Russian | French |
в актуальных научных работах | dans les recherches actuelles (Alex_Odeychuk) |
в виде иерархической структуры | sous forme d'une structure hiérarchique (Alex_Odeychuk) |
в контексте научных дискуссий | dans le cadre du débat scientifique (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
в научном сообществе | dans le monde scientifique (Alex_Odeychuk) |
в научно-технической сфере | dans le domaine scientifique et technique (Alex_Odeychuk) |
в научных кругах | dans les milieux scientifiques (Alex_Odeychuk) |
в области науки | dans le domaine scientifique (Alex_Odeychuk) |
в области науки и техники | dans le domaine scientifique et technique (Alex_Odeychuk) |
в один прекрасный день приходит любовь и сердце бьётся так часто | un beau jour c'est l'amour et le cœur bat plus vite (Alex_Odeychuk) |
в отличие от наших выводов | contrairement à nos constatations (Alex_Odeychuk) |
в последних научных работах | dans les recherches actuelles (Alex_Odeychuk) |
в рамках научных дискуссий | dans le cadre du débat scientifique (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
в рамках научных дискуссий | dans le cadre du débat scientifique (Alex_Odeychuk) |
в своих работах | dans ces ouvrages (Alex_Odeychuk) |
в сотрудничестве с | en collaboration avec (Alex_Odeychuk) |
в ходе конференции | au cours de la conférence (Elle formulera, au cours de la conférence, des propositions concrètes. - В ходе конференции она выступит с конкретными предложениями. Alex_Odeychuk) |
ввести что-л. в исторический оборот | introduire qch dans l'histoire (Lucile) |
выступать в поддержку тезиса | accréditer la thèse (de ... / des ... - о ... // Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk) |
главная работа в его жизни | la grande œuvre de sa vie (Alex_Odeychuk) |
деятельность в научном сообществе | l'action dans les milieux scientifiques (Alex_Odeychuk) |
деятельность в научных кругах | l'action dans les milieux scientifiques (Alex_Odeychuk) |
заключить в несколько формул | enfermer dans quelques formules (Alex_Odeychuk) |
исследования в области психологии | la recherche en psychologie (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
об этом говорится в исследовании | c'est ce que révèle une étude (sur ... - на тему ... // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
один из крупнейших специалистов в этой научной дисциплине | l'un des plus éminents spécialistes de la discipline |
описывать в научной литературе | décrire par la littérature scientifique (Alex_Odeychuk) |
описывать в научной литературе | décrire par la littérature scientifique (comme ayant des ... - как имеющий ... // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
описывать в специальной литературе | décrire par la littérature scientifique (Alex_Odeychuk) |
описывать в специальной литературе | décrire par la littérature scientifique (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
оценивается в | on l'estime à (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
поместить в камеру искусственного климата | placer à l'intérieur d'une chambre climatique (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
помочь в решении проблемы | aider à régler le problème (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
публикация в соавторстве | copublication (Alex_Odeychuk) |
разработанный в теоретическом отношении | théorisé (Alex_Odeychuk) |
то, что существует в теории, но трудно применимо в практике | question de vocabulaire (Lilie Noire) |
Французская академия в Риме | Académie de France à Rome (vleonilh) |