English | Russian |
arrive at this more precise definition, it is necessary to introduce the concept of limits | приходить к более точному определению |
before proceeding to this problem it is desirable to consider | перед тем как перейти к этой проблеме, желательно рассмотреть ... |
before proceeding to this problem it is desirable to consider | до того как перейти к этой проблеме, желательно рассмотреть ... (some preliminaries) |
before this discovery, it was thought that | до |
get a feel for this result and how it is proved we begin with the trivial case d=1 | чтобы прочувствовать этот результат ... |
get a feel for this result and how it is proved we begin with the trivial case d=1 | чтобы понять этот результат ... |
in order to prove this lemma, it is necessary to put impose some restrictions on f | ограничение на |
in order to take the square root of a complex number, it is reasonable to convert this number into trigonometric form | извлекать квадратный корень из |
in order to take the square root of a complex number, it is reasonable to convert this number into trigonometric form | тригонометрическая форма |
it is an interesting question whether this statement is preserved for | интересно, сохраняется ли эта формулировка для ... |
it is appropriate at this point to recall that | здесь уместно напомнить о том, что |
it is desirable to present this subject in a simple manner so as to make it easily available to everybody | с тем, чтобы |
it is felt it seems that this type of treatment is suitable | кажется, что |
it is for this reason that the BLAS subprograms subroutines, routines are used as the communication layer of ScaLAPACK | именно по этой причине |
it is hardly surprising that this problem has not been solved yet | едва ли вызывает удивление |
it is plain, that this step will depend upon our definition of A | очевидно, что этот пункт доказательства будет зависеть от нашего определения A |
it is the purpose of this note to announce that | целью данной заметки является |
it is the purpose of this note to point out some specific instances where the sparsification of matrix occurs without any "tricks" | целью данной заметки является указание некоторых специальных случаев, когда разрежённость матрицы случается без всяких "трюков" |
it is theorem 1 that makes this definition allowable | допустимый |
it is this | именно этот |
it turns out that this operator is enormously important for several reasons | следовательно, этот оператор чрезвычайно важен сразу по нескольким причинам |
it turns out that this operator is enormously important for several reasons | оказывается, этот оператор необычайно важен по нескольким причинам |
the disadvantage of this method is that it does not average the strain over the whole section of the bar | усреднять по |
the polynomial, call it R t, corresponding to this function by 2.1, is almost everywhere nonzero | этот многочлен, обозначаемый далее R t, который соответствует данной функции по формуле 2.1, почти всюду равен нулю |
this element was discovered in the sun before it was discovered on the earth | до того, как |
this is so elementary it hardly needs comment | едва ли |
this time it is the front boundary that is | на этот раз именно передняя граница |