Russian | English |
и тем не менее некоторые люди, кажется, полагают, что | and yet some people seem to think that |
казалось бы, что некоторыми из ингредиентов могли быть следующие ... | some of the ingredients would seem to be the following |
казалось бы, что нет необходимости цитировать ... | it would seem that there is no need to quote |
казалось, что единственной возможностью для этой программы является ... | the only opportunity for the programme seemed to be |
мне кажется, что нам следует знать и принять ... | it seems to me we need to know and accept |
на первый взгляд кажется сомнительным, что | it is not intuitively obvious that |
с учётом такого особого перевода кажется вероятным предположение том, что | with so specific version, it seems plausible to assume that |
так, кажется возможным, заключить, что <-> итак, представляется возможным заключить, что | so it seems possible to conclude that |