Russian | English |
авторитетная научная статья | influential paper (Alex_Odeychuk) |
Агентство по управлению научными исследованиями | REA (Research Executive Agency mr_aim) |
Адмиралтейский центр по научной информации и связи Великобритания | ACSL (Admiralty Centre for Scientific Information and Liaison) |
Американский институт научной информации | ASII (American Science Information Institute) |
анализ научных данных | scientific data analysis (Alex_Odeychuk) |
аттестат старшего научного сотрудника | Certificate of Senior Research Associate (WiseSnake) |
аттестация научных кадров | academic personnel audit (California State University Alex_Odeychuk) |
быть объектом научных исследований | be treated as a scientific subject (Alex_Odeychuk) |
быть предметом систематических научных исследований | been the subject of serious academic inquiry (Alex_Odeychuk) |
в научном сообществе | in scientific circles (Alex_Odeychuk) |
в научном сообществе | in the academic circles (Alex_Odeychuk) |
в научных кругах | in scientific circles (Alex_Odeychuk) |
в научных кругах | in the academic circles (Alex_Odeychuk) |
в ходе научных исследований было установлено, что | it was in studies revealing that (Alex_Odeychuk) |
важное научное открытие | scientific breakthrough (англ. термин взят из репортажа BBC News Alex_Odeychuk) |
вводить в научный оборот понятие | introduce the notion of (такое-то Alex_Odeychuk) |
ведущий научный сотрудник | senior researcher (вне связи с градацией научных сотрудников РАН AlexanderKayumov) |
ведущий научный сотрудник | chief researcher (vbadalov) |
ведущий научный сотрудник | leading research scientist (Alex_Odeychuk) |
ведущий научный сотрудник | leading researcher (vbadalov) |
ведущий специалист по научной дисциплине | leading expert in the field (Alex_Odeychuk) |
визуализация научных данных | scientific visualization (Alex_Odeychuk) |
внештатный научный сотрудник | freelance academic (Alex_Odeychuk) |
Военный научный центр космических исследований | Military Space Research Center |
возобновить финансирование научных исследований | restore funding for academic research (Alex_Odeychuk) |
Вспомогательный орган для консультирования по научным и техническим аспектам | Subsidiary Body on Scientific and Technological Advice (ВОКНТА; SBSTA; РКИКООН Ivan Pisarev) |
выносить на суд научной общественности | defer to the judgment of the scientific community (.. and it articulated the now well-known general acceptance test that deferred to the judgment of the scientific community to guide the courts in the admissibility ... Maria Klavdieva) |
высококачественная научная работа | distinguished publication (опубликованная в издании по специальности Alex_Odeychuk) |
высококвалифицированный научный работник | high-level scientist (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
главный научный интерес | main research ambition (e.g., his main research ambition is to understand principles of learning that yield intelligence Alex_Odeychuk) |
главный научный сотрудник | Senior Research Associate (Kaliostro18) |
главный научный сотрудник | principal scientific officer (I. Havkin) |
главный научный сотрудник | chief research scientist (Alex_Odeychuk) |
главный научный сотрудник | principal researcher (Microsoft; на должность главного научного сотрудника назначается лицо, имеющее ученую степень доктора философии, крупные научные труды или дипломы на открытия, патенты на изобретения, полезные модели, промышленные образцы, свидетельства о регистрации программного обеспечения, баз данных, топологий интегральных микросхем, а также реализованные на практике результаты, научный авторитет в соответствующей области знаний; главный научный сотрудник осуществляет научное руководство проведением исследований по важнейшим научным проблемам фундаментального и прикладного характера, в том числе по научно-техническим программам, непосредственно участвует в их проведении, формулирует новые направления исследований и разработок, организует составление планов научно-исследовательских работ, разработки программного обеспечения, определяет методы и средства их проведения, координирует деятельность соисполнителей, обобщает получаемые результаты, проводит научно-исследовательскую экспертизу законченных исследований и разработок, обеспечивает научное руководство практической реализацией результатов исследований. Alex_Odeychuk) |
главный научный специалист | chief scientific officer (Andy) |
глубокие научные знания | scholarly insight (Alex_Odeychuk) |
Государственный научный центр | State Science Center (Alex_Odeychuk) |
Государственный научный центр | SRC |
Группа научного рецензирования | Scientific Review Group (Alexey Lebedev) |
дать научное обоснование | establish a scientific rationale (напр., ... for choosing ... – ... выбора ... чего-либо Alex_Odeychuk) |
делать предметом научного изучения | expose to scientific scrutiny (Alex_Odeychuk) |
делать предметом научного исследования | expose to scientific scrutiny (Alex_Odeychuk) |
дипломированный научный работник | Chartered Scientist (Vladmir) |
дипломированный научный сотрудник | Chartered Scientist (Vladmir) |
директор международного отдела по научным исследованиям | Global Scientific Director (kat_j) |
директор по научным исследованиям | scientific director (kat_j) |
должностное лицо по связям с научной общественно | science liaison officer (I. Havkin) |
доля научных сотрудников | research ratio (в научной организации I. Havkin) |
если выражаться научным языком | in scientific words (translator911) |
Журнал научных исследований проблем противодействия терроризму | Journal of Terrorism Research (Alex_Odeychuk) |
задание на проведение научных исследований | research target (I. Havkin) |
замысел научного исследования | research game (I. Havkin) |
зарубежный научный сотрудник | non-resident fellow (Alex_Odeychuk) |
зарубежный старший научный сотрудник | senior non-resident fellow (CNN Alex_Odeychuk) |
зарубежный старший научный сотрудник | non-resident senior fellow (Alex_Odeychuk) |
заявлять о фундаментальном научном открытии | claim a discovery of fundamental significance (University of Oxford Alex_Odeychuk) |
злоупотребление результатами научных исследований | misuse of research findings (I. Havkin) |
значимость научных публикаций | importance of scientific publications (Sergei Aprelikov) |
изучение с научных позиций | scientific examination (Alex_Odeychuk) |
инвестиция в научное оборудование | scientific investment (Alex_Odeychuk) |
Индекс научного цитирования | SCI (Science Citation Index Ying) |
индекс научного цитирования | title list (igisheva) |
индекс научного цитирования | list of journals indexed (igisheva) |
индекс научной продуктивности | G-index (Ramzess) |
Институт научной информации по общественным наукам | Institute of Scientific Information for Social Sciences (основанная в 1969 году на базе ФБОН АН СССР имени В.П.Волгина исследовательская организация при Президиуме Российской академии наук. Крупнейший в России центр научной информации и многопрофильный научно-исследовательский институт в области социальных и гуманитарных наук. Четвёртая по объёму фондов библиотека в России и 23-я в мире. stonedhamlet) |
инструменты научного анализа | tools of scientific inquiry (Ivan Pisarev) |
Информационный центр по научным исследованиям Великобритания | DRIC (Defence Research Information Centre) |
использование данных в научных целях | use of data for scientific purposes (Andrey Truhachev) |
использование данных в научных целях | scientific usage of the data (Andrey Truhachev) |
используемый для научных исследований | used for scientific research (Alex_Odeychuk) |
исследования в области научных вычислений | scientific computing research (IBM Alex_Odeychuk) |
историко-научная литература | history of science literature (e.g. "...those very poorly read in the history of science literature now draw on such material in an attempt to support the conflict model" Maria Klavdieva) |
историко-научный | historico-scientific ((1) ...prominent in those sections of the material devoted to definitions, culture and philosophy respectively, and is also readily detectable in the historico-scientific section.... (2) ...a distinguished practitioner of this form of expression in architecture on his principles, not from the æsthetic, but from the historico-scientific point of view... Maria Klavdieva) |
кадровый научный работник | professional academic (Alex_Odeychuk) |
Канадский институт научной и технической информации | CISTI (Canada Institute for Scientific and Technical Information) |
капиталовложение в научное оборудование | scientific investment (The Laser Interferometer Gravitational Wave Observatory (LIGO) is an enormous facility that took more than $570 million. To date, it’s the largest scientific investment the National Science Foundation has ever made. Alex_Odeychuk) |
квалификационная научная работа | qualifying scientific work (пример употребления: edu.ua bojana) |
квалификационная научная работа на правах рукописи | qualifying scientific work as a manuscript (пример употребления: kharkov.ua bojana) |
компания, ориентированная на научные исследования | research-oriented company (Alex_Odeychuk) |
комплексный подход в научных исследованиях | multimethodology (Alex_Odeychuk) |
комплектование научными кадрами | research recruitment (I. Havkin) |
Консультативный совет по научной политике Великобритания | ACSP (Advisory Council on Scientific Policy) |
корректная научная методология | proper scientific methodology (Alex_Odeychuk) |
корректный научный метод | proper scientific method (Alex_Odeychuk) |
краткий/сжатый отчёт об оригинальном научном исследовании | research letter (biomedcentral.com Midnight_Lady) |
крупный научный авторитет в области искусственного интеллекта и робототехники | leading researcher in AI and robotics (Alex_Odeychuk) |
крупный научный авторитет по вопросам искусственного интеллекта | leading AI researcher (Alex_Odeychuk) |
логика научного познания | logic of scientific knowledge (Ivan Gribanov) |
Межакадемическая группа по международным проблемам 2. Межакадемический совет по международным вопросам 3. Международный Межакадемический Совет 4. Всемирный межакадемический совет 5. Межакадемический Совет по международным научным вопросам 6. Межакадемическое агентство 7. Межакадемический совет по международным вопросам науки 8. Межакадемическая комиссия по международным вопросам | IAP (InterAcademy Panel on International Issues saldar185) |
междисциплинарное направление научных исследований, которое находится на стыке нескольких областей знания, таких как | multidisciplinary endeavour that is located at the intersection of the fields of (Alex_Odeychuk) |
международная научная конференция | international scientific conference (Alex_Odeychuk) |
международный рынок научных кадров | international brain market (I. Havkin) |
младший научный сотрудник | JRF (сокр. от "junior research fellow" Alex_Odeychuk) |
младший научный сотрудник | junior research fellow (Alex Lilo) |
на научной основе | in a scientific way (Alex_Odeychuk) |
на научном уровне | in a scientific manner (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
на основе результатов научных исследований | based on scientific research (Washington Post Alex_Odeychuk) |
на уровне научных исследований | at the level of research (CNN Alex_Odeychuk) |
навыки научной работы | study skill (I. Havkin) |
навыки научной работы | research skill (I. Havkin) |
надлежащая научная методология | proper scientific methodology (Alex_Odeychuk) |
надлежащий научный метод | proper scientific method (Alex_Odeychuk) |
надёжность научных исследований | research credibility (I. Havkin) |
Наиболее перспективные направления научных исследований | advanced research directions (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966) |
направление научных исследований | research direction (Alex_Odeychuk) |
нарушение научной этики | scientific misconduct (Andrey Truhachev) |
нарушение норм научной работы | research misconduct (igisheva) |
научная визуализация | scientific visualization (визуализация научных данных Alex_Odeychuk) |
научная группа | scientific body (Many scientific bоdies. along with a growing chorus of environmentalists and governments, are calling for severe curbs on the emissions of greenhouse gases, as for example the reports of the Intergovernmental Panel on Climate Change [IPPC (1990)] and the Second World Climate Conference (October 1990) Extremesarova) |
научная деятельность | scientific workflows (Alex_Odeychuk) |
научная деятельность | academic career (I. Havkin) |
научная дискуссия | intellectual discourse (Alex_Odeychuk) |
научная дискуссия | scholarly discussion (Alex_Odeychuk) |
научная дисциплина | science discipline (zzaa) |
научная дисциплина | discipline (A.Rezvov) |
научная дисциплина | research discipline (Alex_Odeychuk) |
научная дисциплина | academic discipline (Alex_Odeychuk) |
научная загадка | scientific puzzle (Sergei Aprelikov) |
научная инфраструктура | scientific infrastructure (CNN Alex_Odeychuk) |
научная квалификация | scientific skill (I. Havkin) |
научная конференция | scientific meeting (igisheva) |
научная концепция | scientific outlook (on ... – чего-либо Alex_Odeychuk) |
научная критика | scholarly criticism (Alex_Odeychuk) |
научная критика письменных источников | scholarly criticism of written sources (внешняя критика источника: определение сохранности, подлинности, первичности, авторства источника, места и времени создания источника, цели создания источника, изучение истории источника; внутренняя критика источника: определение достоверности содержащейся в источнике информации (в том числе с использованием шкалы достоверности информации), сравнение возможных копий, вариантов, редакций или изданий письменного источника и выявление различий и их причин, определение информационного потенциала (полноты и новизны информации) источника, определение значимости содержащейся информации, выработка рекомендаций по использованию информации из письменного источника Alex_Odeychuk) |
научная методология | scientific methodology (Alex_Odeychuk) |
научная новизна исследования заключается в следующем | the scientific novelty of the study is as follows (пример употребления: medicine-guidebook.com bojana) |
научная общественность | the scientific world |
научная общественность | the scientific community |
научная определённость | scientific certainty (Sergei Aprelikov) |
научная потребность | scientific demand (I. Havkin) |
Научная премия фирмы Бауэрфайнд | Bauerfeind Scientific Award (Alina Barrow) |
научная проблема | scientific challenge (new scientific challenges – новые научные проблемы TFrolova) |
научная работа | thesis (written study Andrey Truhachev) |
научная работа | piece of research (Maria Klavdieva) |
научная работа | academic paper (Andrey Truhachev) |
научная рабочая группа по методам ДНК-анализа | Scientific Working Group on DNA Analysis Methods (Alex Lilo) |
научная рабочая группа по методам ДНК-анализа | SWGDAM Scientific Working Group on DNA Analysis Methods (Alex Lilo) |
научная разведка | scientific intelligence (can be defined as the combination of Technics, Methods and Tools used by an organization to watch its scientific environment, in order to maintain its level of knowledge and to face its various challenging issues. It includes process of gathering, storing and analyzing the information. EVA-T) |
научная рукопись | scientific manuscript (I. Havkin) |
научная рукопись | scholarly manuscript (I. Havkin) |
научная сплетня | scientific gossip (I. Havkin) |
научная стажировка | scientific internship (helene1985) |
научная статья | scholarly paper (I. Havkin) |
научная статья | scientific investigation (Andrey Truhachev) |
научная статья | scientific treatise (Andrey Truhachev) |
научная статья | academic paper (Alexander Demidov) |
научная строгость | scientific rigor (SirReal) |
научная тематика | science topics (I. Havkin) |
научная терминология | scientific terminology (Alex_Odeychuk) |
научная цель | scientific object (I. Havkin) |
научная школа | school of thought (A school of thought, or intellectual tradition, is the perspective of a group of people who share common characteristics of opinion or outlook of a philosophy, discipline, belief, social movement, economics, cultural movement, or art movement. wikipedia.org stonedhamlet) |
научно-теоретические круги | punditry (Alex_Odeychuk) |
научное исламоведение | Academic Islamic Studies (научная дисциплина, изучающая ислам как религиозную и идеологическую систему. Исламоведение изучает догматику, идеологическую систему, историю ислама, экономику, культуру, право, письменное наследие мусульманских народов. Научное исламоведение не занимается апологетикой ислама. Основная задача исламоведения – предоставлять обществу объективную информацию об исламе, духовных ценностях и идейных ориентирах его последователей Alex_Odeychuk) |
научное исламоведение | scientific Islamology (Alex_Odeychuk) |
научное исследование | scholarly inquiry (I. Havkin) |
научное исследование | scientific article (Andrey Truhachev) |
научное исследование | scientific examination (Alex_Odeychuk) |
научное исследование | scientific treatise (Andrey Truhachev) |
научное качество | scientific quality (Maggotka) |
научное название | technical name (TranslationHelp) |
научное направление | research area (Dmitry_Y) |
научное направление | prospect (напр., The use of the gastrointestinal tract (GIT) as a site for the local delivery of gene therapeutics or as a route of delivery to distant sites is an exciting prospect. – Желудочно-кишечный тракт (ЖКТ) может рассматриваться как зона, в пределы которой обеспечивается локальное поступление генных препаратов, либо как физиологическое звено, опосредующее их дальнейшую доставку к отдалённым органам и тканям. Такие подходы задают актуальное на сегодняшний день научное направление. Min$draV) |
научное наследие | scientific heritage (Sergei Aprelikov) |
научное ноу-хау | scientific know-how (I. Havkin) |
научное обеспечение | scientific support (User) |
научное общество | scientific organization |
научное объяснение | scientific explanation (Sergei Aprelikov) |
научное открытие | scientific discovery |
научное периодическое издание | scientific serial (I. Havkin) |
научное представление | scientific image (I. Havkin) |
научное прогнозирование | scientific prognosis (I. Havkin) |
научное развитие | intellectual development (I. Havkin) |
научное расследование заявлений о | scientific investigation of claims of (Alex_Odeychuk) |
научное руководство | academic advising (WiseSnake) |
научное совещание | scientific meeting (igisheva) |
научное сообщество по робототехнике и искусственному интеллекту | AI and robotics communities (MIT Technology Review Alex_Odeychuk) |
научное сотрудничество | scientific collaboration (Alex_Odeychuk) |
научное толкование | scientific explanation (Sergei Aprelikov) |
научные высокопроизводительные вычисления | scientific high-performance computing (Alex_Odeychuk) |
научные достижения в области искусственного интеллекта | progress in artificial intelligence (Alex_Odeychuk) |
научные занятия | exercises (определенным предметом A.Rezvov) |
научные заслуги | scientific contributions (A.Rezvov) |
научные знания | scholarly knowledge (Alex_Odeychuk) |
научные и технические основы | science and engineering (отрасли и т.п. translator911) |
научные и философские произведения | scientific and philosophical works (Alex_Odeychuk) |
научные и философские работы | scientific and philosophical works (Alex_Odeychuk) |
научные и философские труды | scientific and philosophical works (Alex_Odeychuk) |
научные исследования | scholarly studies (pas_sngr) |
научные исследования | scientific study (ssn) |
научные исследования | scientific studies (Alex_Odeychuk) |
научные исследования в области востоковедения | research in the field of Islamic studies (Alex_Odeychuk) |
научные исследования в области ирландистики | research in Irish studies (Alex_Odeychuk) |
научные исследования в области лингвистики | scholarly research in linguistics (Alex_Odeychuk) |
научные исследования в области материаловедения | material science research (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
научные исследования в области нейробиологии | neuroscience research (Alex_Odeychuk) |
научные исследования в области охраны биоразнообразия | biodiversity research (Alex_Odeychuk) |
научные исследования в области робототехники | robotics-related research (Alex_Odeychuk) |
научные исследования в области экологии микроорганизмов | microbial ecology research (Alex_Odeychuk) |
научные исследования прорывного характера | breakthrough research (русс. перевод взят из статьи в: Независимая газета. – 2016. – 22 июня. Alex_Odeychuk) |
научные кадры | academic personnel (California State University Alex_Odeychuk) |
научные контакты | scientific feedback (I. Havkin) |
научные материалы | scientific content (Andy) |
научные наблюдения за погодой | scientific weather observations (rasskazov) |
научные работники | creative people (I. Havkin) |
научные работники | researchers (собират.) |
научные работники смежных областей науки | academics in related scientific fields (Alex_Odeychuk) |
научные связи | academic networking (BrinyMarlin) |
научные статьи | papers (сценарий изложения материала в научных статьях стандартный: обзор существующих решений проблемы, мотивация своего решения и его описание, эксперимент и анализ его результатов, перспективные направления дальнейшей научно-исследовательской и опытно-конструкторской работы Alex_Odeychuk) |
научные статьи в области сравнительного литературоведения | comparative articles in literature (Alex_Odeychuk) |
научные статьи по тематике Лаборатории кристаллизации из газовой фазы | papers on the theme of the Gas-Phase Crystallization Laboratory (Konstantin 1966) |
научные, технические или другие специальные знания | scholarship (Alex_Odeychuk) |
научные традиции | scholarly traditions (Alex_Odeychuk) |
научные школы | scholarly traditions (Alex_Odeychuk) |
научный авторитет в соответствующей области знаний | recognition in a particular area of expertise (Alex_Odeychuk) |
научный вклад | contribution (A.Rezvov) |
Научный востоковедный журнал | Journal of Oriental Studies (Alex_Odeychuk) |
научный груз спутника | scientific payload (I. Havkin) |
научный доклад | scholarly paper (I. Havkin) |
научный журнал в области сравнительного литературоведения | academic journal in the field of comparative literature (Alex_Odeychuk) |
Научный журнал переводчиков | Translators' Journal (Alex_Odeychuk) |
научный журнал по специальности | subject matter journal (Alex_Odeychuk) |
научный журнал с мировым именем | journal of worldwide repute (CNN Alex_Odeychuk) |
научный коллектив | body of scientists |
научный консультант | research adviser (capricolya) |
научный консультант | academic adviser (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
научный лагерь | science camp (I. Havkin) |
научный партнёр | academic partner (IBM Alex_Odeychuk) |
научный потенциал | intellectual assets (Alex_Odeychuk) |
научный прогноз | scientific prognosis (I. Havkin) |
научный прогресс | scientific advance (Alex_Odeychuk) |
научный проект | scientific project (Sergei Aprelikov) |
научный работник | scientific man (I. Havkin) |
научный работник | academic specialist (Alex_Odeychuk) |
научный работник, занятый полную рабочую неделю | full-timer (I. Havkin) |
научный разрыв | scientific gap (I. Havkin) |
научный разрыв | research gap (I. Havkin) |
научный руководитель | Ph.D. adviser (диссертационного исследования Alex_Odeychuk) |
научный руководитель | scientific supervisor (диссертационного исследования owant) |
научный руководитель | chief scientific officer (I. Havkin) |
научный руководитель | academic adviser (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
научный семинар | research workshop (bryu) |
научный симпозиум | academic symposium (New York Times Alex_Odeychuk) |
научный сотрудник | academic specialist (Alex_Odeychuk) |
научный сотрудник | research staff member (IBM Alex_Odeychuk) |
научный сотрудник | RF (сокр. от "research fellow" Alex_Odeychuk) |
научный сотрудник | scientist II (Del-Horno) |
научный сотрудник | scientific researcher (CNN, 2020: he was employed as a scientific researcher at Boston University Alex_Odeychuk) |
научный сотрудник | teadur (nilus) |
научный сотрудник Института китаеведения им. Герхарда Меркатора | MERICS researcher (CNN Alex_Odeychuk) |
научный сотрудник НИИ | fellow with an institute (who is a fellow with the Macdonald-Laurier Institute ART Vancouver) |
научный сотрудник НИИ техники и технологии | fellow of the Institution of Engineering and Technology (Alex_Odeychuk) |
научный сотрудник, обладающий учёной степенью доктора философии | Ph.D. scientist (New York Times Alex_Odeychuk) |
научный сотрудник по проблемам безопасности Ближнего Востока | Middle East Security Fellow (CNN Alex_Odeychuk) |
научный сотрудник с мировым именем | world-class academic (Alex_Odeychuk) |
научный сотрудник с профильными знаниями | scientist with industry-specific knowledge (in fields such as ... – в таких областях, как ... Alex_Odeychuk) |
научный сотрудник Центра исследований энергетической политики Университета Билкент | fellow at the Energy Policy Research Center at Bilkent University (в г. Анкара, Турция; по-турецки название университета означает "город учения и науки" Alex_Odeychuk) |
научный стиль | scientific language (I. Havkin) |
научный съезд | scientific meeting (igisheva) |
научный трактат | scientific investigation (Andrey Truhachev) |
научный трактат | scientific article (Andrey Truhachev) |
научный трактат | scientific treatise (Andrey Truhachev) |
научный труд | thesis (written study Andrey Truhachev) |
научный труд | scientific treatise (Andrey Truhachev) |
научный труд | scientific investigation (Andrey Truhachev) |
научный труд | scientific paper (Andrey Truhachev) |
научный труд | academic paper (Andrey Truhachev) |
научный уровень | scientific quality (Maggotka) |
научный факт | science fact (University of Melbourne, Австралия Alex_Odeychuk) |
научный фонд Веллком Траст | Wellcome Trust (DrMax) |
научный центр | scientific centre |
Научный центр здоровья при Университете Теннесси | University of Tennessee Health Science Center (ННатальЯ) |
Научный центр здоровья Университета Теннесси | University of Tennessee Health Science Center (ННатальЯ) |
научный эксперимент | science (AMlingua) |
научный язык | scientific parlance (capricolya) |
научный язык | scientific language (I. Havkin) |
находить промышленное применение для научных открытий | see industrial openings for scientific inventions (Alex_Odeychuk) |
находиться на переднем крае научных исследований в области искусственного интеллекта | be pushing new frontiers in artificial intelligence (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
Национальный научный вычислительный центр энергетических исследований | National Energy Research Scientific Computing Center (Alex_Odeychuk) |
Национальный научный вычислительный центр энергетических исследований Министерства энергетики США | U.S. Department of Energy's National Energy Research Scientific Computing Center (Alex_Odeychuk) |
Национальный научный центр | National Science Center (Alex_Odeychuk) |
Национальный научный центр | National Research Center (Alex_Odeychuk) |
Национальный центр научных исследований Франции | CNRS (ведущее научное учреждение Франции ННатальЯ) |
не имеющий научных доказательств | unsupported by scientific evidence (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
не подтверждённый научными доказательствами | unsupported by scientific evidence (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
не претендовать на научную новизну | make no pretense to originality (Alex_Odeychuk) |
недобросовестная научная практика | scientific misconduct (включает, не ограничиваясь указанным, фабрикацию данных; фальсификацию данных, включая обманные манипуляции с изображениями; плагиат Natalya Rovina) |
независимо совершать новые научные открытия | independently come up with new scientific findings (Alex_Odeychuk) |
необоснованно с научной точки зрения | be scientifically unsound (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
необоснованный с научной точки зрения | scientifically unsound (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
несостоятельная в научном плане альтернатива | scientifically untenable alternative (Alex_Odeychuk) |
новаторская научная работа | pioneering work of scholarship (Alex_Odeychuk) |
новая развивающаяся область научных знаний | emerging discipline (Ivan Pisarev) |
новые направления научных исследований | new areas of research (Alex_Odeychuk) |
новые области научных исследований | new areas of research (Alex_Odeychuk) |
обзор научных исследований | research digest (I. Havkin) |
обзор широкого спектра научных взглядов | overview of a wide range of scholarly views (Alex_Odeychuk) |
обзорная научная статья по теме исследования | survey paper for a topic (Alex_Odeychuk) |
обладающий научной ценностью | valuable scientifically (Alex_Odeychuk) |
область научных интересов | area of expertise (ученых, преподавателей Nonille) |
область научных интересов | research interests (Svetlana_22) |
обстановка для научной работы | research setting (I. Havkin) |
обстановка для научной работы | academic setting (I. Havkin) |
общая основа научных исследований | research framework (I. Havkin) |
общая схема научной деятельности | framework (I. Havkin) |
объединение научных издательств | CrossRef (Ying) |
объём научного исследования | load of research (I. Havkin) |
ознакомиться с научной литературой, связанной с обсуждением этой темы | absorb the scholarly literature surrounding this debate (Alex_Odeychuk) |
оказывать содействие научным исследованиям | facilitate the scientific research (Alex_Odeychuk) |
опыт научной работы | scientific background (по контексту iwona) |
опыт проведения научных исследований по квантовому материаловедению | experience studying quantum materials (Alex_Odeychuk) |
организатор научной выставки | science exhibitor (I. Havkin) |
основанный на научных знаниях и инновациях | knowledge-driven (Alex_Odeychuk) |
основанный на результатах научных исследований | based on scientific research (Washington Post Alex_Odeychuk) |
основные направления научных исследований | research envelope (I. Havkin) |
основные результаты научных исследований | key research insights (Alex_Odeychuk) |
ответить на научные вопросы | answer the scientific questions (Alex_Odeychuk) |
отдача от научных исследований | research payoff (I. Havkin) |
Отдел научной информации и патентной работы | Division of Science Information and Patent Work (Konstantin 1966) |
отношение числа научных работников к общей численности персонала | research intensity (в научной организации I. Havkin) |
отсутствие научной степени | Ph.D.-itis (A.Rezvov) |
передача научных знаний | transmission of scientific knowledge (Alex_Odeychuk) |
передний край научных исследований | research front (научно-исследовательская деятельность осуществляется на границе познанного и непознанного и пребывание в этой пограничной зоне придает особый характер как взаимоотношениям между исследователями, так и их отношению к научному знанию – его отбору, оценке, способам обработки Alex_Odeychuk) |
передний край научных исследований в области искусственного интеллекта | frontiers in artificial intelligence (MIT Technology Review Alex_Odeychuk) |
передовой научный опыт | Scientific Excellence (Labutina Marina) |
передовой рубеж научных исследований | frontline of research (I. Havkin) |
перспективные исследования в области научных вычислений | advanced scientific computing research (Alex_Odeychuk) |
плодотворные научные достижения | fruitful scientific developments (A.Rezvov) |
по-научному | in a scientific fashion (Alex_Odeychuk) |
подвергать научному изучению | expose to scientific scrutiny (Alex_Odeychuk) |
подвергать научному исследованию | expose to scientific scrutiny (Alex_Odeychuk) |
подвергаться тщательному научному исследованию | be subjected to thorough scientific scrutiny (Alex_Odeychuk) |
подготовка научных исследований | incubation of research (I. Havkin) |
поездка на научную конференцию | travel for an academic conference (Alex_Odeychuk) |
показатель важности научного журнала | impact factor (объективный численный показатель Alex_Odeychuk) |
показатель результативности научных исследований | measure of research output (I. Havkin) |
показатель эффективности научных исследований | measure of research effectiveness (I. Havkin) |
получать научное опровержение | get refuted in a scholarly manner (Alex_Odeychuk) |
порядок выполнения научных исследований | research rationale (I. Havkin) |
посвятить себя научной деятельности | take up an academic career (при университете: Esther Dingley and her partner, Dan Colgate, first met as students at Wadham College, Oxford University, and upon graduating Dan took up a successful academic career at Oxford's chemistry research laboratory while Esther pursued a master's degree. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
последние научные достижения | cutting edge science (CNN Alex_Odeychuk) |
послужить обоснованием и научной базой для | provide justification of and scientific background for (Alex_Odeychuk) |
представители научного сообщества | representatives from academia (Alex_Odeychuk) |
приглашённый научный сотрудник | Visiting Research Fellow |
приглашённый научный сотрудник | visiting scholar (Alex_Odeychuk) |
приоритетное направление научных исследований | research priority (Alex_Odeychuk) |
присуждаться по совокупности научных работ | be awarded on the basis of a career of published work (говоря о присуждении ученой степени Alex_Odeychuk) |
проводить научные эксперименты | conduct science (AMlingua) |
проводить теоретические научные исследования | undertake theoretical explorations (Alex_Odeychuk) |
проводить фундаментальных научные исследования | undertake theoretical explorations (Alex_Odeychuk) |
программа междисциплинарных научных исследований | interdisciplinary portfolio of research (Alex_Odeychuk) |
программа научных исследований | research agenda (Ivan Pisarev) |
программа научных исследований | portfolio of research (Alex_Odeychuk) |
проект по линии международного научного сотрудничества | collaboration (Alex_Odeychuk) |
проект по линии научного сотрудничества | scientific collaboration (Alex_Odeychuk) |
прорывные научные исследования | breakthrough research (Alex_Odeychuk) |
прорывные научные исследования | high-impact research (CNN Alex_Odeychuk) |
прорывные научные исследования в области искусственного интеллекта | high-impact AI research (CNN, США) |
проф.N. утверждает, что научной точки зрения мы не можем ... | Prof.N. argues that from a scientific point of view we cannot |
процесс научных исследований | scientific process (New York Times Alex_Odeychuk) |
разработка научных теорий | scientific theorizing (Alex_Odeychuk) |
распространять научные знания | disseminate scholarly knowledge (Alex_Odeychuk) |
Расширенный индекс научного цитирования | Science Citation Index Expanded (SCIE Ileana Negruzzi) |
редакционная коллегия научного журнала | editorial board of the academic journal (Alex_Odeychuk) |
результаты научных исследований | research insights (Alex_Odeychuk) |
результаты научных исследований | scholarly results (Computerworld Alex_Odeychuk) |
рецензируемый научный журнал | peer-reviewed journal (electrocat) |
Российский научный фонд | Russian Science Foundation (pelipejchenko) |
Российско-американский научный форум | U.S.-Russia Scientific Forum (MichaelBurov) |
руководитель научного направления | head of research area (Olga_ptz) |
руководитель научных исследований | manager of research (I. Havkin) |
с научной подготовкой | scientifically trained (I. Havkin) |
с научных позиций | in a scientific manner (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
с точки зрения воспроизводимости научных результатов | from the scientific reproducibility viewpoint (Alex_Odeychuk) |
с точки зрения воспроизводимости результатов научных исследований | from the scientific reproducibility viewpoint (Alex_Odeychuk) |
самостоятельная научная дисциплина | scientific discipline in its own right (Maria Klavdieva) |
сборник научных статей | collection of scientific articles (Alex_Odeychuk) |
сборник научных трудов | collection of studies (MichaelBurov) |
сборник научных трудов | collection of treatises (MichaelBurov) |
сборник научных трудов | collection of learned works (MichaelBurov) |
сборник научных трудов | collection of research papers (MichaelBurov) |
Совет научных и технических организаций Великобритания | CSTI (Council of Scientific and Technical Institutes) |
Совет по инженерным и физическим научным исследованиям | EPSRC (MichaelBurov) |
Совет по инженерным и физическим научным исследованиям | Engineering and Physical Sciences Research Council (Алвико) |
совместный научный проект | scientific collaboration (inverse.com Alex_Odeychuk) |
совокупность научных фактов | totality of the science (iwona) |
совокупность новых научных результатов | a set of new scientific results (cgbspender) |
содействовать научным исследованиям | facilitate the scientific research (Alex_Odeychuk) |
создать новое научное направление | strike out in an original direction (Alex_Odeychuk) |
соответствовать стандартам качества научных исследований | be considered a good scientific practice (Alex_Odeychuk) |
сосредоточиться на научных статьях | home in on research papers (Alex_Odeychuk) |
специализированное научное издание | dedicated journal (Ivan Pisarev) |
специальная научная дисциплина | special discipline (Alex_Odeychuk) |
способность к научной деятельности | scientific intelligence (I. Havkin) |
старший научный сотрудник | senior research officer (I. Havkin) |
старший научный сотрудник | senior scientific officer (I. Havkin) |
старший научный сотрудник | SRF (сокр. от "senior research fellow" Alex_Odeychuk) |
старший научный сотрудник | senior science master (американский термин I. Havkin) |
старший научный сотрудник Института Ближнего Востока | senior fellow at the Middle East Institute (Reuters Alex_Odeychuk) |
стать основоположниками нового научного направления | struck out in an original direction (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
статья в научном журнале | journal article (Alex_Odeychuk) |
статья в трудах научной конференции | academic conference paper (Alex_Odeychuk) |
степень научной разработанности | extent of previous investigation (DUPLESSIS) |
степень научной разработанности | extent of prior research (DUPLESSIS) |
степень научной разработанности | extent of prior investigation (DUPLESSIS) |
степень научной разработанности | extent of previous research (DUPLESSIS) |
степень научной разработанности темы | the degree of scientific development of the problem (mangoo) |
степень научной разработанности темы | the degree of scientific development of the issue (mangoo) |
стремиться к научному росту | set on an academic career path (A.Rezvov) |
строгие научные требования | rigorous scientific standards (Alex_Odeychuk) |
стык двух научных дисциплин | junction point (I. Havkin) |
сфера научных интересов | research interests (igisheva) |
сфера научных интересов | area of expertise (ученых, преподавателей Nonille) |
тема для научной работы | theme for research (Alex_Odeychuk) |
тематика научных исследований | research mix (I. Havkin) |
труды, представляющие научный интерес | works of scholarly interest (Alex_Odeychuk) |
узкоспециализированная научная дисциплина | highly specialized discipline (Alex_Odeychuk) |
узкоспециализированное научное открытие | narrow scientific discovery (theatlantic.com Alex_Odeychuk) |
управление научными данными | scientific data management (Alex_Odeychuk) |
управление научными данными | SDM (сокр. от "scientific data management" Alex_Odeychuk) |
участвовать в научном симпозиуме | attend an academic symposium (New York Times Alex_Odeychuk) |
участие в научной работе | research participation (I. Havkin) |
участник научных исследований | research participant (I. Havkin) |
Федеральное министерство образования и научных исследований Германии | Federal Ministry for Education and Research (Himera) |
фонд Веллком Траст, научный фонд Веллком Траст, фонд Wellcome Trust, научный фонд Wellcome Trust | Wellcome Trust (DrMax) |
Фонд научной политики | Science Policy Foundation (UK Игорь_2006) |
фундаментальная научная проблема | fundamental research challenge (Alex_Odeychuk) |
фундаментальное научное открытие | fundamental discovery (Alex_Odeychuk) |
фундаментальное научное открытие | discovery of fundamental significance (University of Oxford Alex_Odeychuk) |
фундаментальные научные исследования | academic studies (Alex_Odeychuk) |
фундаментальные научные открытия | theoretical innovations (Alex_Odeychuk) |
целенаправленные научные исследования | focused research (Alex_Odeychuk) |
цели научного анализа и моделирования | scientific analysis and modeling goals (Alex_Odeychuk) |
центр научных вычислений | scientific computing center (англ. термин взят из документа корпорации Cray Alex_Odeychuk) |
центр научных исследований | center of thought (Alex_Odeychuk) |
Центр научных исследований и инновационных научно-технических разработок в области транспорта | Center for Transportation Innovation and Research (Alex_Odeychuk) |
Центр научных исследований по электронике США | ERC (Electronics Research Center) |
центр совместных научных исследований | joint research centre (Sergei Aprelikov) |
центральное научное учреждение | central scientific organ (I. Havkin) |
численное решение научной задачи | computational solution to a scientific problem (Alex_Odeychuk) |
чёткое научное обоснование | the strong scientific rationale (Alex_Odeychuk) |
Электронный научный востоковедный журнал | Electronic Journal of Oriental Studies (Alex_Odeychuk) |
Электронный научный востоковедный журнал | EJOS (сокр. от "Electronic Journal of Oriental Studies" Alex_Odeychuk) |
являться научным руководителем диссертации на соискание учёной степени доктора философии | advise on his PhD dissertation (Alex_Odeychuk) |
являться научным руководителем диссертации на соискание учёной степени кандидата наук | advise on his PhD dissertation (CNN Alex_Odeychuk) |
являться научным руководителем диссертационного исследования | advise on his PhD dissertation (CNN Alex_Odeychuk) |
язык для описания научных задач | science-oriented language (I. Havkin) |