English | Russian |
another approach | другой подход |
the approach has deliberately been kept as simple as possible | подход намеренно упрощался насколько это было возможно ... |
the approach provides nothing additional to the usual formulation of | этот подход не даёт ничего дополнительного к обычной формулировке ... |
approach to choosing | подход к выбору (чего-либо Alex_Odeychuk) |
approach to problem | подход к решению задачи (translator911) |
approach to selecting | подход к выбору (чего-либо Alex_Odeychuk) |
the approach was good enough as far as it goes | в какой-то мере этот подход был довольно хорош ... |
as a result of this approach | как результат такого подхода |
as we approach the end of this report we shall find the secret of | по мере того, как мы подойдём к концу доклада, мы найдём секрет |
at this stage, the approach provides nothing additional to usual formulation of the theory | на этой стадии данный подход ничего не добавляет к обычной формулировке теории |
available approach | существующий подход (Alex_Odeychuk) |
available approach | допустимый подход (Alex_Odeychuk) |
a basic approach to the problems of is | основной подход к задаче ... состоит в ... |
benchmark approach | сравниваемая методология (AlexeyKotko) |
the best approach involves a combination of several strategies | лучший подход объединяет несколько стратегий ... |
core and margin approach | ядерно-периферийный подход (Vadim Rouminsky) |
criterion-oriented approach | критериально-ориентированный подход (Alex_Odeychuk) |
critical approach | критический подход (Ivan Pisarev) |
data-oriented approach | подход, ориентированный на обработку данных (Alex_Odeychuk) |
direct example approach | метод наглядных примеров (Himera) |
emergent approach | новейший подход (Alex_Odeychuk) |
employ an approach | применять подход (напр., Employing this approach, ... – Применяя данный подход, ... Alex_Odeychuk) |
ensure the approach suggested is implemented | обеспечить реализацию предложенного подхода (Alex_Odeychuk) |
evidence-based approach | принцип доказательности (igisheva) |
evidence-based approach | доказательный подход (igisheva) |
flagship approach | основной подход (Alex_Odeychuk) |
the following approach could give us insights into how | следующий подход мог бы позволить нам дать понимание того, как ... |
forecasting approach | прогнозный подход (Alex_Odeychuk) |
fragment approach | фрагментный подход (VladStrannik) |
future of the approach | будущее метода (MichaelBurov) |
historical and genetic approach | историко-генетический метод (Vadim Rouminsky) |
historical-genetic approach | историко-генетический метод (Vadim Rouminsky) |
however, regardless of the approach, the point is that | однако независимо от подхода, вопрос в том, что |
I consider that this approach needs no further justification | я считаю, что этот метод не нуждается в дальнейшем оправдании |
in general terms the impact of the approach on is frankly positive | в общих чертах, влияние данного подхода на ... является, откровенно говоря, положительным ... |
in the approach to the problem | в подходе к задаче (Alex_Odeychuk) |
in the course of this approach | при таком подходе (к рассмотрению чего-либо A.Rezvov) |
in this approach it is seen as clue to what is | при данном подходе это является подсказкой к тому, что |
integrated approach | комплексный подход (Pharmaceutical Journal) |
integrated approach | комплексный подход |
inventive approach | изобретательский подход (Sergei Aprelikov) |
it is author's opinion that by using such an approach | именно по мнению автора, использование такого подхода, ... |
materials science and forecasting approach | материаловедческо-прогнозный подход (Alex_Odeychuk) |
materials science approach | материаловедческий подход (Alex_Odeychuk) |
no approach is completely objective, not even | ни один подход не является совершенно объективным, даже не ... |
one common approach is to make comparisons | один общепринятый подход состоит в том, чтобы проводить сравнения ... |
one of the major problems has been the mode of approach to | одной из главных проблем стал способ подхода к ... |
other aspects of this approach are basic principles of | другими аспектами этого подхода являются основные принципы ... |
particularly promising approach | весьма многообещающий подход (A.Rezvov) |
person-centered approach | личностно-ориентированный подход (stonedhamlet) |
probability-based approach | вероятностный подход (Tamerlane) |
prognostic approach | прогностический подход (Sergei Aprelikov) |
proponents of the latter approach | сторонники второго подхода (англ. контекстуальный перевод предложен пользователем sledopyt Forum Saver) |
reasonable approach | обоснованный подход (clck.ru dimock) |
seriousness in the approach to | серьёзность в подходе к (Alex_Odeychuk) |
seriousness in the approach to the problem | серьёзность в подходе к проблеме (Alex_Odeychuk) |
seriousness in the approach to the problem | серьёзность в подходе к задаче (Alex_Odeychuk) |
a similar approach | подобный подход |
a similar approach based on will prove | схожий подход, основанный на ..., докажет ... |
a similar approach has been subsequently developed by | подобный подход был позднее разработан |
so we decided to adopt a new approach | так, мы решили принять новый подход ... |
social deterministic approach | соцдетерминистский подход (сокр. от "социально-детерминистский подход" Alex_Odeychuk) |
social deterministic approach | социально-детерминистский подход (Alex_Odeychuk) |
spiral development approach | cпиральная модель построения прогрессивной программы работ (Alex_Odeychuk) |
still another approach is represented by | еще один подход представлен ... |
such an approach has been utilised by | такой подход использовался |
such an approach highlights | такой подход придаёт большее значение ... |
suggested approach | предложенный подход (Alex_Odeychuk) |
summarize, the approach to... described here is.. | резюмируем: подход к ..., описанный здесь, состоит ... |
the lines of approach | пути решения (проблемы A.Rezvov) |
the structural and functional approach | структурно-функциональный подход (stonedhamlet) |
theoretical and methodological approach | теоретико-методологический подход (Sergei Aprelikov) |
thesaurus approach | тезаурусный подход (Many Russian scientists apply the thesaurus approach as a methodology of the humanities and social studies. zpu-journal.ru stonedhamlet) |
this appears to be the most promising approach to | этот подход к ... кажется самым многообещающим ... |
this approach could give us insights into how | этот подход мог бы дать нам понимание того, как ... |
this approach for requires the generation of experimental data on | подход к ... требует получения экспериментальных данных по ... |
this approach has 2 major elements, namely, the use of and | этот подход имеет два важных момента, а именно, использование ... и ... |
this approach in some respects is a modern version of the classic method | этот подход в некотором отношении является современной версией классического метода ... |
this approach is better than the classical one since | этот подход лучше классического, поскольку ... |
this approach is even more uncertain when | данный подход ещё более сомнителен, когда ... |
this approach must be examined in more detail | этот подход должен быть детально изучен ... |
this approach to the analysis of can be defined as | данный подход к расчёту ... может быть определён как ... |
this approach to the analysis of can be defined as | данный подход к теории ... может быть определён как ... |
this approach to the data seems quite reasonable | этот подход к данным... кажется вполне приемлемым |
this approach to the data seems quite reasonable | этот подход к данным... кажется вполне разумным |
this new approach to, called, characterized | этот новый подход к ..., названный ..., характеризовал ... |
this paper presents a novel approach to | в работе предложен новый подход к (Alex_Odeychuk) |
this paper represents an entirely new approach to | эта работа представляет совершенно новый подход ... |
this simplified approach ignores the importance of | этот упрощённый подход игнорирует важность ... |
this work represents an entirely new approach to | эта работа представляет совершенно новый подход ... |
we must also examine the alternative approach | мы должны также изучить альтернативный подход ... |
we must also examine the alternative approach given by | мы должны также изучить альтернативный подход, предложенный ... |
with a strong scientific approach | научно фундаментально (Alexander Matytsin) |