English | Russian |
access is provided hereunder subject to the provisions | доступ осуществляется по данному соглашению в соответствии со положениями (elena.kazan) |
access provision | обеспечение легкодоступности (агрегатов ЛА) |
access provision | обеспечение доступности (агрегатов ЛА) |
accessibility provisions | обеспечение легкодоступности (агрегатов ЛА) |
accessibility provisions | обеспечение доступности (агрегатов ЛА) |
acting under provisions | действующие на основании Положений (Uchevatkina_Tina) |
ad hoc working group on radiotelephony provisions | специальная рабочая группа по положениям, касающимся радиотелефонии |
and may be revised according to the provisions in | и может быть изменена согласно положениям (Your_Angel) |
AOC copies with operation special provisions in English | копии Сертификата эксплуатанта со специальными положениями по эксплуатации на английском языке (tina.uchevatkina) |
arising from the provision of the services | возникающим вследствие предоставления услуг (Your_Angel) |
Availability of procedure for provision of assistance in case of cuttings and injuries | Наличие процедуры оказания помощи при порезах и ранах (Uchevatkina_Tina) |
aviation security provisions | условия обеспечения авиационной безопасности (Irina Verbitskaya) |
aviation security provisions | условия авиационной безопасности (Irina Verbitskaya) |
based on, arising out of, in connection with the provision of the | руководствуясь, возникающих в результате, применительно к предоставлению (Your_Angel) |
concerning requirement to renter for provision with documentation before grounding mat use | касательно требования к арендодателю по предоставлению документации перед использованием контура заземления (Uchevatkina_Tina) |
contract provisions of catering | Положение договора об организации питания (Uchevatkina_Tina) |
ensure adequate provisions | обеспечивать соответствующие меры предосторожности |
ensure the adequate provisions | обеспечивать соответствующие меры предосторожности |
flight briefing documents provision | предоставление пакета документов для предполётной подготовки экипажа (tina.uchevatkina) |
flight crews provision | поставка лётных экипажей (напр., другой авиакомпании) |
flight crews provision | предоставление лётных экипажей |
flights with provision of visual navigation and landing | полёты с обеспечением визуальной навигации и посадки (Konstantin 1966) |
hoisting provisions | такелажное оборудование (для загрузки воздушных судов) |
hoisting provisions | подъёмные средства |
hoisting provisions | подъёмное оборудование |
in the provision of the services as a whole | при предоставлении услуг в совокупности |
in the provision of the services as a whole the Handling Company agrees to comply with all applicable IATA, ICAO, EU-OPS and/or other local or international legal regulations | при предоставлении услуг в совокупности Обслуживающая Компания соглашается соответствовать всем применимым ИАТА, ИКАО, ЕС, и/или другим местным или международно-правовым регулированиям |
initial provisioning | начальный запас продовольствия |
output provision | средство отбора выходной мощности (Montya) |
provision for sanitary standards and hygiene | обеспечение санитарных норм и гигиены (Uchevatkina_Tina) |
provision of all-weather warning about the dangerous moisture targets | обеспечение всепогодного предупреждения об опасных метеообразованиях (Konstantin 1966) |
provision of passengers hydraulic steps | предоставление пассажирского трапа с гидравлической системой управления (Your_Angel) |
provision of visual navigation and landing | обеспечение визуальной навигации и посадки (Konstantin 1966) |
provision with required materials to auditor | предоставление необходимых материалов проверяющим (Uchevatkina_Tina) |
provisions for emergencies | меры на случай аварийных ситуаций |
provisions of the telecommunications act | акт об обеспечении телекоммуникаций (The licensee shall comply with the provisions of the Telecommunications Act 1986 – Держатель лицензии обязан соответствовать акту об обеспечении телекоммуникаций 1986 г. dimthorn) |
refueling provisions | средства заправки топливом |
Report provision term | Срок предоставления отчёта (Uchevatkina_Tina) |
restrictive provisions | ограничительные меры предосторожности |
Satcom provisions | средства спутниковой связи |
structural provision | конструктивные решения |
structural provision | конструктивные меры |
structural provision for installation of | подготовка под установку (device, instrument etc. Oleksandr Spirin) |
trouble-shooting provisions | средства поиска неисправностей |
which arise out of the provision of the | которые возникли в результате предоставления (Your_Angel) |
wiring provision | заранее установленная проводка (для перспективного оборудования) |
with a provision of | с условием |
within special provisions of AOC | предусмотренным специальными положениями сертификата эксплуатанта (tina.uchevatkina) |