DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Foreign trade containing mit | all forms | exact matches only
GermanRussian
Abrechnung mit den Gläubigernрасплата расчёт с кредиторами
Abzug mit progressivem Charakterпрогрессивное удержание
Agent mit ausschließlichen Rechtenагент с исключительными правами
Akkreditiv mit der Garantiezahlungаккредитив с гарантией оплаты
Akkreditiv mit einer Gültigkeitsdauer von ... аккредитив сроком действия на (...)
Akkreditiv mit Ratenzahlungаккредитив с платежом в рассрочку
Akkreditiv mit Trattenzahlungаккредитив с оплатой траттами
Akkreditiv mit Zahlung in frei konvertierbarer Währungаккредитив с платежом в свободно конвертируемой валюте
Aktie mit mehrfachem Stimmrechtмногоголосая акция (акция, имеющая право на несколько голосов)
Anhänger mit Preisangabeбирка с указанием цены
Anleihe mit festem Satzзаём с фиксированной ставкой
Anleihe mit Fixumзаём с фиксированной ставкой
Anleihe mit kurzer Laufzeitкраткосрочный заём
Anleihe mit langer Laufzeitдолгосрочный заём
Anlieferung mit dem Lastkraftwagenпоставка грузовиком
Anlieferung mit der Eisenbahnпоставка железной дорогой
Antrag mit jüngerem Vorrechtзаявка с более поздним приоритетом
Antrag mit älterem Vorrechtзаявка с более ранним приоритетом
Antragsteller mit jüngerem Vorrechtзаявитель с более поздним приоритетом
Antragsteller mit älterem Vorrechtзаявитель с более ранним приоритетом
Auslastung des Betriebes mit Aufträgenзагрузка предприятия заказами
Ausstattung mit Agentenvollmachtenпредоставление агентских полномочий
Ausstattung mit Vollmachtenпредоставление полномочий
Bedienung mit Spezialbehälterwagenконтрейлерное обслуживание
Beförderung mit dem Flugzeugперевозка на самолёте
Beförderung mit dem Prahmперевозка на пароме
Beförderung mit dem Schleppkahnперевозка на барже
Beförderung mit der Eisenbahnперевозка по железной дороге
Beförderung mit der Fähreперевозка на пароме
Beförderung mit Nachnahmeперевозка с наложенным платежом
Bekanntmachen mit dem Sortimentознакомление с ассортиментом
Bekanntmachen mit der Tätigkeitознакомление с деятельностью
Belegung mit einer Strafeналожение штрафа
Belegung mit Zollобложение пошлиной
Bezahlung mit Scheckоплата чеком
Bezeichnung mit Buchstabenбуквенное обозначение
Clearing mit bedingter Konversionклиринг с условной конверсией
Clearing mit bedingungsloser Konvertierungклиринг с безусловной конверсией
Clearing mit beschränkter Konversionклиринг с ограниченной конверсией
Clearing mit konvertierbarem Saldoклиринг с конвертируемым сальдо
Container mit geringer Ladungконтейнер с неполной загрузкой
Darlehen mit Abzahlung in Ratenссуда с погашением в рассрочку
das Konto mit einem positiven Saldo abschließenзакрывать счёт с активным сальдо
datiert mit späterem Datumдатированный более поздним числом
den Markt mit Waren beliefernвыпускать товар на рынок
den Markt mit Waren überhäufenнаводнять рынок товарами
Depositum mit fixierter Laufzeitдепозит с фиксированным сроком
die mit dem Lieferverzug verbundenen Verlusteпотери, связанные с задержкой поставки
ein Konto mit einer Summe belastenдебетовать счёт суммой (...)
eine Agentur mit Exklusivrechtenагентство с исключительными правами
eine Agentur mit vollem Dienstleistungszyklusагентство с полным циклом услуг
eine Markierung mit Farbe auftragenнаносить маркировку краской
eine Ware mit der künftigen Lieferung kaufenпокупать товар с будущей поставкой
eine Ware mit Zoll belegenоблагать товар пошлиной
einen Pass mit einem Visum versehenвизировать паспорт
Einlage mit kurzfristiger Benachrichtigungвклад с краткосрочным уведомлением
Einlage mit Kündigungsfristвклад с уведомлением
Einschreibebrief mit Empfangsbestätigungзаказное письмо с уведомлением о вручении
entladen mit dem Lastwagen transportierenперевозить на грузовике
Entladung mit Greifernгрейферная выгрузка
Entladung mit Greifernвыгрузка грейферами
Erzeugnisse mit gesteigener Nachfrageизделия повышенного спроса
Erzeugnisse mit Weltniveauизделия мирового уровня
es mit der Konkurrenz aufnehmen könnenвыдержать конкуренцию
Etikett mit dem Warenartikelэтикетка с артикулом
etwas mit Embargo belegenнакладывать эмбарго (на что-либо)
etwas mit Zoll belegenоблагать пошлиной
Fahrt mit auf, per der Eisenbahnпроезд по железной дороге
Festsetzung des einheitlichen Preises mit Berücksichtigung der Beförderungskostenустановление единой цены с учётом расходов по доставке
Festsetzung des Preises mit einem Zuschlagназначение цены с надбавкой
Geschäft mit Sofortlieferungсделка с немедленной поставкой
Gesellschaft mit unbeschränkter Haftungобщество с неограниченной ответственностью
Gut mit Übergrößeнегабаритный груз
Guthaben mit täglicher Kündigungвклад до востребования
Güter mit Umladung befördernперевозить грузы с перевалкой
Handel mit Konterbandeконтрабандная торговля
Handel mit Patentenторговля патентами
Hypothek mit unfestem Zinssatzзакладная с изменяющейся ставкой процента
in Kooperation mit jemandemв сотрудничестве (с кем-либо)
in Übereinstimmung mitв соответствии с (Dat; ...)
in Übereinstimmung mit dem Gesetzв соответствии с законом
in Übereinstimmung mit dem Planв соответствии с графиком
in Übereinstimmung mit dem Planв соответствии с планом
in Übereinstimmung mit dem Stundenplanв соответствии с расписанием
in Übereinstimmung mit der allgemeinen Praxisв соответствии с принятой практикой
in Übereinstimmung mit der Gesetzgebungв соответствии с законодательством
in Übereinstimmung mit der Spezifikationв соответствии со спецификацией (Лорина)
in Übereinstimmung mit der Spezifikation packenпаковать в соответствии со спецификацией
Inkasso mit Nachakzeptинкассо с последующим акцептом
Inkasso mit Vorakzeptинкассо с предварительным акцептом
Jahresverbrauch mit von ... %с начислением ... % годовых
jemanden mit einer Arbeit beauftragenпоручать работу (кому-либо)
Kauf mit sofortiger Zahlungпокупка с немедленной оплатой
Konnossement mit Vermerk "Fracht frei"коносамент с отметкой "фрахт уплачен"
Konnossement mit Vermerk "Unfrei"коносамент с отметкой "фрахт подлежит уплате грузополучателем"
Kontrolle der Übereinstimmung mit den technischen Bedingungenпроверка соответствия техническим условиям
Kredit mit Geldknappheitстеснённый кредит
Laden mit ermäßigten Preisenмагазин, торгующий по сниженным ценам
Lage mit Finanzierungположение с финансированием
Lastgewicht mit Verpackungвес груза с упаковкой
Lastkraftwagen mit Anhängerгрузовик с прицепом
Lieferung mit dem Flugzeugпоставка самолётом
Lizenz mit Übergaberechtлицензия с правом передачи
Markt mit Baissetrendрынок с понижательной тенденцией
Markt mit Haussetrendрынок с повышательной тенденцией
Marktübersättigung mit Warenперенасыщение рынка товарами
mit Abgaben betegenоблагать пошлиной
mit Abzug eines Preisnachlassesза вычетом скидки
mit Abzug eines Rabattsза вычетом скидки (eines Preisnachlasses)
mit allgemeiner Zustimmungс общего согласия
mit Anrechnung der Provisionс начислением комиссионных
mit Aufschub aufс рассрочкой на
mit Ausfuhrverbot belegten Warenтовары, запрещённые для экспорта
mit Bahntransport versendenотправлять железнодорожным транспортом
mit Ballastс балластом
mit Befriedigungс удовлетворением
mit Berichtigung saisonbedingter Schwankungenс поправкой на сезонные колебания
mit Beseitigung saisonbedingter Schwankungenс устранением сезонных колебаний
mit Bezahlungс оплатой
mit bitumiertem Papier ausschlagenвыстелить ящик битумированной бумагой (Michelle_Catherine)
mit dem Blankoindossamentс бланковой передаточной надписью
mit Boykott belegenбойкотировать
mit dem Etikettс этикеткой
mit dem Flugzeug verladenотгружать на самолёте
mit dem Kraftfahrzeug befördernперевозить на автомобиле
mit dem Kraftfahrzeug transportierenперевозить автотранспортом
mit dem Lastwagen befördernперевозить на грузовике
mit den Preisen konkurrierenконкурировать по цене
mit den Verhandlungen beginnenначинать переговоры
mit der Arbeit beginnenначинать работу
mit der Ausrüstung handelnторговать оборудованием
mit der Bezahlung bei der Zustellungс уплатой при доставке
mit der per Eisenbahn fahrenехать по железной дороге (reisen)
mit der Eisenbahn verladenотгружать по железной дороге
mit der Firma zusammenarbeitenсотрудничать с фирмой
mit der Fähre befördernперевозить на пароме
mit der Konkurrenz zusammenstoßenсталкиваться с конкуренцией
mit der Post sendenпосылать почтой
mit einem Dokument belegenподтверждать документально
mit einem Leichter befördernперевозить на лихтере
mit einem Preisnachlass kaufenпокупать со скидкой
mit einem Preisnachlass verkaufenпродавать со скидкой
mit einem Schleppkahn befördernперевозить на барже
mit einem Visuni versehenвизировать
mit einem Wechsel zahlenплатить векселем
jn mit einer Strafe belegenналагать штраф (на кого-либо)
mit einer Tratte bezahlenплатить траттой
mit einer Zahlung in Verzug geratenпросрочить платёж
mit Einfuhrverbot belegten Warenтовары, запрещённые для ввоза
mit Einsicht handelnпоступать предусмотрительно
mit Ersatzteilen versehenснабжать запчастями
mit Garantie für ... с гарантией на (срок; ...)
mit Genugtuungс удовлетворением
mit getrennter Post schickenпосылать отдельной почтой
mit getrennter Sendungотдельной посылкой
mit Giro versehenиндоссировать
mit gleichem Rechtна равных правах
mit gleichem Rechtна равных основаниях
mit gleicher Postтой же почтой
mit großer Lastс большим грузом
mit größter Sorgfaltсамым тщательным образом (Michelle_Catherine)
mit jemandem Rücksprache nehmenуточнять (что-либо у кого-либо)
mit jemandem Rücksprache nehmenвозвращаться к переговорам (с кем-либо)
mit jemandem um den Preis handelnторговаться с кем-либо о цене
mit jemandem um den Preis handelnдоговариваться с кем-либо о цене
mit dem Kapital unterstützenподдерживать капиталом
mit Mangeln behaftete Wareдефектный товар
mit unter Nachnahmeналоженным платежом
mit Nachteilс убытком
mit Nutzen verkaufenпродавать с выгодой
mit Paletten transportierenперевозить на поддонах
mit Personal versorgenобеспечить персоналом
mit Produkten beliefernпоставить продукты (Лорина)
mit Produkten beliefernпоставлять продукты (Лорина)
mit Produkten beliefernснабжать продуктами (Лорина)
mit Rechten ausgestattete Personлицо, наделённое правами
jn mit Rechten belastenнаделять кого-либо правами
mit Regressс регрессом
mit Regressrechtс правом регресса
mit Scheck bezahlenоплачивать чеком
mit Schiffspost schickenпосылать капитанской почтой
mit schriftlicher Genehmigungс письменного разрешения
mit Sicherung versorgenпредоставлять обеспечение
mit sofortiger Verladungс немедленной отгрузкой
mit Sondergenehmigungс особого разрешения
mit Spaltung in Klassenс разбивкой на классы
mit Stahlbandumreifung versehenобтянуть стальной лентой (Michelle_Catherine)
mit Stempel bescheinigenзаверять печатью
mit Steuern belegenоблагать налогом
mit Teilung in Klassenс разбивкой на классы
mit Umsatzс оборотом
mit Verantwortung für die besondere Havarieс ответственностью за частную аварию
mit Verantwortung für die große Havarieс ответственностью за общую аварию
mit Verlust verkaufenпродавать с убытком
mit Vermerkс пометкой
mit Verspätungс опозданием
mit Verzinsungс начислением процентов
mit unter Vorbehalt der Vorprüfung und Billigung kaufenпокупать с условием предварительного осмотра и одобрения
mit Vorlauf des Zeitplans arbeitenработать с опережением графика
mit Ware versorgenснабжать товаром
mit ... % Zinshöheв размере ... процентов
mit Zoll belegenоблагать пошлиной
mit Zuschlag verkaufenпродавать с надбавкой
mit Zustimmungс согласия
Nichtübereinstimmung mit den Vertragsbedingungenнесоответствие условиям контракта
Obligation mit festem Rückzahlungsterminоблигация с правом досрочного погашения
Obligation mit Recht auf Gewinnbeteiligungоблигация с правом на участие в прибылях
Obligation mit vorfristiger Tilgungоблигация с правом досрочного погашения
Obligation mit Zahlungsaufschubоблигация с отсроченным платежом
Preis mit Ausladung an Strandцены с выгрузкой на берег
Preis mit nachfolgender Festsetzungцена с последующей фиксацией
Preis mit Zuschlagцена с приплатой
Preis mit Zustellungцена с доставкой
Preise mit Aufteilung in Positionenцены с разбивкой по позициям
Preissetzung mit Vergütung der Zustellungskostenустановление цены с оплатой расходов по доставке
privater Betrieb mit staatlicher Beteiligungчастное предприятие с участием государства
Satze für Beförderung mit den Linienschiffenставки за перевозки на линейных судах
Satze für Beförderung mit Trampschiffenставки за перевозки на трамповых судах
Schiff mit direkter Autozufahrt und Abfahrtсудно с горизонтальной погрузкой и выгрузкой
Schiff mit direkter Autozufahrt und Abfahrtсудно с бескрановой погрузкой
Schiff mit Hoch- und Abhebenсудно с вертикальной погрузкой и выгрузкой
Schiff mit ... Tonnen Rauminhaltсудно вместимостью ... тонн
Schiff mit ... Tonnen Wasserverdrängungсудно водоизмещением ... тонн
Schildchen mit Angabe des Herstellungsdatumsярлык с указанием даты изготовления
Schildchen mit Preisangabeярлык с указанием цены
Schildchen mit Sortenangabeярлык с указанием сорта
Schuldverhältnis mit mehreren Gläubigern oder Schuldnernправовые отношения между несколькими кредиторами или должниками
Sendung mit der per Postпересылка по почте
sich an jn mit einer Forderung wendenобращаться к кому-либо с претензией
sich mit etwas einverstanden erklärenсоглашаться (с чем-либо)
sich mit etwas einverstanden erklärenпринимать (что-либо)
sich mit jemandem übereinkommenдостигать соглашения (с кем-либо)
sparsam mit etwas umgehenсоблюдать экономию (в чём-либо)
Staatlicher Außenhandelsbetrieb mit wirtschaftlicher RechnungsführungГХВП (Лорина)
Staatlicher Außenhandelsbetrieb mit wirtschaftlicher RechnungsführungГосударственное хозрасчётное внешнеторговое предприятие (Лорина)
Tarif für Länder mit dem Prinzip der Meistbegünstigungтариф для стран, пользующихся режимом наибольшего благоприятствования
Teilhaber mit beschränkter Haftungпартнёр с ограниченной ответственностью
Teilhaber mit Solidarhaftungпартнёр с солидарной ответственностью
Teilhaber mit unbeschränkter Haftungпартнёр с неограниченной ответственностью
Verkauf mit einem Nachlassпродажа со скидкой
Verkauf mit einem Rabattпродажа со скидкой
Verkauf mit Gewinnпродажа с прибылью
Verkauf mit sofortiger Lieferungпродажа с немедленной поставкой
Verkauf mit Zahlungszielпродажа с отсрочкой платежа
Versand mit dem Flugzeugотправка самолётом
Versorgung mit Warenснабжение товарами
Vertrag mit Recht der Prolongierungдоговор с правом продления
Vertrag mit Zahlung in Geldformдоговор с оплатой в денежной форме
Vertrag mit Zahlung in gemischter Formдоговор с оплатой в смешанной форме
Vertrag mit Zahlung in Warenformдоговор с оплатой в товарной форме
Vertreter mit ausschließlichen Rechtenпредставитель с исключительными правами
Vertretung mit ausschließlichen Rechtenпредставительство с исключительными правами
Ware mit Promptlieferungтовар с немедленной сдачей
Waren mit der Handelsmarkeтовары с торговой маркой
Waren mit kurzer Lebensdauerтовары кратковременного пользования
Waren mit langer Lebensdauerтовары длительного пользования
Wasserverdrängung mit voller Ladungводоизмещение при полном грузе
Wechsel mit Indossamentвексель с передаточной надписью
Wechsel mit Indossamentиндоссированный вексель
Zahlung mit Scheckплатёж чеком
Zahlung mit Trattenплатёж траттами
Ziffern mit Anpassung an Saisonschwankungenцифры с поправкой на сезонные колебания
Zusammenarbeit mit ausländischen Partnernсотрудничество с зарубежными партнёрами
übereinstimmend mit dem Textсогласно тексту
Überfluten des Marktes mit Warenперенасыщение рынка товарами
Überfüllung des Marktes mit Warenпереполнение рынка товарами
Überfüllung des Marktes mit Warenзатоваривание рынка товарами
Überladen mit dem Kranкрановая перегрузка
Überladen mit Elektrokarrenперегрузка на автокарах