Russian | English |
автоматическая идентификация характеристик временных рядов в целях прогнозирования на основе системы правил | automatic identification of time series features for rule-based forecasting (International Journal of Forecasting Alex_Odeychuk) |
в целях краткости изложения | for brevity (Alex_Odeychuk) |
в целях недопущения | in order to avoid (igisheva) |
главная цель в том, что | the central aim is that |
если наша цель в том, что | if our aim is to |
использование данных в научных целях | use of data for scientific purposes (Andrey Truhachev) |
использование данных в научных целях | scientific usage of the data (Andrey Truhachev) |
используемый в исследовательских целях | used for research (Alex_Odeychuk) |
как объяснялось выше, цель ... состоит в том, чтобы установить потребность в ... | as explained earlier the objective of is to specify need in |
книга содержит главы, которые могут быть использованы как непосредственно в целях преподавания, так и для самообразования ... | the book contains chapters which can be used either directly for teaching purposes or for self-learning |
конечная цель состоит в том, чтобы | objective point is |
краткосрочные цели должны быть достигнуты в ... | short term objectives should be achieved in |
моя цель не в том, чтобы продемонстрировать, что ..., а скорее в том, чтобы попытаться оценить всю ситуацию ... | my object is not to demonstrate that, but rather to try to assess the overall situation |
моя цель состоит не в том, чтобы показать расхождение в ... | my aim is not to show discrepancies in |
нам нужно отобрать материал в соответствии с целью ... <-> нам следует отобрать материал в соответствии с целью ... | we should select the material in accordance with the aim of |
основной принцип, который мы используем для достижения этой цели, состоит в ... | the key we use to reach this objective is |
отчасти цель состоит в том, чтобы увеличить ..., отчасти в том, чтобы обеспечить ... | the aim is partly to enhance, partly to ensure |
Сеть науки и техники в целях развития | Science and Technology for Development network (СНТР; STDEV Ivan Pisarev) |
цели здесь должны быть определены как в ..., так и в ... | here the objectives must be defined in both and |
цели этой работы в том, чтобы рассмотреть и расширить возможные применения ... | the object of this paper is to extend and consider possible applications of |
цель, в таком случае, состоит в ... | the aim then is to |
цель в том, чтобы внести предложения для | the aim of is to offer suggestions for |
цель в том, чтобы внести предложения относительно | the aim of is to offer suggestions for |
цель в том, чтобы постичь | the aim is to give an insight into |
цель в том, чтобы разъяснить | the aim is to give an insight into |
цель не в том, чтобы передать ... методики, а в том, чтобы поделиться мыслями ... | the aim is not to transfer techniques, but to share ideas |
цель этих попыток состоит в разработке ... | the objective of these efforts is the development of |
цель этих усилий состоит в разработке ... | the objective of these efforts is the development of |