Russian | English |
возрастать так же быстро, как и | according to (3.1), its coefficients increase as quickly with respect to n as (f (n)) |
и так далее, до бесконечности | and so on indefinitely (or ad infinity) |
и это действительно так | and this is the case |
именно так и обстоит дело | such is indeed the case |
как в отдельности, так и вместе | individually and in combination |
как внутри, так и вне ограниченной области | in general, the Dirichlet problem for the equilibrium equations cannot be solved by the boundary integral equation method both inside and outside a bounded domain |
как для векторов, так и для тензоров мы можем ввести самые различные операции | for both vectors and tensors we can introduce various operations |
как с практической так и теоретической точки зрения | on both practical and theoretical grounds |
как с практической, так и теоретической точки зрения ... | on both practical and theoretical grounds (it is of interest, therefore, to determine conditions that will guarantee that K has a unique fixed point) |
как сама теорема, так и техника её доказательства дают глубокое понимание | the theorem and its proof techniques give a lot of insight (into the way multilinear operators should be analyzed) |
как ... , так и ... | neither ... nor |
как ... , так и ... | just as ... so |
как ... , так и ... | as well as |
мне так толком и непонятно | I'm still not quite clear ("непонятно" слитно при (Rus) утверждении непонятности (нет отрицания, нет противопоставления) MichaelBurov) |
мне так толком и неясно | I'm still not quite clear ("непонятно" слитно при (Rus) утверждении непонятности (нет отрицания, нет противопоставления) MichaelBurov) |
может быть это и так, но ... | but |
может быть это и так, но | it may be so |
представляя как теоретические аспекты, так и инженерные приложения | presenting both their theoretical aspects and engineering applications (this book assembles the most recent advances in stochastic systems presenting both their theoretical aspects and engineering applications) |
принимающий как положительные, так и отрицательные значения | algebraically signed (о значениях какого-либо параметра, переменной и т.п. A.Rezvov) |
так же верно и то, что | it is equally true that |
так же давно, как и | as long as |
так же, как и | in the same manner |
так же, как и | along with |
так же, как и | as well as (Rus gramota.ru) |
так же ... как и | the population in arid regions suffers from heat in summer as severe as that from cold in winter |
так же как и выше | as above |
так же как ... так и ... | just as an electric field exists near an electric charge, so a magnetic field exists near a magnet |
так же легко, как и | as easily as |
так и есть на самом деле | it is the case |
так и только так | iff |
хотя бы и так | even if it were so |
это интересно как с практической так и теоретической точки зрения | on both practical and theoretical grounds it is of interest |
я выражаю глубокую благодарность профессору Россу как за его помощь, так и за критические замечания | I am deeply indebted to Dr. T. Ross both for his help and for his criticism |