DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Aviation containing hacerlo | all forms
SpanishRussian
hacer acertar en el blancoпопадать в цель
hacer acertar sobre el blancoпопадать в цель
hacer acrobaciaвыполнять фигурный пилотаж
hacer acrobaciasвыполнять фигуры высшего пилотажа
hacer al regreso una sola escalaсовершать одну посадку на обратном пути
hacer anotaciónвести запись
hacer apuntesвести запись
hacer aterrizarсажать
hacer balancearнакренять (ЛА)
hacer balancearseсоздавать крен (lateralmente)
hacer balancearseвводить в крен (lateralmente)
hacer balonajeвзмывать (при посадке)
hacer banquearнакренять (ЛА)
hacer barrena ascendenteподниматься штопором
hacer caballito"козлить"
hacer caballitoсовершать резкий неуправляемый разворот на земле
hacer caballitoкапотировать (о самолёте)
hacer caballitos"козлить"
hacer ceroприводить к нулю
hacer coincidirсовмещать (напр. отверстия)
hacer compatibleсовмещать (КЛА с носителем, con)
hacer contacto con el sueloприземляться (касаться земли)
hacer contacto con la pistaприземляться (касаться земли)
hacer contacto con la tierraприземляться (касаться земли)
hacer contaje de tiempoотсчитывать время
hacer corrección al rumboвносить поправку в курс
hacer dar en el blancoпопадать в цель
hacer dar sobre el blancoпопадать в цель
hacer derivar el aviónсносить самолёт (ветром)
hacer detonar la cargaподрывать заряд
hacer divergir la guiñadaувеличивать угол рыскания
hacer el aterrizajeсмягчать посадку
hacer el aterrizajeпроизводить посадку
hacer el aterrizaje cortoсовершать посадку с недолётом
hacer el aterrizaje largoсовершать посадку с перелётом
hacer el aterrizaje largoперетягивать при посадке
hacer el medio tonelвыполнять полубочку
hacer el rizoвыполнять петлю
hacer el tonelвыполнять двойной переворот через крыло
hacer el tonelвыполнять бочку
hacer el transporteосуществлять перевозки
hacer entrada cortaсадиться с недолётом
hacer entrada largaсадиться с перелётом
hacer entrada largaперелетать ВПП при посадке
hacer entrar el avión al tirónвводить самолёт в "горку"
hacer entrar el avión en descensoпереводить самолёт на снижение
hacer entrar el avión en pérdidaдоводить самолёт до сваливания (de velocidad)
hacer entrar en juegoвводить в действие (силы и т.п.)
hacer escalaделать посадку (в аэропорту)
hacer escapar el mecanismo de relojeríaстравливать часовой механизм
hacer estallarвзрывать
hacer estancoуплотнять (делать герметичным)
hacer explotarвзрывать
hacer extender los spoilersвыдвигать интерцепторы
hacer extender los spoilersвыпускать интерцепторы
hacer extender los spoilersвводить в действие интерцепторы
hacer fuegoстрелять
hacer fuego por salvaстрелять залпом
hacer funcionar a plena potenciaдавать полный газ
hacer funcionar al régimen máximoдавать полный газ
hacer funcionar el mecanismo de relojeríaстравливать часовой механизм
hacer funcionar el motor al régimen máximoвыводить двигатель на режим полного газа
hacer funcionar el motor al régimen máximoвыводить двигатель на режим максимального газа
hacer funcionar la bomba a caudal máximoустанавливать насос на максимальную производительность
hacer girarделать поворот
hacer girar con la manoповорачивать от руки
hacer girar el cuerpo para orientar la cara en dirección de la derivaповорачивать корпус в сторону сноса (о парашютисте)
hacer girar el tren en plano horizontalразворачивать шасси в горизонтальной плоскости
hacer girar en frío el motorпроизводить холодную прокрутку двигателя
hacer girar la hélice a manoпроворачивать вручную винт
hacer guiñar el aviónразворачивать самолёт по курсу (в горизонтальной плоскости)
hacer hermético a la intemperieизготовлять брызгонепроницаемым
hacer hermético a la intemperieизготовлять брызгозащищённым
hacer igniciónвключать (ракетный или реактивный двигатель)
hacer impactar en el blancoпопадать в цель
hacer impactar sobre el blancoпопадать в цель
hacer impacto en el blancoпопадать в цель
hacer impacto en el sueloпадать на землю (о ракете)
hacer impacto sobre el blancoпопадать в цель
hacer impacto sobre la tierraпадать на землю (о ракете)
hacer inactiva una parte de la superficie alarвыключать из работы часть площади крыла
hacer inclinarseсоздавать крен (lateralmente)
hacer inclinarseнакренять (ЛА)
hacer inclinarseвводить в крен (lateralmente)
hacer ininteligible el mensajeискажать сообщение (при передаче, por transmisión defectuosa)
hacer inoperanteвыводить из строя (повреждать)
hacer la barrenaвыполнять штопор
hacer la entrada cortaсовершать посадку с недолётом
hacer la entrada largaсовершать посадку с перелётом
hacer la entrada largaперетягивать при посадке
hacer la lecturaделать отсчёт (показаний прибора)
hacer la maniobraстроить манёвр
hacer la reclamaciónпредъявлять рекламацию
hacer el medio tonel y la S partidaвыполнять переворот через крыло
hacer lecturasснимать показания
hacer mazo de cablesсобирать провода в жгут
hacer más completa la reservaпополнять запас
hacer ocultaciónобеспечивать светомаскировку
hacer orientar la nariz al punto de enderezamientoнаправлять нос ЛА в точку выравнивания (при посадке)
hacer pasar el vehículo a control manualпереводить корабль на ручное управление
hacer por la ordenделать на заказ
hacer remontar el avión a una altitudвыводить самолёт на высоту
hacer retrasar la pérdidaзатягивать срыв
hacer retrasar la pérdidaзадерживать срыв
hacer rumboдержать курс (на, a)
hacer rumbo aследовать в направлении (на)
hacer rumbo del avión al localizador direccionalвести самолёт точно по лучу курсового радиомаяка
hacer sacar del balanceoвыводить из крена
hacer salirвыводить (из фигур пилотажа)
hacer salir del balanceoвыводить из крена
hacer salir el conoвыпускать конус
hacer señales de aterrizajeвыкладывать посадочный знак (на площадке приземления)
hacer sobresalir los spoilersвыпускать интерцепторы
hacer sobresalir los spoilersвыдвигать интерцепторы
hacer sobresalir los spoilersвводить в действие интерцепторы
hacer suave la corrienteделать обтекание плавным
hacer subir el avión a una altitudвыводить самолёт на высоту
hacer T de aterrizajeвыкладывать посадочный знак (на площадке приземления)
hacer un aterrizaje forzosoсовершать вынужденную посадку
hacer un tirón de la palanca de mandoбрать ручку управления на себя для создания положительной нормальной перегрузки
hacer una serie de aproximaciones de pruebaделать "пристрелочные" заходы
hacer volarвзрывать
hacer vuelta al mundoсовершать кругосветный полёт
hacer zafarrancho de combateизготавливаться к бою
hacerse igual a ceroобращаться в нуль