Russian | English |
до начала возведения зданий и сооружений необходимо провести геодезические работы, обозначить точки, лежащие на красных линиях планировки города, установить реперы, вынести на реперы отметки нивелирным ходом, вокруг будущего здания сделать обноску, теодолитным ходом закрепить проектные оси здания в виде рисок на обноске, между рисками натянуть проволоку, перенести на основание оси | before constructing the buildings and structures it is necessary to carry out a geodetic survey, to mark the points lying on the building lines of the city plan, to set up the required bench marks, to mark the elevations on the bench marks by levelling, to set up profiles around the building, to mark the design lines on batter boards with a field traverse, to fix wire between the marks, to project the axes on the base |
задвижка на всасывающей линии насоса | suction-line gate valve of pump |
задвижка на нагнетательной линии насоса | discharge gate valve of pump |
испытание на отслаивание по линиям склеивания | delamination test |
испытание на отслаивание по линиям склеивания при чередовании вакуума и повышенного давления | vacuum-pressure treatment delamination test |
клапан на подающей линии | delivery valve |
Линии заводите поочередно на шины трансформаторных подстанций | Connect the cables to the transformer substation bus-bars one by one |
линия на географической карте | isobath (соединяет точки с равными глубинами морей, озёр, водоёмов и т.п.) |
линия на географической карте | isobar (соединяет точки с одинаковым атмосферным давлением) |
линия на диаграмме | isochore (отражает тепловой процесс, протекающий при постоянном объёме) |
линия на диаграмме | isobar (отражает тепловой процесс, протекающий при постоянном давлении) |
линия, нанесённая на бумагу | plotted line |
линия, нанесённая на диаграмму | plotted line |
линия, нанесённая на план | plotted line |
на одной линии | abreast (о зданиях, опорах и т. п.) |
нанесение линий безопасности на проезжую часть дороги | roadway delineation |
нанесение линий безопасности на проезжую часть дороги | road delineation |
насос, установленный на трубопроводной линии | duct-mounted pump |
Обращайте особое внимание на крепление траверс, сборку и установку изоляторов, подвеску линии электропередачи, подвеску стальных канатов, установку разрядников | Pay special attention to the fastening of the cross arms, assembly and installation of the insulators, stringing of the power transmission line, steel wire rope hanging, installation of dischargers |
оконное стекло с горизонтальными линиями или призматическими рёбрами на одной поверхности | prism glass |
пикеты, определяющие наклон проектной линии на местности | batter pegs |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на касание проводами деревьев | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the extension of trees into lines |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на наличие ожогов и трещин, а также боя изоляторов | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the presence of burns and cracks as well as broken insulators |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на натяжение в оттяжках опор | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the tension of the support guys |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на натяжение проводов | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to wire tension |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на обрыв и оплавление жил проводов | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to wire breaks and conductor fusion |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на подтяжку болтовых соединений и гаек анкерных болтов | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to tightening the bolted connections and anchor bolt nuts |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на сопротивление заземления опор | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the earth resistance of the supports |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на сопротивление соединений проводов | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the resistance of the wire connections |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние бандажей | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition of the bandages |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние вводных ответвлений и предохранителей | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition of infeed branches and fuses |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние гирлянд | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition of the insulator chains |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние заземляющих устройств | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition of the electrical ground |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние и наклон опор | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition and rake of the supports |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние изоляторов на линии | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition of the line insulators |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние кабельных воронок и спусков | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition of cable potheads and support ground wires |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние противокоррозийного покрытия металлических опор, степень ржавления подножников опор и наличие трещин в железобетонных опорах | the degree of support stubs rusting and the presence of cracks in the reinforced concrete supports |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние противокоррозийного покрытия металлических опор, степень ржавления подножников опор и наличие трещин в железобетонных опорах | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition of the anticorrosive coating on the metal supports |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние соединений | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition of the connections |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на степень загнивания деталей деревянных опор | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the degree of wooden support rotting |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на степень ржавления металлических траверс | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the degree of the metal cross arm rusting |
Производите испытание включения толчком на номинальное напряжение изоляторов на высоковольтной линии измерительной штангой | Make a rated voltage test of the high-voltage transmission line insulators with the help of a buzz stick by throwing on an impact load |
Производите установку клапанов на линии трубопровода | Install valves on the pipelines |
Размер шаблона должен быть меньше проектного на отступление линии разреза | the template size should be smaller than the design one by the space between the template and the cutting line |
размерная линия на чертеже | dimension line |
расчёт, основанный на построении линии влияний | influence line analysis |
регулирующий клапан на линии всасывания | back-pressure valve |
смотровая труба на дренажной линии | inspection junction |
устанавливать на одной линии | align |
устранить замыкание на линии | clear a line fault |
фильтр на линии всасывания | suction strainer |
фильтр сетчатый на линии всасывания | suction strainer (Leonid Dzhepko) |