English | Russian |
formulating a hypothesis is of no less importance | формулирование гипотезы представляет собой не меньшую значимость |
I categorically state that I know of no existing theory which can match | я категорично заявляю, что я не знаю такой теории, которая может соответствовать |
if something is seen only in terms of, there is no use to | если это рассматривается только с точки зрения ..., то нет необходимости ... |
if we have no long term plan to tackle the problem of, it is not because we lack the resources to overcome these problems, but because | если у нас и нет долгосрочного плана решения данной задачи, то это не из-за отсутствия возможностей решения этой проблемы, а потому |
it is of no effect | безрезультатно |
it is of no effect | бесполезно |
it is of no particular importance | особой важности это не представляет ... |
it's of no consequence | это не имеет никакого значения ... <-> неважно |
it's of no consequence | это не имеет никакого значения ... <-> несущественно |
more importantly, we can no longer ignore the function of | более важно то, что мы больше не можем игнорировать функцию ... |
N. makes no mention of | N. не упоминает о ... |
no fundamental significance is attached to the choice of | существенного значения не придавалось выбору ... |
no problem occurs with because of | не возникает никаких проблем с ... из-за ... |
no significance is attached to the choice of | не придавалось значения выбору ... |
there is no other way to enlarge the sphere of | нет другого пути увеличить сферу ... |
within the present state of there is no way | в сегодняшнем состоянии ..., нет способа ... |