DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Aviation containing в | all forms | exact matches only
RussianSpanish
абсолютное превосходство в воздухеsuperioridad aérea absoluta
аварийная обстановка в полётеsituación de emergencia en vuelo
авианосец, входящий в оперативное соединениеportaaviones operativo
авианосец, входящий в оперативную группуportaaviones operativo
автоматика в космосеautomatismo en el cosmos
бак в консольной части крылаtanque externo del ala
бак в корневой части крылаtanque en la raíz del ala
бак в центральной части фюзеляжаtanque en el centro del fuselaje
бак для подачи топлива в любом положении самолётаtanque de toda actitud del avión
бак, устанавливаемый в отсеке вооруженияtanque montado en el compartimiento de armamento
бустер переднего оперения в схеме "утка"servomando canard
вентилятор в кольцеventilador canalizado
вентилятор в кольцевом кожухеventilador entubado
вентилятор, утопленный в конструкциюventilador empotrado
вероятность попадания в цельprobabilidad de alcanzar al blanco
вероятность попадания в цельprobabilidad de impacto al blanco
вертолёт с грузом в кабинеhelicóptero para transporte de carga en su interior
вертолёт с двигателем в фюзеляжеhelicóptero con motor en el fuselaje
вихри в следеvórtices de estela (за телом)
вихрь в вязкой средеvórtice viscoso
вихрь в сжимаемой жидкостиvórtice compresible
вихрь в сорванном потокеvórtice del flujo desprendido
воздушно-спасательные работы в мореoperaciones de rescate aire/mar
возможность действовать в обход автоматикиposibilidad de extralimitación
возможность эксплуатации в условиях жаркого климатаposibilidad de empleo en tiempo caluroso
восстановление давления в диффузоре ПВРДrecuperación de presión en el difusor de estatorreactor
восстановление давления в критической точкеrecuperación de presión en el punto de remanso
вписанный в контурcontorneado
вписанный в контурinscrito en el contorno
встреча в космическом пространствеencuentro espacial
встреча в космическом пространстве на копланарных орбитахencuentro coplanar
встреча в межпланетном пространствеencuentro interplanetario
вступать в бойtrabar el combate
вступать в бойentablar el combate
вступать в бойentrar en el combate
вступать в действиеentrar en funcionamiento
вступать в действиеentrar en acción
вторгаться в воздушное пространствоintrusar en el espacio aéreo
вторгаться в зонуpenetrar en la zona
входить в автофлюгерautoembanderar
входить в атмосферуentrar en la atmósfera
входить в весinvolucrar en el peso
входить в виражtomar el viraje
входить в воздушный порывentrar en la ráfaga de aire
входить в действиеentrar en vigor (о документе)
входить в зону ПВОentrar en la zona de la defensa aérea
входить в зону радиовидимостиentrar en la cobertura radar
входить в конструкциюser parte integrante de la estructura
входить в конструкциюformar parte integrante de la estructura
входить в круг полётов в зоне ожиданияentrar al circuito de espera
входить в круг полётов над аэродромомentrar al circuito de tránsito (de aeródromo)
входить в ненормальный режимentrar en condiciones anormales
входить в область неустойчивых режимовentrar en la envelope inestable
входить в облачность сверхуpenetrar en las nubes por arriba
входить в петлюentrar en el rizo
входить в пикеentrar en picado
входить в пикированиеentrar en picado
входить в полубочкуentrar al medio tonel
входить в разворотentrar en el viraje
входить в разворотentrar al viraje
входить в режим авторотацииentrar en autorrotación
входить в режим самовращенияentrar en autorrotación
входить в режим сваливанияentrar en desplome
входить в режим срываentrar en pérdida
входить в сферу притяженияentrar a la esfera de atracción
входить в штопорembarrenarse
входить в штопорcaer en barrena
входить в штопорentrar en barrena
выбор оптимальной траектории в зоне пролётаselección de la trayectoria óptima en la zona sobrevolada (крылатой ракеты)
вытеснение в камеру сгоранияpresurización final
вытеснение газом, вырабатываемым в газогенератореpresurización por generador de gas
вытянувшийся в трубку парашютparacaídas en forma de calamar (по потоку)
вычисление в полётеcálculo en vuelo
вычисление в реальном масштабе времениcálculo en tiempo real
вычисление в системе с плавающей точкойcálculo de punto flotante
вычисление в системе с фиксированной запятойcálculo de coma fijo
вычисление в системе с фиксированной точкойcálculo de punto fijo
глубокий разворот в горизонтальной плоскостиviraje ceñido en vuelo horizontal
давление в воздушной системеpresión neumática
давление в гидросистеме, создаваемое аэродромным источникомpresión hidráulica en tierra
давление в гидросистеме, создаваемое наземным источникомpresión hidráulica en tierra
давление в нагнетающей магистралиpresión de impulsión
давление в нагнетающей магистралиpresión impelente
давление в нагрудной пневмокамереpresión en la cámara neumática de pecho (ВКК)
давление в натяжных пневмокамерахpresión en los tubos capstan (ВКК)
давление в области разреженияpresión de expansión
давление в области сжатияpresión de compresión
давление в пневмосистемеpresión neumática
давление в потокеpresión de la corriente
давление в свободном потокеpresión de la corriente libre
давление в системе нейтрального газаpresión del gas inerte
давление в системе обратной связиpresión de realimentación
давление в системе ручного тормозаpresión al freno de mano
давление в скачке уплотненияpresión de onda de choque
давление в следеpresión de la estela
давление в спутной струеpresión de la estela
давление в струеpresión del chorro
давление в тормозной системеpresión de frenado
давление на ручке в направлении "от себя"presión sobre la palanca de mando hacia adelante
датчик, работающий в длинноволновой части спектраsensor de onda larga
датчик стружки в маслеsensor de aparición de viruta en el aceite
датчик уровня топлива в бакеsensor nivel de combustible en el tanque
двигаться в створе ВППvolar enfilado con la dirección de la pista
двигаться в створе ВППvolar alineado con la dirección de la pista
действовать в аварийной обстановкеmanipular en emergencia (на борту ЛА)
действовать в аварийной обстановкеgobernar en emergencia (на борту ЛА)
действовать в аварийной обстановкеmanejar en emergencia (на борту ЛА)
действовать в интересахoperar en apoyo (напр. наземных войск, a)
действовать в любую погодуoperar con cualquier clase de tiempo
действовать в условиях радиопомехoperar en condiciones de radiointerferencias
диапазон крейсерских высот полёта в атмосфереcapa de crucero en la atmósfera
динамика тел, возвращающихся в атмосферуdinámica de la reentrada
динамическая нагрузка в полётеcarga dinámica en vuelo
длина в линии полётаlongitud en línea de vuelo
длина в стояночном положенииlongitud en los tres puntos
длина в убранном положенииlongitud retraída
дозаправлять самолёт в полётеreaprovisionar el avión en vuelo
дозаправлять самолёт в полётеrepostar el avión en vuelo
дозаправлять самолёт в полётеreabastecer el avión en vuelo
доработанный в конструктивном отношенииmodificado estructuralmente
загружать буи в самолётestibar sonoboyas en el avión
задача на дозаправку топливом в полётеmisión de repostaje en vuelo
задача по дозаправке топливом в полётеmisión de repostaje en vuelo
зажигание в первой камереencendido en la cámara de precombustión (двухступенчатой камеры сгорания)
зажигание в форсажной камереencendido en la cámara de poscombustión
закипание топлива в бакахebullición de combustible en tanques
заключать в капсулуencerrar en cápsula
заключать в капсулуcapsular
заключать в оболочкуencapsular
заключать в оболочкуencamisar
запас топлива в крыльевых бакахreserva de combustible alar
запись в бортжурналеregistro en el libro de vuelo
запись переговоров в кабинеregistro de las conversaciones en la cabina
запуск аэростата в полётaerostación
запуск в воздухеarranque en aire
запуск в космосlanzamiento al espacio (объектов)
запуск в полётеarranque en vuelo
запуск в полёте с резким увеличением тяги до максимальнойarranque vuelo con aumento brusco de empuje hasta el máximo
запуск в серийное производствоlanzamiento de fabricación en serie
запуск в сторону Луныlanzamiento hacia la Luna
запуск в сторону Луныlanzamiento lunar
запуск в условиях, имитирующих реальныеarranque simulado
запуск с большим забросом давления в камере сгоранияarranque duro
запуск человека в космосlanzamiento de hombre al espacio
запускать аэростат в полётsoltar el aeróstato
запускать в воздухponer en el aire
запускать в космосlanzar al espacio
запускать в серийное производствоlanzar la fabricación en serie
запускать в серийное производствоponer en producción en serie
запускать в сторону Луныlanzar con destino a la Luna
запускать в сторону Луныlanzar en dirección a la Luna
запускать в сторону Луныlanzar hacia la Luna
запускать двигатель в режиме реверса тягиponer en marcha el motor en inversión
запускать самолёт в серийное производствоponer el avión en producción (en serie)
затягиваться в пикеempezar a entrar en régimen de transición espontánea al picado (о самолёте)
затягиваться в пикированиеempezar a entrar en régimen de transición espontánea al picado (о самолёте)
захват ЛА в воздухеapoderamiento ilegítimo, ilícito de la aeronave en vuelo (с целью угона)
захват ЛА в полётеapoderamiento ilegítimo, ilícito de la aeronave en vuelo (с целью угона)
захват местности фотоснимком по ширине в масштабе картыcobertura estereoscópica según la escala del mapa
заход в болтанкуaproximación en el aire turbulento
заход в крайних метеоусловияхaproximación en tiempo marginal
заход в любых метеоусловияхaproximación en todo tiempo
заход в неблагоприятных метеоусловияхaproximación en mal tiempo
заход в сложных метеоусловияхaproximación en mal tiempo
заход в условиях плохой видимостиaproximación con poca visibilidad
заход в хвостpasada a la cola
заход в хороших метеоусловияхaproximación en buen tiempo
идти в разносembalarse
идти в створе ВППvolar enfilado con la dirección de la pista
идти в створе ВППvolar alineado con la dirección de la pista
измерение траектории возвращения в атмосферуmisión de la trayectoria de reentrada
измерения в космосеmedidas espaciales
имитатор усилий в системе управленияsimulador esfuerzos en los mandos
имитатор усилий в системе управленияsimulador esfuerzos en los controles
имитатор усилий в системе управления рулём высотыsimulador del timón de altura
имитатор усилий в системе управления рулём направленияsimulador del timón de dirección
имитатор усилий в системе управления элеронамиsimulador de alerones
индикаторная скорость сваливания в горизонтальном полётеvelocidad equivalente de pérdida en vuelo horizontal
инженер, работающий в области авиационно-космической техникиingeniero aeroespacial
инженер, работающий в области космической техникиingeniero espacial
инструкция по действиям в аварийной обстановкеmanual de supervivencia (для выживания)
канал в стенке камеры двигателяpasillo de cámara
канал воздушной противообледенительной системы в передней кромке крылаconducto para termodeshelar en el borde de ataque
канал разгрузки курсовертикали в азимутеcanal de estabilización de la girovertical en azimut
клин в сверхзвуковом потокеcuña en el flujo supersónico
количество часов налёта с коммерческим грузом в деньnúmero horas voladas de pago realizadas por día
кольцо в полюсной части куполаanillo de chimenea (парашюта)
контроль в полётеcontrol en vuelo
контроль за составом воздуха в кабинеcontrol de atmósfera
концентрация озона в атмосфереconcentración de ozono en la atmósfera
концентрация электронов в ионосфереconcentración electrónica en la ionosfera
крен в противоположную сторонуbalanceo inverso
кренить в сторону ветраinclinar a favor del viento
крениться в сторону ветраinclinarse a favor del viento
крениться в сторону отставшего полукрылаinclinarse hacia la semiala atrasada
крены попеременно в обе стороныbalanceos secuenciales
кресло в герметической капсулеasiento encapsulado
кривизна в поперечной плоскостиcurvatura transversal
критическая скорость в момент отказа силовой установкиvelocidad crítica de falla del grupo motopropulsor
курс в прямоугольной системе координатruta geográfica
курс при непрерывном наведении в упреждённую точкуrumbo de colisión permanentemente corregido
лаборатория в космосеlaboratorio espacial
ламинарное течение в ближней части следаestela casi laminar
ламинарный пространственный пограничный слой в потоке несжимаемой жидкостиcapa límite laminar incompresible tridimensional
лампа освещения в условиях грозыlámpara alumbrado en tormenta
лампа сигнализации готовности системы дозаправки топливом в воздухеlámpara avisadora de repostaje en vuelo
лампа сигнализации готовности системы дозаправки топливом в воздухеlámpara avisadora de repostaje en aire
лампа сигнализации давления в основной гидросистемеlámpara avisadora de presión en el sistema hidráulico principal
лампа сигнализации передачи управления в заднюю кабинуlámpara testigo mando en la cabina trasera
лампа сигнализации передачи управления в переднюю кабинуlámpara testigo mando en la cabina delantera
линия положения в направлении курса следованияlínea de rumbo
лобовое сопротивление в крейсерском полётеresistencia al avance en crucero
маневрирующий баллистический аппарат, рассчитанный на вход в атмосферуvehículo balístico de reentrada maniobrable
маневрирующий летательный аппарат, рассчитанный на возвращение в атмосферуvehículo reentrante maniobrable
маневрирующий летательный аппарат, рассчитанный на возвращение в атмосферуvehículo reentrante controlable
метеорологическая информация в полётеinformación meteorológica en vuelo
метеорологические исследования в планетарном масштабеestudios meteorológicos a escala planetaria
метеорологическое слежение в зонеvigilancia meteorológica de área
наземная машина, используемая в качестве тягача, погрузчика и кранаvehículo remolcador grúa
накладывать чертёж в натуральную величинуvolcar el dibujo a tamaño natural (на, sobre)
находиться в безопасностиhallarse en refugio
находиться в безопасностиhallarse a cubierto
находиться в состоянии боевой готовностиmantenerse en estado de alerta
находиться в состоянии боевой готовностиhallarse en estado de alerta
находиться в воздухеpermanecer en el aire (о ЛА)
находиться в воздухеmantenerse en el aire (о ЛА)
находиться в действииestar en funcionamiento
находиться в действииestar funcionando
находиться в зоне досягаемостиestar dentro del alcance
находиться в зоне ожиданияestar en circuito de espera (посадки)
находиться в нейтральном положенииestar neutralizado
находиться в нейтральном положенииestar centrado
находиться в планеencontrarse catalogado en el plan
находиться в полной боевой готовностиmantenerse preparado para combatir
находиться в положении боеготовностиestar alerta
находиться в постоянной боевой готовностиpermanecer alerta
находиться в постоянной боеготовностиestar siempre listo para el combate
находиться в режиме висенияpermanecer en posición de vuelo estacionario
находиться в режиме форсированной посадкиser forzado a aterrizar
находиться в состоянии готовностиestar preparado (к, para)
находиться в состоянии готовностиestar listo (к, para)
находиться в состоянии равновесияestar en equilibrio
находиться в створе ВППencontrarse enfilado con la dirección de la pista
находиться в створе ВППestar alineado con el eje de la pista
находиться в створе ВППencontrarse alineado con la dirección de la pista
находящийся в полётеtransportado por aire
находящийся в полётеaerotransportado
находящийся в полётеen vuelo
находящийся в пределах досягаемости средств воздушного нападенияvulnerable al ataque aéreo
находящийся в стадии разработкиen desarrollo
неисправность, возникшая в полётеmalfuncionamiento en vuelo
обработка данных в полётеprocesamiento de datos en vuelo
обратный поток в пограничном слоеflujo de retroceso en la capa límite
обслуживание в полевых условияхmantenimiento en campaña
обтекатель в корневой части крылаcarenado de raíz del ala
определение девиации компаса в полёте самолёта на различных курсахcompensación del compás a diferentes rumbos de vuelo
определение характеристик в свободном полётеdeterminación de las performances en vuelo libre
оставлять самолёт в режиме сваливанияmantener el régimen de pérdida del avión
оставлять самолёт в режиме срываmantener el régimen de pérdida del avión
остановка в путиparadaestancia (промежуточная посадка)
остановка в путиparada intermedia (промежуточная посадка)
остановка в путиescala intermedia (промежуточная посадка)
отваливать в сторону от строяsalir de la formación (самолётов)
отваливать в сторону от строяescaparse de la formación (самолётов)
отваливать в сторону от строяsepararse de la formación (самолётов)
отдых в полётеreposo en vuelo
отказ в маршрутном полётеfalla en vuelo
падение в пикированииcaída en picado
параметры в момент пересечения входной кромкиcondiciones en el umbral (ВПП)
параметры течения в донной областиparámetros de la corriente en la parte de base
параметры течения в следеparámetros corriente de estela
парашют в сбореconjunto del paracaídas
парашют для торможения при входе в атмосферу планетыparacaídas de entrada planetario
парашют с вырезом полотнища в куполеparacaídas de paño cortado en el casquete
парашют с куполом в виде клеверного листаparacaídas en forma de hoja de trébol
парашют с куполом в форме правильного многоугольникаparacaídas forma de polígono regular
парашюты в связкеparacaídas en racimo
перевод в горизонтальный полётrecuperación del vuelo horizontal
перевод в горизонтальный полётmaniobra de nivelación
перевод в горизонтальный полётpuesta en vuelo horizontal
перевод в кабрированиеpuesta en encabritamiento
перевод в набор высотыmaniobra de toma de altura
перевод в пикированиеpuesta en picado
перевод в режим самовращенияpuesta en régimen de autorrotación
передвижение в открытом космосеpaseo extravehicular
передвижение в открытом космосеlocomoción extravehicular
передвижение в открытом космосеexcursión extravehicular
передвижение в открытом космосеmovimiento extravehicular
перепуск воздуха в атмосферуdescarga de aire a la atmósfera
перепуск воздуха в компрессореderivación de aire en el compresor
перехват в воздухеintercepción aérea
перехват в космическом пространствеintercepción espacial
перехват в любых метеоусловияхintercepción con toda clase de tiempo
перехват в передней полусфереintercepción en proa
перехват из положения "дежурство в воздухе"intercepción desde la situación de guardia en el aire
перехват на участке возвращения в атмосферуintercepción en reentrada
перехватчик для действия в простых метеоусловияхinterceptor para buen tiempo
плазма в ударном слоеplasma en la capa de choque
плазма, образованная при входе в атмосферуplasma inducido en la reentrada
поверхность аэродрома в зоне захода на посадку по приборамsuperficie de aproximación instrumental
поверхность аэродрома в зоне набора высоты после взлётаsuperficie de subida en el despegue
поверхность аэродрома в зоне подходаsuperficie de aproximación
поворот лопасти в осевом шарниреorientación de la pala
поворот на вертикали в строю "клин"viraje a la vertical en cuña
повторное включение двигателя в полётеreencendido del motor en vuelo
повторный запуск в режиме авторотацииarranque repetido en régimen de molinete
погода в данный момент времениtiempo presente
погода в пункте назначенияtiempo en el punto de destino
погода в районе атмосферного фронтаtiempo frontal
погода в районе запасного аэродромаtiempo en el aeródromo alternativo
погода в тылу депрессииtiempo zaguero de la depresión
поднимать в воздухdespegar
поднимать в воздухdecolar
поднимать в воздухelevar
подниматься в воздухdecolar
подниматься в воздухdespegar
подниматься в воздухelevarse
подогреватель воздуха в воздухозаборникеcalefactor de aire de admisión
показ в воздухеmuestra aérea
показ в воздухеexhibición aérea
показ в воздухеdemostración aérea
полоса, оборудованная для эксплуатации в сложных метеоусловияхpista de todo tiempo
полость выпуска в цилиндреcámara de avance en el gato hidráulico (конуса)
полость выпуска в цилиндре-подъёмникеcámara de despliegue en el gato hidráulico (шасси)
полость уборки в цилиндреcámara de retiro en el gato hidráulico (конуса)
полость уборки в цилиндре-подъёмникеcámara de repliegue en el gato hidráulico (шасси)
получать данные в полётеobtener los datos en vuelo
получать данные в полётеadquirir los datos en vuelo
попутный ветер строго в хвостviento en dirección cola-proa
потемнение в глазахceguera repentina (при перегрузках)
потемнение в глазахvelo gris (при перегрузках)
потемнение в глазахvisión gris (при перегрузках)
потемнение в глазахceguera momentánea (при перегрузках)
правопорядок в космическом пространствеorden legal en el espacio cósmico
преодоление зоны, системы ПВО в любых метеоусловияхpenetración con todo tiempo
прибор контроля параметров входа в атмосферуmonitor control de reentrada
приводимый в движениеimpulsado
приводимый в движениеaccionado
приводимый в движение винтомaccionado por hélice
приводимый в движение с помощью ВРДtermopropulsivo
приводимый в движение силовой установкойpropulsado mecánicamente
приводимый в действиеoperado por
приводимый в действиеaccionado por
приводимый в действие выхлопным газом турбонагнетательturbocompresor accionado por los gases de escape
приводить в боевую готовностьalistar
приводить в боевую готовностьponer en alerta
приводить в боевую готовностьponer sobre alerta
приводить в боевую готовностьalertar
приводить в движениеaccionar
приводить в действиеaccionar
приводить в действиеactivar
приводить в действие с помощью гидравлической системыoperar hidráulicamente
приводить в рабочее состояниеponer en estado operativo
приводить в рабочее состояниеponer en estado activo
приводить в равновесиеponer en equilibrio
приводить в таблицеvolcar en la tabla (о данных)
приводить в таблицеcitar en la tabla (о данных)
приводить в таблицеdar en la tabla (о данных)
приводить сектор газа в рабочее положениеconectar el sector de mando de gases
приводить сектор газа в рабочее положениеponer el sector de mando de gases en posición activa
приводиться в действие с помощью гидравлической системыoperarse hidráulicamente
приводиться в таблицеcitarse en la tabla (о данных)
приводиться в таблицеvolcarse en la tabla (о данных)
приводиться в таблицеdarse en la tabla (о данных)
придавать конструкции предварительное напряжение в продольном направленииpretensar la estructura en dirección longitudinal
применение в авиации и космонавтикеaplicación aeroespacial
применение в авиационно-космической техникеaplicación aeroespacial
применение в космической техникеaplicación espacial
применение в сельскохозяйственной авиацииaplicación aeroagrícola
применение подобных моделей для исследования распределения напряжений в конструкцияхanálisis patrón de las estructuras
применение технических средств в обученииconcepción tecnológica de educación
проектировать перевозки пассажиров по принципу "из двери в дверь"proyectar el transporte de pasajeros de puerta a puerta
проникать в атмосферуpenetrar en las capas densas de la atmósfera
проникать в зонуpenetrar en la zona
проникновение в космическое пространствоpenetración en el espacio
проникновение в космосpenetración en el cosmos
проникновение в район целиpenetración en el blanco
пропуск в зажиганииfallo de encendido
прорезание желобков в покрытии ВППranurado de pavimento de la pista
прорезание канавок в покрытии ВППranurado de pavimento de la pista
прорыв в космическое пространствоsalto al espacio
прорыв в космосsalto al espacio
пространственная дезориентация при полёте в облакахvértigo por pérdida de orientación al atravesar una nube
пространственное положение в полётеasiento en vuelo
пространственное положение в полётеactitud en vuelo
пространственное положение ЛА в воздухеactitud de la aeronave en vuelo
пространственное положение ЛА в полётеactitud de la aeronave en vuelo
пространственный способ ввода в пикированиеprocedimiento espacial de entrar en picada
радиус действия в безветриеradio acción con aire en calma
радиус действия в безветриеradio acción con viento nulo
реверс тяги в полётеinversión empuje en vuelo
реверс усилий в системе управленияinversión de fuerza sobre el control
режим возвращения в атмосферуrégimen de reentrada (en la atmósfera)
режим точного выхода гироплатформы в горизонтrégimen de nivelación precisa de la giroplataforma
режим ускоренного выхода гироплатформы в горизонтrégimen de nivelación rápida de la giroplataforma
с дожиганием топлива в горелках на концах лопастейde ciclo caliente (о несущем винте)
с сужением в средней частиentallado (о фюзеляже)
с участием лётчика в контуре управленияcon el piloto en el lazo de control (в качестве звена)
самонаведение в упреждённую точкуautodirección al punto de predicción
сближение в космосеaproximación en el espacio
сближение в космосеaproximación espacial
сближение в минимальное время с минимальным расходом топливаaproximación a un tiempo mínimo y consumo mínimo de combustible
световой маяк в створе подходаfaro de luz de aterrizaje
система автоматического приведения в действие средств ПВОsistema de puesta en ejecución automática de la defensa antiaérea
система автоматического приведения в действие средств ПВОsistema de puesta en ejecución automática de la defensa aérea
система в рабочем состоянииsistema activado
система вентиляции, наддува и регулирования температуры воздуха в кабинеsistema de ventilación, presurización y control de temperatura del aire en la cabina
система возвращения в атмосферуsistema de reentrada
система восстановления давления в кабинеsistema de restablecimiento de la presión en la cabina
система выдерживания места в строюsistema de mantenimiento en la formación
система дозаправки топливом в воздухеsistema de reabastecimiento en el aire
система дозаправки топливом в полётеsistema de reabastecimiento en vuelo
система дозаправки топливом в полёте по методу "шланг-конус"sistema de estilete y embudo para reabastecimiento en vuelo
система калибровки в полётеsistema de calibración en vuelo
система наведения в упреждённую точкуsistema guiado en ángulo de avance
система оповещения лётчика о попадании в зону действия РЛС противникаsistema de aviso por radar enemigo
система передачи данных в микроволновом диапазоне волн в пределах прямой видимостиsistema transmisor óptico de datos por microondas
система наземного оборудования для посадки по приборам "Ко-скэн", работающая в микроволновом диапазонеsistema de aterrizaje en banda de microondas
система наземного оборудования для посадки по приборам "Ко-скэн", работающая в микроволновом диапазонеsistema CO-SCAN
система приведения в нейтральsistema de puesta en posición neutral
система приведения в рабочее положениеsistema de puesta en posición activa
система реактивного привода несущего винта с дожиганием топлива в концевых горелкахsistema reactor de rotor con ciclo caliente
система сигнализации об отказе в управленииsistema avisador de fallas de control
система спасения путём подхвата в воздухеsistema recuperación aire (пролетающим самолётом)
система управления на участке возвращения в атмосферуsistema control de reentrada
система управления орбитальным комплексом в режимах ручной и автоматической ориентацииsistema control manual y automático de actitud del complejo orbital
система управления полётом беспилотных ЛА в строюsistema control vuelo de aviones sin piloto en formación
служба оповещения лётчиков о состоянии погоды и ВПП в пункте прибытия самолётовservicio de información de terminal aérea
смешение в свободно-молекулярном режимеmezcla molecular libre
снижение в крейсерском полётеdescenso en crucero (по маршруту)
снижение в сложных метеоусловияхdescenso en condiciones IFR
сопло в универсальном шарниреtobera cardaneada (поворотное)
сопло, вырезанное в сопловой плитеboquilla taladrada
сопло, вырезанное в сопловой плитеboca taladrada
сопло, повёрнутое в направлении полётаtobera orientada en dirección de vuelo
сопло с перепуском воздуха в сверхзвуковую частьtobera de expansión interna
сотрудничество в изучении и освоении космического пространстваcooperación espacial
сотрудничество в исследовании и освоении космического пространстваcooperación espacial
сотрудничество в области авиацииcooperación aeronáutica
сотрудничество в области исследования космического пространстваcooperación en el campo de investigación del espacio
сохранение ориентировки в полётеmantenimiento de la orientación en vuelo
сохранять в рабочем состоянииmantener en estado activo
сохранять в рабочем состоянииconservar en estado activo
сохранять место в строю относительно ведущегоmantener la posición en formación respecto al avión jefe
сохранять превосходство в воздухеmantener la superioridad aérea
спасательная операция в космосеoperación de rescate espacial
срок пребывания в открытом космосеlapso de excursión extravehicular
стрельба в составе парtiro por parejas
стрельба в штильtiro en calma
ступень в инертном снаряженииetapa de lastre
ступень в инертном снаряженииetapa inerte
схема в натуральную величинуconfiguración a escala natural
схема полётов в зоне ожиданияcircuito de espera
схема полётов в районе аэродромаcircuito de tránsito aéreo de aeródromo
схема расположения препятствий в зоне аэродромаesquema de obstáculos en aeródromo
схема расположения препятствий в зоне аэродромаcarta de obstáculos en aeródromo
схема ЛА с отводимой в сторону носовой частьюconfiguración de morro engoznado
схема ЛА с отводимой в сторону хвостовой частьюconfiguración de cola engoznada
схема ЛА с размещением двигателей в отдельных гондолахconfiguración de motores en barquillas
траектория входа в атмосферуtrayectoria de reentrada
траектория входа в атмосферу с использованием подъёмной силыtrayectoria reentrada ascensional
траектория наведения в упреждённую точкуcurso de colisión
траектория наведения в упреждённую точкуtrayectoria de colisión
траектория полёта в атмосфереtrayectoria vuelo atmosférico
траектория полёта в зоне ожиданияtrayectoria vuelo de espera
траектория полёта в пустотеtrayectoria vuelo en el vacío
трап, встроенный в откидную дверьescalerilla integral con la puerta rebatible
турбовентиляторный двигатель с дожиганием топлива в вентиляторном контуреturboventilador con poscombustión
угроза столкновения в воздухеamenaza de colisión en vuelo
угроза столкновения в полётеcuasicolisión
угроза столкновения в полётеamenaza de colisión en vuelo
удельная тяга в пустотеempuje específico en el vacío
узел управления в вертикальной плоскостиconjunto de control en plano vertical
управлять возвращением в атмосферуcontrolar la reentrada
устанавливать в карданном подвесеcardanear
устанавливать конус в выпущенное положениеponer el cono en posición avanzada
устанавливать конус в выпущенное положениеfijar el cono en posición avanzada
устанавливать конус в выпущенное положениеcolocar el cono en posición avanzada
устанавливать конус в убранное положениеfijar el cono en posición retirada
устанавливать конус в убранное положениеponer el cono en posición retirada
устанавливать конус в убранное положениеcolocar el cono en posición retirada
устанавливать механизм сбрасывания бомб в положение "на сбрасывание"montar el mecanismo lanzabombas
устанавливать привязку ответного импульса в ЛАrelacionar la traza radar con la aeronave
устанавливать рычаг управления шасси в положение "выпущено"poner la palanca de mando del tren en posición "desplegada"
устанавливать рычаг управления шасси в положение "убрано"poner la palanca de mando del tren en posición "replegada"
устанавливаться в створе ВППencontrarse enfilado con la dirección de la pista
устанавливаться в створе ВППestar alineado con el eje de la pista
устанавливаться в створе ВППencontrarse alineado con la dirección de la pista
устойчивый в любых климатических условияхa prueba de todos los climas
флаттер при возвращении в атмосферуflameo en reentrada
фон в виде реальной картины внешнего мираfondo del mundo real
фронтовой истребитель для завоевания превосходства в воздухеcaza táctico para superioridad aérea
характер изменения скорости в бесконечностиcomportamiento de la velocidad en el infinito
эксперимент в космосе с участием человекаexperimentos espacial humano
эксперимент в открытом космосеexperimentos extravehicular
эксперимент в стратосфереexperimentos estratosférico
эксперимент в условиях невесомостиexperimentos en condiciones de ingravidez
электросистема управления подачей кислорода в двигательsistema eléctrico mando del suministro de oxígeno al motor
эшелонирование в зоне ожиданияpila de espera
эшелонирование в зоне ожиданияescalonamiento de espera
Showing first 500 phrases