DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Scientific containing в этой | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
автор обязан ... за поддержку в проведении этого исследования и ..., который дал рецензию на данный текст ...the author is indebted to for the support in carrying out these studies and to who critically reviewed the text
в дальнейшем мы можем разделить эту категорию на два типа ...we can further divide this category into two types
в действительности этот материал содержитin reality this material contains
в дополнение к этим достоинствам, имеются другие преимущества использованияin addition to these merits, there are other advantages of using a
в дополнение к этим качествам, имеются другие преимущества использованияin addition to these merits, there are other advantages of using a
в завершение этой работы ...conclude this work
в какой-то мере этот подход был довольно хорош ...the approach was good enough as far as it goes
в каком-то смысле, успех этого метода зависит отin a sense, the success of this method depends on
в любом из этих случаевin either case
в обоих случаях этот метод даёт инструмент дляin either case, this method provides a tool for
в ответ на эту озабоченность мы наложили ограничения наin response to these concerns we have imposed restrictions on
в отличие от этого процессаunlike this process
в подтверждение этого фактаin confirmation of that fact
в противоположность этомуby contrast
в рамках этой работы будет представленоin the scope of this paper, will be presented
в соответствии с этим закономin accordance with this law
в соответствии с этой теориейaccording to this theory
в ходе этих дискуссий так не были сделаны какие-либо определённые выводы ...no definite conclusions have so far been reached in these discussions
в целом, я следую этой формуле, используяgenerally, I follow this formula when utilizing
в этих примерах это может быть понято какin these instances it may be understood as
в этих условиях могут возникнуть трудности во время ...under these circumstances difficulties may arise during
в этой главе мы охватили большое количествоin this chapter we have covered a big amount of
в этой книге автор развивает свой взгляд на то, чтоin this book the author develops the view that
в этой работе мы предлагаем достаточно простую процедуру дляin this paper we propose rather a simple analytical procedure for
в этой связи возникает возможность того, чтоthis raises the possibility (Тантра)
в этой статье исследуется влияниеin this paper the effect of is investigated
в этой статье мы попытаемся проиллюстрироватьin this paper we shall try to illustrate
в этой статье я лишь затронулin this paper I have only touched upon
в этом есть доля истины ...there is some truth in it
в этом исследовании мы используем критерии ..., чтобы предсказать ...in this research, we employ criteria to predict
в этом исследовании недавние разработки в ... применены к ...in this study recent developments in are applied to
в этом отношении данные значения не очень отличаются отin this respect, these meanings are not very different from
в этом разделе мы сосредоточим внимание наin this section we focus on
в этом случае желательноin this case it is advisable to
в этом случае упрощение ... неприемлемо ...in this case, simplification of is not applicable
важность этой теории в том, чтобы заставить нас задуматься ...the significance of this theory is in making us think
включает в себя, но этот перечень не исчерпывающийincludes but not limited to (I. Havkin)
возьмём эту функцию в форме ...now let us take the function in the form
главная идея этих публикаций состоит в том, что <-> центральной идеей этих публикаций является то, чтоthe central message of these publications is that
даже в этом простом примере ... остается путаница ...even with this simple example of there remains confusion
данные, имеющиеся в нашем распоряжении, подтверждают эту теорию ...the data at our disposal support this theory
два смягчающих фактора помогают в этой ситуации ...two mitigating factors help in this situation
достоинство этой идеи в её оригинальности ...this idea has the merit of being original
есть расхождения в этих отчётах ...there is a discrepancy between these accounts
мы должны удостовериться в этих фактах ...we should make certain of these facts
мы совершенно в этом уверены ...we are quite certain about it
мы также признательны за помощь ... в этом проекте ...we also acknowledge the help of in this project
некоторые из этих изменений были вызваны уменьшением в ...some of theses changes have been brought about by decrease in
ни один из этих подходов не используется в ...neither of these approaches is used in
объяснение этому состояло не в том, чтобы показать ..., а ...the reasoning behind this was not to show but
одна из проблем в этой сфере – это количество ...one of the problems in this area is the quantity of
однако из-за трудностей, описанных выше, этот факт не рассматривался в предыдущих исследованияхhowever, because of the difficulties discussed above this fact has not been considered in previous investigations
ожидается, что этот общий обзор будет продолжен в ...the general review is expected to be continued in
основная предпосылка этой идеи состоит в ...the basic premise of this idea is to
основной принцип, который мы используем для достижения этой цели, состоит в ...the key we use to reach this objective is
особенность этого наблюдения в том, чтобы ...the point of this observation is to
оставшаяся часть этой статьи в общих чертах обрисовывает ...the remainder of this paper outlines
под этим я подразумеваю ... в противоположность ...by that I mean as opposed to
после этого отбора данные вопросы собраны вafter the selection the items are compiled into
поэтому в данном случае этот метод предпочтителен ...therefore in this case this method is preferable
преимущество этого наблюдения в том, чтобы ...the point of this observation is to
преимущество этой концепции в том, что она оригинальна ...this concept has the merit of being original
причина в том, что многие из этих фактов ...the reason is that many of these facts
причина этой запутанности в росте ...the reason for this complexity is the growth of
причина этой сложности в росте ...the reason for this complexity is the growth of
прогрессировать в этом направленииlean in that direction (Alex_Odeychuk)
рассмотрение этого просто как суммы различных ... увело бы нас не в ту сторону ...it would be misleading to view it simply as a collection of different
результаты этой теории могут быть объединены в более завершённые методы ...the results of the theory cam be incorporated into more complete methods
самым важным в этом является ...the most important thing about it is
сравнения в табл. 1 показывают, что этим фактом можно благополучно пренебречьcomparison in the table 1 shows that this fact may be safely neglected
терминология в этой области ещё не устояласьthe terminology around it is still fluid
точно в этот моментat that precise moment
хорошая согласованность настоящих результатов с результатами этой теории даёт уверенность в обоснованности ...the good agreement between the present result and that of the theory gives faith to the validity of
хотя в этой работе мы рассматриваем ..., мы можем использовать ..., чтобы объяснить ...though in this paper we are dealing with we may use, in order to explain
цели этой работы в том, чтобы рассмотреть и расширить возможные применения ...the object of this paper is to extend and consider possible applications of
цель этих попыток состоит в разработке ...the objective of these efforts is the development of
цель этих усилий состоит в разработке ...the objective of these efforts is the development of
чтобы помочь в решении этого вопроса, была использована та же модель ...help to resolve this question, the same model was used
чтобы удостовериться в этом, давайтеmake it certain let us
эта книга реконструирует главные события в ...this book reconstructs the major events in
эта методология стала общепринятой в ...this methodology has been common in
эта проблема могла, без сомнения, быть всесторонне исследована в ...this problem could, no doubt, be fully explored in
эта проблема не в отсутствии ..., а в ...the problem is not a lack of, but
эта процедура в значительной мере упростит ...this procedure will to a great extent simplify
эта точка зрения, в действительности, не совсем верна ...this notion is in fact not entirely true
этот метод особенно полезен в ...this method is especially useful in
этот подход в некотором отношении является современной версией классического метода ...this approach in some respects is a modern version of the classic method
этот предмет является, в истинном значении этого слова, чужим для ...the subject is, in the true sense of the word, foreign to
я считаю, что этот метод не нуждается в дальнейшем оправданииI consider that this approach needs no further justification