхuse of data for scientific purposes (Andrey Truhachev)
использование данных в научных целяхscientific usage of the data (Andrey Truhachev)
используемый для научных исследованийused for scientific research (Alex_Odeychuk)
исследования в области научных вычисленийscientific computing research (IBM Alex_Odeychuk)
историко-научная литератураhistory of science literature (e.g. "...those very poorly read in the history of science literature now draw on such material in an attempt to support the conflict model" Maria Klavdieva)
историко-научныйhistorico-scientific ((1) ...prominent in those sections of the material devoted to definitions, culture and philosophy respectively, and is also readily detectable in the historico-scientific section.... (2) ...a distinguished practitioner of this form of expression in architecture on his principles, not from the æsthetic, but from the historico-scientific point of view... Maria Klavdieva)
кадровый научный работникprofessional academic (Alex_Odeychuk)
Канадский институт научной и технической информацииCISTI (Canada Institute for Scientific and Technical Information)
капиталовложение в научное оборудованиеscientific investment (The Laser Interferometer Gravitational Wave Observatory (LIGO) is an enormous facility that took more than $570 million. To date, it’s the largest scientific investment the National Science Foundation has ever made. Alex_Odeychuk)
квалификационная научная работаqualifying scientific work (пример употребления: edu.ua bojana)
квалификационная научная работа на правах рукописиqualifying scientific work as a manuscript (пример употребления: kharkov.ua bojana)
компания, ориентированная на научные исследованияresearch-oriented company (Alex_Odeychuk)
комплексный подход в научных исследованияхmultimethodology (Alex_Odeychuk)
комплектование научными кадрамиresearch recruitment (I. Havkin)
Консультативный совет по научной политике ВеликобританияACSP (Advisory Council on Scientific Policy)
корректная научная методологияproper scientific methodology (Alex_Odeychuk)
корректный научный методproper scientific method (Alex_Odeychuk)
краткий/сжатый отчёт об оригинальном научном исследованииresearch letter (biomedcentral.com Midnight_Lady)
крупный научный авторитет в области искусственного интеллекта и робототехникиleading researcher in AI and robotics (Alex_Odeychuk)
крупный научный авторитет по вопросам искусственного интеллектаleading AI researcher (Alex_Odeychuk)
логика научного познанияlogic of scientific knowledge (Ivan Gribanov)
Межакадемическая группа по международным проблемам 2. Межакадемический совет по международным вопросам 3. Международный Межакадемический Совет 4. Всемирный межакадемический совет 5. Межакадемический Совет по международным научным вопросам 6. Межакадемическое агентство 7. Межакадемический совет по международным вопросам науки 8. Межакадемическая комиссия по международным вопросамIAP (InterAcademy Panel on International Issues saldar185)
междисциплинарное направление научных исследований, которое находится на стыке нескольких областей знания, таких какmultidisciplinary endeavour that is located at the intersection of the fields of (Alex_Odeychuk)
международная научная конференцияinternational scientific conference (Alex_Odeychuk)
международный рынок научных кадровinternational brain market (I. Havkin)
младший научный сотрудникJRF (сокр. от "junior research fellow" Alex_Odeychuk)
младший научный сотрудникjunior research fellow (Alex Lilo)
на научной основеin a scientific way (Alex_Odeychuk)
на научном уровнеin a scientific manner (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
на основе результатов научных исследованийbased on scientific research (Washington Post Alex_Odeychuk)
на уровне научных исследованийat the level of research (CNN Alex_Odeychuk)
навыки научной работыstudy skill (I. Havkin)
навыки научной работыresearch skill (I. Havkin)
надлежащая научная методологияproper scientific methodology (Alex_Odeychuk)
надлежащий научный методproper scientific method (Alex_Odeychuk)
надёжность научных исследованийresearch credibility (I. Havkin)
Наиболее перспективные направления научных исследованийadvanced research directions (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966)
направление научных исследованийresearch direction (Alex_Odeychuk)
нарушение научной этикиscientific misconduct (Andrey Truhachev)
нарушение норм научной работыresearch misconduct (igisheva)
научная визуализацияscientific visualization (визуализация научных данных Alex_Odeychuk)
научная группаscientific body (Many scientific bоdies. along with a growing chorus of environmentalists and governments, are calling for severe curbs on the emissions of greenhouse gases, as for example the reports of the Intergovernmental Panel on Climate Change [IPPC (1990)] and the Second World Climate Conference (October 1990) Extremesarova)
научная деятельностьscientific workflows (Alex_Odeychuk)
научная деятельностьacademic career (I. Havkin)
научная дискуссияintellectual discourse (Alex_Odeychuk)
научная дискуссияscholarly discussion (Alex_Odeychuk)
научная дисциплинаscience discipline (zzaa)
научная дисциплинаdiscipline (A.Rezvov)
научная дисциплинаresearch discipline (Alex_Odeychuk)
научная дисциплинаacademic discipline (Alex_Odeychuk)
научная загадкаscientific puzzle (Sergei Aprelikov)
научная инфраструктураscientific infrastructure (CNN Alex_Odeychuk)
научная квалификацияscientific skill (I. Havkin)
научная конференцияscientific meeting (igisheva)
научная концепцияscientific outlook (on ... – чего-либо Alex_Odeychuk)
научная критикаscholarly criticism (Alex_Odeychuk)
научная критика письменных источниковscholarly criticism of written sources (внешняя критика источника: определение сохранности, подлинности, первичности, авторства источника, места и времени создания источника, цели создания источника, изучение истории источника; внутренняя критика источника: определение достоверности содержащейся в источнике информации (в том числе с использованием шкалы достоверности информации), сравнение возможных копий, вариантов, редакций или изданий письменного источника и выявление различий и их причин, определение информационного потенциала (полноты и новизны информации) источника, определение значимости содержащейся информации, выработка рекомендаций по использованию информации из письменного источника Alex_Odeychuk)
научная методологияscientific methodology (Alex_Odeychuk)
научная новизна исследования заключается в следующемthe scientific novelty of the study is as follows (пример употребления: medicine-guidebook.com bojana)
научная общественностьthe scientific world
научная общественностьthe scientific community
научная определённостьscientific certainty (Sergei Aprelikov)
научная потребностьscientific demand (I. Havkin)
Научная премия фирмы БауэрфайндBauerfeind Scientific Award (Alina Barrow)
научная проблемаscientific challenge (new scientific challenges – новые научные проблемы TFrolova)
научная работаthesis (written study Andrey Truhachev)
научная работаpiece of research (Maria Klavdieva)
научная работаacademic paper (Andrey Truhachev)
научная рабочая группа по методам ДНК-анализаScientific Working Group on DNA Analysis Methods (Alex Lilo)
научная рабочая группа по методам ДНК-анализаSWGDAM Scientific Working Group on DNA Analysis Methods (Alex Lilo)
научная разведкаscientific intelligence (can be defined as the combination of Technics, Methods and Tools used by an organization to watch its scientific environment, in order to maintain its level of knowledge and to face its various challenging issues. It includes process of gathering, storing and analyzing the information. EVA-T)
научная рукописьscientific manuscript (I. Havkin)
научная рукописьscholarly manuscript (I. Havkin)
научная сплетняscientific gossip (I. Havkin)
научная стажировкаscientific internship (helene1985)
научная статьяscholarly paper (I. Havkin)
научная статьяscientific investigation (Andrey Truhachev)
научная статьяscientific treatise (Andrey Truhachev)
научная статьяacademic paper (Alexander Demidov)
научная строгостьscientific rigor (SirReal)
научная тематикаscience topics (I. Havkin)
научная терминологияscientific terminology (Alex_Odeychuk)
научная цельscientific object (I. Havkin)
научная школаschool of thought (A school of thought, or intellectual tradition, is the perspective of a group of people who share common characteristics of opinion or outlook of a philosophy, discipline, belief, social movement, economics, cultural movement, or art movement. wikipedia.org stonedhamlet)
научно-теоретические кругиpunditry (Alex_Odeychuk)
научное исламоведениеAcademic Islamic Studies (научная дисциплина, изучающая ислам как религиозную и идеологическую систему. Исламоведение изучает догматику, идеологическую систему, историю ислама, экономику, культуру, право, письменное наследие мусульманских народов. Научное исламоведение не занимается апологетикой ислама. Основная задача исламоведения – предоставлять обществу объективную информацию об исламе, духовных ценностях и идейных ориентирах его последователей Alex_Odeychuk)
научное исламоведениеscientific Islamology (Alex_Odeychuk)
научное исследованиеscholarly inquiry (I. Havkin)
научное исследованиеscientific article (Andrey Truhachev)
научное исследованиеscientific examination (Alex_Odeychuk)
научное исследованиеscientific treatise (Andrey Truhachev)
научное качествоscientific quality (Maggotka)
научное названиеtechnical name (TranslationHelp)
научное направлениеresearch area (Dmitry_Y)
научное направлениеprospect (напр., The use of the gastrointestinal tract (GIT) as a site for the local delivery of gene therapeutics or as a route of delivery to distant sites is an exciting prospect. – Желудочно-кишечный тракт (ЖКТ) может рассматриваться как зона, в пределы которой обеспечивается локальное поступление генных препаратов, либо как физиологическое звено, опосредующее их дальнейшую доставку к отдалённым органам и тканям. Такие подходы задают актуальное на сегодняшний день научное направление. Min$draV)
научное наследиеscientific heritage (Sergei Aprelikov)
научное ноу-хауscientific know-how (I. Havkin)
научное обеспечениеscientific support (User)
научное обществоscientific organization
научное объяснениеscientific explanation (Sergei Aprelikov)
научное открытиеscientific discovery
научное периодическое изданиеscientific serial (I. Havkin)
научное представлениеscientific image (I. Havkin)
научное прогнозированиеscientific prognosis (I. Havkin)
научное развитиеintellectual development (I. Havkin)
научное расследование заявлений оscientific investigation of claims of (Alex_Odeychuk)
научное руководствоacademic advising (WiseSnake)
научное совещаниеscientific meeting (igisheva)
научное сообщество по робототехнике и искусственному интеллектуAI and robotics communities (MIT Technology Review Alex_Odeychuk)
научное сотрудничествоscientific collaboration (Alex_Odeychuk)
научное толкованиеscientific explanation (Sergei Aprelikov)
научные высокопроизводительные вычисленияscientific high-performance computing (Alex_Odeychuk)
научные достижения в области искусственного интеллектаprogress in artificial intelligence (Alex_Odeychuk)
научные занятияexercises (определенным предметом A.Rezvov)
научные заслугиscientific contributions (A.Rezvov)
научные знанияscholarly knowledge (Alex_Odeychuk)
научные и технические основыscience and engineering (отрасли и т.п. translator911)
научные и философские произведенияscientific and philosophical works (Alex_Odeychuk)
научные и философские работыscientific and philosophical works (Alex_Odeychuk)
научные и философские трудыscientific and philosophical works (Alex_Odeychuk)
научные исследованияscholarly studies (pas_sngr)
научные исследованияscientific study (ssn)
научные исследованияscientific studies (Alex_Odeychuk)
научные исследования в области востоковеденияresearch in the field of Islamic studies (Alex_Odeychuk)
научные исследования в области ирландистикиresearch in Irish studies (Alex_Odeychuk)
научные исследования в области лингвистикиscholarly research in linguistics (Alex_Odeychuk)
научные исследования в области материаловеденияmaterial science research (theguardian.com Alex_Odeychuk)
научные исследования в области нейробиологииneuroscience research (Alex_Odeychuk)
научные исследования в области охраны биоразнообразияbiodiversity research (Alex_Odeychuk)
научные исследования в области робототехникиrobotics-related research (Alex_Odeychuk)
научные исследования в области экологии микроорганизмовmicrobial ecology research (Alex_Odeychuk)
научные исследования прорывного характераbreakthrough research (русс. перевод взят из статьи в: Независимая газета. – 2016. – 22 июня. Alex_Odeychuk)
научные кадрыacademic personnel (California State University Alex_Odeychuk)
научные контактыscientific feedback (I. Havkin)
научные материалыscientific content (Andy)
научные наблюдения за погодойscientific weather observations (rasskazov)
научные работникиcreative people (I. Havkin)
научные работникиresearchers (собират.)
научные работники смежных областей наукиacademics in related scientific fields (Alex_Odeychuk)
научные связиacademic networking (BrinyMarlin)
научные статьиpapers (сценарий изложения материала в научных статьях стандартный: обзор существующих решений проблемы, мотивация своего решения и его описание, эксперимент и анализ его результатов, перспективные направления дальнейшей научно-исследовательской и опытно-конструкторской работы Alex_Odeychuk)
научные статьи в области сравнительного литературоведенияcomparative articles in literature (Alex_Odeychuk)
научные статьи по тематике Лаборатории кристаллизации из газовой фазыpapers on the theme of the Gas-Phase Crystallization Laboratory (Konstantin 1966)
научные, технические или другие специальные знанияscholarship (Alex_Odeychuk)
научные традицииscholarly traditions (Alex_Odeychuk)
научные школыscholarly traditions (Alex_Odeychuk)
научный авторитет в соответствующей области знанийrecognition in a particular area of expertise (Alex_Odeychuk)
научный вкладcontribution (A.Rezvov)
Научный востоковедный журналJournal of Oriental Studies (Alex_Odeychuk)
научный груз спутникаscientific payload (I. Havkin)
научный докладscholarly paper (I. Havkin)
научный журнал в области сравнительного литературоведенияacademic journal in the field of comparative literature (Alex_Odeychuk)
Научный журнал переводчиковTranslators' Journal (Alex_Odeychuk)
научный журнал по специальностиsubject matter journal (Alex_Odeychuk)
научный журнал с мировым именемjournal of worldwide repute (CNN Alex_Odeychuk)
научный коллективbody of scientists
научный консультантresearch adviser (capricolya)
научный консультантacademic adviser (Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
научный лагерьscience camp (I. Havkin)
научный партнёрacademic partner (IBM Alex_Odeychuk)
научный потенциалintellectual assets (Alex_Odeychuk)
научный прогнозscientific prognosis (I. Havkin)
научный прогрессscientific advance (Alex_Odeychuk)
научный проектscientific project (Sergei Aprelikov)
научный работникscientific man (I. Havkin)
научный работникacademic specialist (Alex_Odeychuk)
научный работник, занятый полную рабочую неделюfull-timer (I. Havkin)
научный разрывscientific gap (I. Havkin)
научный разрывresearch gap (I. Havkin)
научный руководительPh.D. adviser (диссертационного исследования Alex_Odeychuk)
научный руководительscientific supervisor (диссертационного исследования owant)
научный руководительchief scientific officer (I. Havkin)
научный руководительacademic adviser (Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
научный семинарresearch workshop (bryu)
научный симпозиумacademic symposium (New York Times Alex_Odeychuk)
научный сотрудникacademic specialist (Alex_Odeychuk)
научный сотрудникresearch staff member (IBM Alex_Odeychuk)
научный сотрудникRF (сокр. от "research fellow" Alex_Odeychuk)
научный сотрудникscientist II (Del-Horno)
научный сотрудникscientific researcher (CNN, 2020: he was employed as a scientific researcher at Boston University Alex_Odeychuk)
научный сотрудникteadur (nilus)
научный сотрудник Института китаеведения им. Герхарда МеркатораMERICS researcher (CNN Alex_Odeychuk)
научный сотрудник НИИfellow with an institute (who is a fellow with the Macdonald-Laurier Institute ART Vancouver)
научный сотрудник НИИ техники и технологииfellow of the Institution of Engineering and Technology (Alex_Odeychuk)
научный сотрудник, обладающий учёной степенью доктора философииPh.D. scientist (New York Times Alex_Odeychuk)
научный сотрудник по проблемам безопасности Ближнего ВостокаMiddle East Security Fellow (CNN Alex_Odeychuk)
научный сотрудник с мировым именемworld-class academic (Alex_Odeychuk)
научный сотрудник с профильными знаниямиscientist with industry-specific knowledge (in fields such as ... – в таких областях, как ... Alex_Odeychuk)
научный сотрудник Центра исследований энергетической политики Университета Билкентfellow at the Energy Policy Research Center at Bilkent University (в г. Анкара, Турция; по-турецки название университета означает "город учения и науки" Alex_Odeychuk)
научный стильscientific language (I. Havkin)
научный съездscientific meeting (igisheva)
научный трактатscientific investigation (Andrey Truhachev)
научный трактатscientific article (Andrey Truhachev)
научный трактатscientific treatise (Andrey Truhachev)
научный трудthesis (written study Andrey Truhachev)
научный трудscientific treatise (Andrey Truhachev)
научный трудscientific investigation (Andrey Truhachev)
научный трудscientific paper (Andrey Truhachev)
научный трудacademic paper (Andrey Truhachev)
научный уровеньscientific quality (Maggotka)
научный фактscience fact (University of Melbourne, Австралия Alex_Odeychuk)
научный фонд Веллком ТрастWellcome Trust (DrMax)
научный центрscientific centre
Научный центр здоровья при Университете ТеннессиUniversity of Tennessee Health Science Center (ННатальЯ)
Научный центр здоровья Университета ТеннессиUniversity of Tennessee Health Science Center (ННатальЯ)
научный экспериментscience (AMlingua)
научный языкscientific parlance (capricolya)
научный языкscientific language (I. Havkin)
находить промышленное применение для научных открытийsee industrial openings for scientific inventions (Alex_Odeychuk)
находиться на переднем крае научных исследований в области искусственного интеллектаbe pushing new frontiers in artificial intelligence (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
Национальный научный вычислительный центр энергетических исследованийNational Energy Research Scientific Computing Center (Alex_Odeychuk)
Национальный научный вычислительный центр энергетических исследований Министерства энергетики СШАU.S. Department of Energy's National Energy Research Scientific Computing Center (Alex_Odeychuk)
Национальный научный центрNational Science Center (Alex_Odeychuk)
Национальный научный центрNational Research Center (Alex_Odeychuk)
Национальный центр научных исследований ФранцииCNRS (ведущее научное учреждение Франции ННатальЯ)
не имеющий научных доказательствunsupported by scientific evidence (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
не подтверждённый научными доказательствамиunsupported by scientific evidence (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
не претендовать на научную новизнуmake no pretense to originality (Alex_Odeychuk)
недобросовестная научная практикаscientific misconduct (включает, не ограничиваясь указанным, фабрикацию данных; фальсификацию данных, включая обманные манипуляции с изображениями; плагиат Natalya Rovina)
независимо совершать новые научные открытияindependently come up with new scientific findings (Alex_Odeychuk)
необоснованно с научной точки зренияbe scientifically unsound (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
необоснованный с научной точки зренияscientifically unsound (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
несостоятельная в научном плане альтернативаscientifically untenable alternative (Alex_Odeychuk)
новаторская научная работаpioneering work of scholarship (Alex_Odeychuk)
новая развивающаяся область научных знанийemerging discipline (Ivan Pisarev)
новые направления научных исследованийnew areas of research (Alex_Odeychuk)
новые области научных исследованийnew areas of research (Alex_Odeychuk)
обзор научных исследованийresearch digest (I. Havkin)
обзор широкого спектра научных взглядовoverview of a wide range of scholarly views (Alex_Odeychuk)
обзорная научная статья по теме исследованияsurvey paper for a topic (Alex_Odeychuk)
обладающий научной ценностьюvaluable scientifically (Alex_Odeychuk)
область научных интересовarea of expertise (ученых, преподавателей Nonille)
область научных интересовresearch interests (Svetlana_22)
обстановка для научной работыresearch setting (I. Havkin)
обстановка для научной работыacademic setting (I. Havkin)
общая основа научных исследованийresearch framework (I. Havkin)
общая схема научной деятельностиframework (I. Havkin)
объединение научных издательствCrossRef (Ying)
объём научного исследованияload of research (I. Havkin)
ознакомиться с научной литературой, связанной с обсуждением этой темыabsorb the scholarly literature surrounding this debate (Alex_Odeychuk)
оказывать содействие научным исследованиямfacilitate the scientific research (Alex_Odeychuk)
опыт научной работыscientific background (по контексту iwona)
опыт проведения научных исследований по квантовому материаловедениюexperience studying quantum materials (Alex_Odeychuk)
организатор научной выставкиscience exhibitor (I. Havkin)
основанный на научных знаниях и инновацияхknowledge-driven (Alex_Odeychuk)
основанный на результатах научных исследованийbased on scientific research (Washington Post Alex_Odeychuk)
основные направления научных исследованийresearch envelope (I. Havkin)
основные результаты научных исследованийkey research insights (Alex_Odeychuk)
ответить на научные вопросыanswer the scientific questions (Alex_Odeychuk)
отдача от научных исследованийresearch payoff (I. Havkin)
Отдел научной информации и патентной работыDivision of Science Information and Patent Work (Konstantin 1966)
отношение числа научных работников к общей численности персоналаresearch intensity (в научной организации I. Havkin)
отсутствие научной степениPh.D.-itis (A.Rezvov)
передача научных знанийtransmission of scientific knowledge (Alex_Odeychuk)
передний край научных исследованийresearch front (научно-исследовательская деятельность осуществляется на границе познанного и непознанного и пребывание в этой пограничной зоне придает особый характер как взаимоотношениям между исследователями, так и их отношению к научному знанию – его отбору, оценке, способам обработки Alex_Odeychuk)
передний край научных исследований в области искусственного интеллектаfrontiers in artificial intelligence (MIT Technology Review Alex_Odeychuk)
передовой научный опытScientific Excellence (Labutina Marina)
передовой рубеж научных исследованийfrontline of research (I. Havkin)
перспективные исследования в области научных вычисленийadvanced scientific computing research (Alex_Odeychuk)
плодотворные научные достиженияfruitful scientific developments (A.Rezvov)
по-научномуin a scientific fashion (Alex_Odeychuk)
подвергать научному изучениюexpose to scientific scrutiny (Alex_Odeychuk)
подвергать научному исследованиюexpose to scientific scrutiny (Alex_Odeychuk)
подвергаться тщательному научному исследованиюbe subjected to thorough scientific scrutiny (Alex_Odeychuk)
подготовка научных исследованийincubation of research (I. Havkin)
поездка на научную конференциюtravel for an academic conference (Alex_Odeychuk)
показатель важности научного журналаimpact factor (объективный численный показатель Alex_Odeychuk)
показатель результативности научных исследованийmeasure of research output (I. Havkin)
показатель эффективности научных исследованийmeasure of research effectiveness (I. Havkin)
получать научное опровержениеget refuted in a scholarly manner (Alex_Odeychuk)
порядок выполнения научных исследованийresearch rationale (I. Havkin)
посвятить себя научной деятельностиtake up an academic career (при университете: Esther Dingley and her partner, Dan Colgate, first met as students at Wadham College, Oxford University, and upon graduating Dan took up a successful academic career at Oxford's chemistry research laboratory while Esther pursued a master's degree. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
последние научные достиженияcutting edge science (CNN Alex_Odeychuk)
послужить обоснованием и научной базой дляprovide justification of and scientific background for (Alex_Odeychuk)
представители научного сообществаrepresentatives from academia (Alex_Odeychuk)
приглашённый научный сотрудникVisiting Research Fellow
приглашённый научный сотрудникvisiting scholar (Alex_Odeychuk)
приоритетное направление научных исследованийresearch priority (Alex_Odeychuk)
присуждаться по совокупности научных работbe awarded on the basis of a career of published work (говоря о присуждении ученой степени Alex_Odeychuk)
проводить научные экспериментыconduct science (AMlingua)
проводить теоретические научные исследованияundertake theoretical explorations (Alex_Odeychuk)
проводить фундаментальных научные исследованияundertake theoretical explorations (Alex_Odeychuk)
программа междисциплинарных научных исследованийinterdisciplinary portfolio of research (Alex_Odeychuk)
программа научных исследованийresearch agenda (Ivan Pisarev)
программа научных исследованийportfolio of research (Alex_Odeychuk)
проект по линии международного научного сотрудничестваcollaboration (Alex_Odeychuk)
проект по линии научного сотрудничестваscientific collaboration (Alex_Odeychuk)
прорывные научные исследованияbreakthrough research (Alex_Odeychuk)
прорывные научные исследованияhigh-impact research (CNN Alex_Odeychuk)
прорывные научные исследования в области искусственного интеллектаhigh-impact AI research (CNN, США)
проф.N. утверждает, что научной точки зрения мы не можем ...Prof.N. argues that from a scientific point of view we cannot
процесс научных исследованийscientific process (New York Times Alex_Odeychuk)
разработка научных теорийscientific theorizing (Alex_Odeychuk)
распространять научные знанияdisseminate scholarly knowledge (Alex_Odeychuk)
Расширенный индекс научного цитированияScience Citation Index Expanded (SCIE Ileana Negruzzi)
редакционная коллегия научного журналаeditorial board of the academic journal (Alex_Odeychuk)
результаты научных исследованийresearch insights (Alex_Odeychuk)
результаты научных исследованийscholarly results (Computerworld Alex_Odeychuk)
рецензируемый научный журналpeer-reviewed journal (electrocat)
Российский научный фондRussian Science Foundation (pelipejchenko)
Российско-американский научный форумU.S.-Russia Scientific Forum (MichaelBurov)
руководитель научного направленияhead of research area (Olga_ptz)
руководитель научных исследованийmanager of research (I. Havkin)
с научной подготовкойscientifically trained (I. Havkin)
с научных позицийin a scientific manner (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
с точки зрения воспроизводимости научных результатовfrom the scientific reproducibility viewpoint (Alex_Odeychuk)
с точки зрения воспроизводимости результатов научных исследованийfrom the scientific reproducibility viewpoint (Alex_Odeychuk)
самостоятельная научная дисциплинаscientific discipline in its own right (Maria Klavdieva)
сборник научных статейcollection of scientific articles (Alex_Odeychuk)
сборник научных трудовcollection of studies (MichaelBurov)
сборник научных трудовcollection of treatises (MichaelBurov)
сборник научных трудовcollection of learned works (MichaelBurov)
сборник научных трудовcollection of research papers (MichaelBurov)
Совет научных и технических организаций ВеликобританияCSTI (Council of Scientific and Technical Institutes)
Совет по инженерным и физическим научным исследованиямEPSRC (MichaelBurov)
Совет по инженерным и физическим научным исследованиямEngineering and Physical Sciences Research Council (Алвико)
совместный научный проектscientific collaboration (inverse.com Alex_Odeychuk)
совокупность научных фактовtotality of the science (iwona)
совокупность новых научных результатовa set of new scientific results (cgbspender)
содействовать научным исследованиямfacilitate the scientific research (Alex_Odeychuk)
создать новое научное направлениеstrike out in an original direction (Alex_Odeychuk)
соответствовать стандартам качества научных исследованийbe considered a good scientific practice (Alex_Odeychuk)
сосредоточиться на научных статьяхhome in on research papers (Alex_Odeychuk)
специализированное научное изданиеdedicated journal (Ivan Pisarev)
специальная научная дисциплинаspecial discipline (Alex_Odeychuk)
способность к научной деятельностиscientific intelligence (I. Havkin)
старший научный сотрудникsenior research officer (I. Havkin)
старший научный сотрудникsenior scientific officer (I. Havkin)
старший научный сотрудникSRF (сокр. от "senior research fellow" Alex_Odeychuk)
старший научный сотрудникsenior science master (американский термин I. Havkin)
старший научный сотрудник Института Ближнего Востокаsenior fellow at the Middle East Institute (Reuters Alex_Odeychuk)
стать основоположниками нового научного направленияstruck out in an original direction (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
статья в научном журналеjournal article (Alex_Odeychuk)
статья в трудах научной конференцииacademic conference paper (Alex_Odeychuk)
степень научной разработанностиextent of previous investigation (DUPLESSIS)
степень научной разработанностиextent of prior research (DUPLESSIS)
степень научной разработанностиextent of prior investigation (DUPLESSIS)
степень научной разработанностиextent of previous research (DUPLESSIS)
степень научной разработанности темыthe degree of scientific development of the problem (mangoo)
степень научной разработанности темыthe degree of scientific development of the issue (mangoo)
стремиться к научному ростуset on an academic career path (A.Rezvov)
строгие научные требованияrigorous scientific standards (Alex_Odeychuk)
стык двух научных дисциплинjunction point (I. Havkin)
сфера научных интересовresearch interests (igisheva)
сфера научных интересовarea of expertise (ученых, преподавателей Nonille)
тема для научной работыtheme for research (Alex_Odeychuk)
тематика научных исследованийresearch mix (I. Havkin)
труды, представляющие научный интересworks of scholarly interest (Alex_Odeychuk)
узкоспециализированная научная дисциплинаhighly specialized discipline (Alex_Odeychuk)
узкоспециализированное научное открытиеnarrow scientific discovery (theatlantic.com Alex_Odeychuk)
управление научными даннымиscientific data management (Alex_Odeychuk)
управление научными даннымиSDM (сокр. от "scientific data management" Alex_Odeychuk)
участвовать в научном симпозиумеattend an academic symposium (New York Times Alex_Odeychuk)
участие в научной работеresearch participation (I. Havkin)
участник научных исследованийresearch participant (I. Havkin)
Федеральное министерство образования и научных исследований ГерманииFederal Ministry for Education and Research (Himera)
фонд Веллком Траст, научный фонд Веллком Траст, фонд Wellcome Trust, научный фонд Wellcome TrustWellcome Trust (DrMax)
Фонд научной политикиScience Policy Foundation (UK Игорь_2006)
фундаментальная научная проблемаfundamental research challenge (Alex_Odeychuk)
фундаментальное научное открытиеfundamental discovery (Alex_Odeychuk)
фундаментальное научное открытиеdiscovery of fundamental significance (University of Oxford Alex_Odeychuk)
фундаментальные научные исследованияacademic studies (Alex_Odeychuk)
фундаментальные научные открытияtheoretical innovations (Alex_Odeychuk)
целенаправленные научные исследованияfocused research (Alex_Odeychuk)
цели научного анализа и моделированияscientific analysis and modeling goals (Alex_Odeychuk)
центр научных вычисленийscientific computing center (англ. термин взят из документа корпорации Cray Alex_Odeychuk)
центр научных исследованийcenter of thought (Alex_Odeychuk)
Центр научных исследований и инновационных научно-технических разработок в области транспортаCenter for Transportation Innovation and Research (Alex_Odeychuk)
Центр научных исследований по электронике СШАERC (Electronics Research Center)
центр совместных научных исследованийjoint research centre (Sergei Aprelikov)
центральное научное учреждениеcentral scientific organ (I. Havkin)
численное решение научной задачиcomputational solution to a scientific problem (Alex_Odeychuk)
чёткое научное обоснованиеthe strong scientific rationale (Alex_Odeychuk)
Электронный научный востоковедный журналElectronic Journal of Oriental Studies (Alex_Odeychuk)
Электронный научный востоковедный журналEJOS (сокр. от "Electronic Journal of Oriental Studies" Alex_Odeychuk)
являться научным руководителем диссертации на соискание учёной степени доктора философииadvise on his PhD dissertation (Alex_Odeychuk)
являться научным руководителем диссертации на соискание учёной степени кандидата наукadvise on his PhD dissertation (CNN Alex_Odeychuk)
являться научным руководителем диссертационного исследованияadvise on his PhD dissertation (CNN Alex_Odeychuk)
язык для описания научных задачscience-oriented language (I. Havkin)