English | Russian |
according to what has been said | в соответствии со сказанным |
as they have come to be called | как их стали называть |
the equations believed to have | как полагают (similar properties to ...) |
cease to have its conventional meaning | терять свой обычный смысл |
concerns have been growing with respect to | растёт беспокойство относительно |
efforts have been made to insure that | были приняты меры для того, чтобы сохранить |
finally we draw the reader's attention to the counterexamples we have included | привлечь внимание читателя |
finish the proof, we have then to compare x with y | чтобы завершить доказательство, мы |
finish the proof, we have then to compare x with y | чтобы завершить доказательство, мы |
for no s do we have s belonging to S | ни один s не принадлежит S |
for no s do we have s belongs to S | ни один s не принадлежит S |
for no z do we have z belonging to X | ни один z не принадлежит X |
for this edition the original figures have been brought up to date | для этого издания первоначальные цифры были освежены |
generalizations to implicit function theorems have been given by Zehnder 3 | обобщения теорем о неявных функциях ... |
have a direct relationship to | иметь прямое отношение к |
have a tendency to | иметь тенденцию к |
have a tendency to | иметь склонность к |
have anything to do with | иметь что-либо общее с |
have come to light | обнаружен |
have nothing to do with | не иметь ничего общего |
have nothing to do with | не иметь ничего общего с (Это не имеет ничего общего с (...)) |
have recourse to | прибегнуть |
have regard to | учесть |
have relevance to | иметь отношение к |
have relevance to | иметь отношение |
have respect to | принять во внимание |
have the right to | быть вправе |
have to | приходится |
have to | прийтись |
he appears to be the first to have suggested this now accepted theory of | первый, кто |
I had to | мне пришлось |
in passing from 1 to 2, we have ignored the fact that | при переходе |
it is not hard to show that I u does indeed have a unique minimum u in K | действительно имеет единственный минимум |
let x have a norm equal to or less than 1 | пусть x имеет норму равную или меньшую, чем единица |
letting N to infinity we have | устремляя N к бесконечности, имеем |
Little has been said as to speeds obtained in | относительно полученных скоростей сказано было немного |
matrix-differential equations are known to be reducible to standard matrix equations which have singularities | известно, что дифференциальные матричные уравнения приводимы к стандартным матричным уравнениям с сингулярностью |
note that we did not really have to use | в действительности |
Nothing has been said as to | Ничего не упомянуто о том, что ... |
one will have to go a long way to find | понадобится много времени для того, чтобы найти |
ought to have | следовало |
precautions have been taken to reduce effects of | были приняты шаги, чтобы уменьшить |
so far we have dealt with power needed to operate | до сих пор |
supplementary adjacent angles have a common vertex and a common side and their sum is equal to 180 deg | смежные углы |
tend to have | проявлять тенденцию |
the algorithm has not been found to consistently provide accurate results | мы обнаружили, что алгоритм не всегда даёт точный результат |
the book just referred to has been translated into | книга, на которую только что ссылались, переведена на ... (English) |
the charged particles are supposed to have | как полагают |
the conditions do not seem to have been poorly chosen | по-видимому условия были выбраны достаточно разумно |
the conditions seem to have been poorly chosen | условия, по-видимому, плохо подобраны |
the cost of ... has escalated to | цена подскочила до |
the group may have to stop its research | вероятно, придётся |
the prize for physics has been awarded to Prof. Ivanov | премия в области физики присуждена Иванову |
the simple analyses have not been found to consistently provide accurate results | мы обнаружили, что эти простые расчёты не всегда приводят к точным результатам |
the study has directed the way to improvements in | исследование наметило пути улучшения ... |
the velocity has slowed to a minimum | до минимума |
thermodynamics has much to offer in this respect | давать многое в этом отношении |
these findings have provided new clues to the origin of | эти сведения дали новый подход к вопросу о происхождении ... |
these so-called weighted norm inequalities have proven to be of very great value in recent years | эти так называемые неравенства для весовых норм |
they have discussed this problem with a view to elucidating controversial issues | чтобы выяснить спорные вопросы, они обсудили эту проблему |
they have discussed this problem with a view to elucidating controversial issues | они обсудили эту проблему, чтобы выяснить спорные вопросы |
they may have to | возможно, им придётся |
they may have to try another way to solve | возможно, им придётся |
this technique is believed to have become a norm | считают, что эта методика стала стандартной |
thus far, no consideration has been given to the role of | итак, роль чего-то до сих пор не рассматривалась |
thus we have to consider n > m | итак, мы должны рассмотреть случай n > m |
to have place reliance on | полагаться на |
we have already proposed a modified generalization of Liapunov's definition of stability to continuous bodies | мы уже предлагали другое обобщение определения устойчивости по Ляпунову |
we have already proposed a modified generalization of Liapunov's definition of stability to continuous bodies | мы уже предлагали другое обобщение определения устойчивости по Ляпунову |
we have already referred to | мы уже ссылались |
we have devoted our efforts to studies of | мы посвятили все усилия изучению |
we have devoted our efforts to studies of | мы посвятили все усилия изучению |
we have every reason to believe that | имеются все основания полагать, что |
we have found А to be continuous | налицо непрерывность оператора А |
we have good reason to believe that | у нас есть всё основания полагать, что |
we have no idea of the answer to these questions | мы не имеем понятия об ответе на все эти вопросы |
we have still a long way to go toward understanding how | ещё не скоро будет понятно, как |
we have to resort to Liapunov's theory | мы должны прибегнуть к теории Ляпунова |
we have to solve the problem | нам предстоит решить вопрос |
we have undertaken the present investigation in order to | мы предприняли настоящее исследование с целью |
we have undertaken the present investigation in order to | мы предприняли настоящее исследование с целью |