DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Aviation containing как | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в то время как происходит балансировка воздушного суднаwhen the aircraft's balance is checked (Your_Angel)
воспринимаемые как имеющие один цветовой тонmetamers
время вылета, вычисленное и назначенное центром организации полётов, когда, как ожидается, ВС произведёт взлётcalculated take off time (MichaelBurov)
время вылета, вычисленное и назначенное центром организации полётов, когда, как ожидается, ВС произведёт взлётcalculated take-off time (MichaelBurov)
время вылета, вычисленное и назначенное центром организации полётов, когда, как ожидается, ВС произведёт взлётcalculated takeoff time (MichaelBurov)
время вылета, вычисленное и назначенное центром организации полётов, когда, как ожидается, ВС произведёт взлётCTOT (MichaelBurov)
все комиссии и сборы администрации аэропорта так же, как и сборы полномочных органов гражданской авиацииAll airport authorities' fees and charges as well as civil aviation administration fees (Your_Angel)
все установленные наименования и требования так же, как и процедуры и соответствияAll related Security items and Regulations as well as procedures and compliances (Your_Angel)
высота над уровнем моря, условно принятая как граница между атмосферой Земли и космосомKarman line (geseb)
гора как препятствиеhump
горизонт как ориентирreference horizon
движение ЛА как абсолютно твёрдого телаaircraft rigid-body motion
изготовленные как единое целоеintegral cuff and blade assembly
как в США так и в другой любой странеwhether in the United States or any other country (Your_Angel)
как единственной возможности в решении негативного спора возникшего в отношенииas the exclusive means of resolving through adversarial dispute resolution any disputes arising out of (Your_Angel)
как можно более точнееas closely as possible (док-ты LEAR MihayloConSveta)
как обстоят дела с обратным рейсомwhat about the return flight? (Andrey Truhachev)
как слышите меня?how do you hear me? (yahoo.com)
как я могу снизить или исключить рискhow can I avoid or eliminate the risk (Your_Angel)
колебания как маятникаpendulum mode
компенсация, вносимая лётчиком как чисто пропорциональным звеномpure gain pilot compensation
компенсация, вносимая лётчиком как чисто усилительным звеномpure gain pilot compensation
компоновка комля и лопасти как единого целогоintegral cuff/blade arrangement
Spare Part Factor-коэффициент увеличения стоимости изделия при покупке его как запасной части по сравнению с ценой на серийное изделиеSPF (geseb)
ЛА как замкнутая системаclosed-loop vehicle
ЛА как звено замкнутой системыclosed-loop vehicle (напр., лётчик-ЛА)
ЛА как звено разомкнутой системыopen-loop vehicle (напр., лётчик-ЛА)
ЛА как разомкнутая системаopen-loop vehicle
маневрирование как последнее средствоlast-ditch maneuvering (выживания в воздушном бою)
манёвр ЛА как абсолютно твёрдого телаrigid body maneuver
метод расчёта манёвренных характеристик ЛА как абсолютно твёрдого телаrigid body maneuvering technique
низкий уровень перегрузок в полёте, как у реактивного самолётаjet-smooth ride
обратная связь как источник информацииfeedback of information
обратная связь как источник познанияfeedback of information
Обслуживающая Компания несёт ответственность за действия третьих сторон, как за свои собственныеthe Handling Company is responsible for any third party actions as for their own
Обслуживающая компания обязуется выставлять счёт по фиксированной цене как это предусмотрено вService Provider shall issue an invoice on the fixed price as set out in (Your_Angel)
Обслуживающая Компания обязуется предоставить в распоряжение Клиента документацию как это предусмотрено в Пунктеthe Service Provider shall make available to the Client the documentation as provided in Article (Your_Angel)
осознал свою ответственность и отношение к таким обязанностям как единое целоеare aware of their responsibilities and the relationship of such duties to the operation as a whole (Your_Angel)
оценка лётчиком своих действий как правильныхpilot's feeling of being correct
"перевозка продана, запишите как груз"HS (код связи)
по сравнению с тем, как сейчасcompared to present time (elena.kazan)
поведение ЛА в ответ на воздействие как абсолютно твёрдого телаrigid body mode response
подтверждает что сотрудники соответственно обучены для обработки опасных грузов как указано в ИАТАconfirms that the relevant staff are appropriately trained to handle Dangerous Goods as defined in IATA (Your_Angel)
предусмотрено требование осуществлять такую деятельность как исключительнуюset the requirement to realize this kind of activity such as exclusive (Uchevatkina_Tina)
разработать детализированную процедуру хранения материалов на складе, таких как кислородные баллоны, баллоны под давлением, а также огнеопасные, токсичные, легкоиспаряемые и опасные материалыdevelop detailed storage procedure of materials in stock such as oxygen container, container under a pressure as also inflammable, toxicant, volatile and dangerous materials (Uchevatkina_Tina)
рассмотрение напр. ЛА как абсолютно твёрдого телаrigid body treatment
реакция крыла как балкиwing beam response
с самого начала основанное как юридический субъектinitially founded as a legal entity (Uchevatkina_Tina)
самолёт как звено замкнутой системыclosed-loop airplane
самолёт как звено разомкнутой системыopen-loop airplane
сертифицированный как годный к полётамcertified as airworthy
сертифицировать как годный к полётамcertify as airworthy
сертифицирующий как годный к полётамcertifying as airworthy
"сообщите, как можно скорее"advise as soon as possible
считается созданным как юридическое лицоconsidered as incorporated (Uchevatkina_Tina)
так же как и все прочие дополнительные услуги и оснастка предоставленные при наличии таковых/таковогоas well as all other additional services and facilities provided if available (Your_Angel)
так же, как и перемещение бортпитания до бортовой кухни и наоборотas well as transferring catering loads from hold to galley and vice versa (Your_Angel)
Такой же адрес как указан в уведомленияхSame address as notifications (Your_Angel)
такой же, как приведённый, указанный вышеsame as above (Uchevatkina_Tina)
тарифицируется как обработка груза в случае технической посадкиwill be charged as for handling in case of technical landing (Your_Angel)
условия поведения как абсолютно твёрдого телаrigid body constraint
это может считаться как положительная сторона рискаthis can be considered to be the positive side of risk (Your_Angel)