DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Aviation containing that | all forms | exact matches only
EnglishRussian
A risk is a specific event that could happen at some point in the futureРиск это определённое событие которое может случится в какой-то момент в будущем (Your_Angel)
adverse weather conditions or others that build the need of taking care of disrupted passengersсложные метеоусловия или другое что создаёт необходимость обеспечить пассажирам необходимые условия (Your_Angel)
agree that a final judgment in any such proceeding will be conclusiveсогласились что заключительное решение любых таких процессов будет являться неоспоримым (Your_Angel)
agree that all claims with respect to such matters may be heard and determined by oneсогласились что все требования в соответствии с такими вопросами должны быть рассмотрены и установлены одним (Your_Angel)
agree that any and all disputes arising out of or in connection withсогласились, что любые споры, возникающие по отношению к (Your_Angel)
agree that the relationship between them is not one of principal and agentсогласились что стороны не являются друг другу принципалом и торговым агентом (Your_Angel)
any other tax or port fee that may be assessedлюбой другой налог или портовый сбор который может быть начислен (Your_Angel)
Author needs to acknowledge that this idea was shown at the NQA MeetingАвтору необходимо понимать, что настоящая идея была продемонстрирована на совещании НКК (Your_Angel)
Availability of Quality Assurance Program that provides for checking functions in the context of flight catering productionНаличие программы обеспечения качества, которая предусматривает проверку функций в рамках производства бортового питания (Uchevatkina_Tina)
confirms that the relevant staff are appropriately trained to handle Dangerous Goods as defined in IATAподтверждает что сотрудники соответственно обучены для обработки опасных грузов как указано в ИАТА (Your_Angel)
devices that inhibit the operation of sensorsуcтройcтва, делающие эксплуатацию аппаратуры наблюдения невозможной
do the steps that followвыполнить следующие операции (при переводе руководства по техническому обслуживанию Natalie_apple)
Hereby we would like to inform you thatнастоящим мы сообщаем вам о том что
Herewith, it should be noted thatпри этом следует заметить, что
However, it should be taken into account thatОднако нужно учесть, что (Konstantin 1966)
if stated that this requirement is completedесли указано, что данное требование выполнено (Uchevatkina_Tina)
implies thatзначит, что
in accordance to Main Agreement, sub-article 6.2, prices do not include AENA Airport Tax H or any other tax or port fee that may be assessedСогласно Узловому Соглашению, подпункт 6.2, цены не включают аэропортовый сбор АЕНА или любой другой налог или портовый сбор который может быть начислен
is an airline that requires certain maintenance, repair, overhaul and related servicesэто авиакомпания которая нуждается в определённом техобслуживании, текущем ремонте, капремонте и сопутствующих услугах (Your_Angel)
it is important to record the date that risks are identified or modifiedочень важно занести дату когда риск установлен или изменен (Your_Angel)
let us accept thatпримем, что (Konstantin 1966)
note thatследует обратить внимание на то, что
Project manager and account manager are communicating closely with the customer to ensure that they understand the project's dependency on their deliverablesРуководитель проекта и специалист по работе с заказчиками тщательно взаимодействуют с заказчиком чтобы удостовериться в том, что проект зависит от их поставок (Your_Angel)
provided that a change of load is not involvedпри условии что физические свойства загрузки не изменены (Your_Angel)
provided that such disclosure will only be made after prior notice to the other party and only to the person or personsпри условии что такое раскрытие информации было после предварительного уведомления другой стороне и только лицу или лицам (Your_Angel)
provided that such penalty was correlated toпри условии, что такой штраф был согласован (Your_Angel)
Provides an assessment of the impact that the occurrence of this risk would have on the projectОценивает последствия возникновения риска в проекте (Your_Angel)
pursuant to the terms of concluded agreements with relevant organizations that providing that kind of servicesна основании условий заключаемых договоров с соответствующими организациями, предоставляющими такие услуги (tina.uchevatkina)
state that in my field auditзаявляю, что в своей работе по проверке (Uchevatkina_Tina)
that allow for combine and control all cycles of productive process to integrated systemпозволяющая объединить и контролировать все циклы производственного процесса в единую систему (tina.uchevatkina)
that no portion of any monies paid or payable toчто никакая доля любых уплаченных сумм или подлежащих выплате (Your_Angel)
the Handling Company shall ensure that all personnel assigned to, or directly involved in, ground operations are properly instructed, have demonstrated their abilities in their particular duties and are aware of their responsibilities and the relationship of such duties to the operation as a wholeОбслуживающая Компания обязуется следить за тем, чтобы весь персонал, переуступленный, или напрямую привлечённый к участию в наземных работах, должным образом проинструктирован, продемонстрировал квалификацию в своих конкретных обязанностях
the individual responsible for ensuring that risks are appropriately engaged with countermeasures undertakenОтветственный за обеспечение того что риски соответствующим образом взаимодействуют с предпринятыми противодействиями
the other gives oral or written notice that it is about to be subject to such an eventдругая сторона уведомляет в устной форме или посредством письменного уведомления касательно такого случая (Your_Angel)
the parties confirm that they are familiar with aforementioned Main Agreement and Annexстороны подтверждают что ознакомлены с вышеуказанными Основным Договором и Дополнением (Your_Angel)
there is no standard list of components that should be included in the risk registerОсновного списка составляющих которые должны быть включены в реестр риска нет
this is an announcement that Flight ... has started boardingОбъявляется посадка на рейс (VLZ_58)
warrant in writing thatгарантировать в письменной форме, что
will transfer to the handling agent a prepayment that is coveringбудет перечислять агенту по обслуживанию предоплату которая включает (Your_Angel)
with written notice to the effect that correction is required within thirty daysписьменное уведомление о внесении необходимых поправок в течение (Your_Angel)