DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Construction containing и | all forms | exact matches only
RussianFrench
автоцистерна для хранения и разогрева гудронированной массыciterne de stockage et de chauffage
арочный пролёт между береговой опорой и устоемculasse
архитектурный орнамент в форме гирлянды из цветов и фруктовpancarpe
Ассоциация владельцев парового и электрооборудованияAPAVE (Association des Propriétaires d'Appareils à Vapeur et Electriques eugeene1979)
баланс доходов и расходовbalance des revenues et des dépenses
башенный кран с горизонтальной стрелой и катучей грузовой тележкойgrue à tour avec flèche à chariot
бетон с заполнителем из смеси диатомита и распушённого сланцаbéton airox
бетонные и каменные работыbéton et maçonnerie (elenajouja)
ведомственные нормы и расценкиnormes et taux des salaires d'une branche de construction
висячие стропила с затяжкой и бабкойferme simple à entrait et poinçon
витраж "Эклипс" на свинцовых прокладках и клипсахvitrage "Eclipce" (без замазки)
войлок из смеси джута и синтетического волокнаfeutre mélangé jute et synthétique
врубка пазом и гребнемaffourchage
всесторонне и равномерно сжатыйisostatique
гигиена труда и техника безопасностиH&S hygiène et sécurité (Tati55)
гипсовая плитка с пазами и гребнями по периметруcarreau de plâtre comportant des rainures et languettes
государственный институт проектирования и научных исследованийinstitut d'Etat d'études des projets
государственный институт проектирования и научных исследованийinstitut d'Etat des recherches scientifiques et d'études
гужевые и тракторные путиroutes réservées aux tracteurs et aux transports hippomobiles
декоративная накладка между стеной и потолком, квебекский терминogee (Eugene_N)
1) деревянная дощечка или решётка между стропилами на стене или на скате крыши у водосточного жёлоба для предотвращения проникновения птиц и грызунов 2) элемент заделки из дерева или металла отверстий между подстилающим слоем крыши и гладкой поверхностью фасадаcache-moineau m (imerkina)
деформация при изгибе и крученииdéformation flexion-torsion
единые нормы и расценкиnormes de production et taux des salaires unifiées
железная лазурь, наполненная сульфатом бария и каолиномbleu minéral
желобчатая черепица, то же что и круглаяtuile en canal (eugeene1979)
завершение незаконченных работ и устранение недостатковachèvement des travaux inachevés et suppression des vices
засыпка и уплотнение грунтаremblaiement et compactage (elenajouja)
зона взлёта и посадкиzone d'envol et d'atterrissage
измерение и оценкаmesures et évaluation
инженер по строительству автодорог и мостовых сооруженийingénieur des ponts et chaussées (Sergei Aprelikov)
инженерное оборудование и благоустройство в городахgénie urbain (NaNa*)
инженерное оборудование и благоустройство в сельской местностиgénie rural (NaNa*)
инженер-экономист в сфере строительства зданий и сооруженийéconomiste de la construction (Alex_Odeychuk)
исправленная разница уровней звука у источника звучания и в помещении приёмаisolement brut corrigé
исправленная разница уровней звука у источника звучания и в помещении приёмаisolement acoustique normalisé
капитальность зданий и сооруженийdurabilité et résistance au feu des bâtiments et des ouvrages
каталог координат и высот геодезических пунктовcatalogue de coordonnées et des points géodésiques
классификация зданий и сооруженийclassification des ouvrages
классификация зданий и сооруженийclassification des bâtiments
комната матери и ребёнкаsalle de la mère et de l'enfant
комплект из наголовника и подбабка сваиtête de battage
контроль над ходом выполнения, управление и согласование строительных работOPC (la_tramontana)
контроль над ходом выполнения, управление и согласование строительных работOPC (ordonnancement, pilotage et coordination la_tramontana)
коэффициент трения между пневматической шиной и дорожным полотномcoefficient pneu-route
кран с горизонтальной стрелой и грузовой тележкойgrue à flèche horizontale avec chariot
лестница с пониженным подступёнком и широкой проступьюpas d'âne
лист из хайпалона сульфохлорированного полиэтилена и асбестаfeuille d'hypalon-amiante
лучистое отопление через пол и потолокchauffage par rayonnement sol et plafond
манеж для пробы и случкиmanège d'accouplement
машины и снаряды для дорожных работmatériel de voirie
местная калориферная установка, состоящая из вентилятора и воздухонагревательной батареиaérotherme
металлургический цемент из равного количества клинкера и шлакаciment métallurgique mixte
металлургический цемент из равного количества клинкера и шлакаciment double
метод кольца и шара испытания битумовméthode de la bille et de l'anneau
механизм подъёма и опускания желонкиappareil de curage
научная организация труда и управленияorganisation scientifique du travail et de la gestion
обветшание зданий и сооруженийdélabrement des édifices
облицовочный стеновой материал па основе войлока и пластмассplastifeutre
оборудование и материалы, предоставляемые заказчикомequipement du maître de l'ouvrage et matériaux librement mis à disposition
оборудование подъездных путей и прокладка сетей и коммуникацийVoirie et Réseaux Divers (vleonilh)
общестроительные и отделочные работыgros œuvre et second œuvre (elenajouja)
Общий план координации в сфере безопасности и охраны здоровьяP.G.C.-S.P.S. (Plan Général de Coordination en matière de Sécurité et Protection de la Santé eugeene1979)
объекты обозначают как постоянные объекты, так и временные объекты или любые из них, в зависимости от контекстаtravaux designe les travaux définitifs et les travaux provisoires, ou le cas échéant un seul des deux.
ограждающие конструкции и кровляclos couvert (katia_ru)
оптимальные правила производства или эксплуатации, разрабатываемые организациями и предприятиями с целью повышения качества продукцииbonnes pratiques (imerkina)
парк культуры и отдыхаparc public
парк культуры и отдыхаparc des loisirs
парк спорта и отдыхаparc de sports et de loisirs
паркет с пазами и гребнямиparquet à rainures et languettes
плита из пробки и древесных стружекplaque de liège et copeaux de bois agglomérés
плиточная облицовка пола и стенcarrelage au sol et mural (elenajouja)
площадка для игр и отдыхаespace de récréation
подземные инженерные коммуникации и сооруженияurbanisme du sous-sol
попеременное замораживание и оттаиваниеgel et dégel alternatifs
попеременное замораживание и оттаиваниеalternance de gel et dégel
потеря устойчивости при скручивании и продольном изгибеflambement du à la torsion et au flambage
прибор "кольцо и шар"bille-et-anneau (для определения температуры размягчения битума)
приёмка объектов и их частейréception des travaux et des sections
проверка сметной документации на строительство зданий и сооруженийla vérification des avant-métrés et des métrés d'un projet de construction (Alex_Odeychuk)
проект благоустройства и устойчивого развитияPADD (Mariia Mironova)
Проект Организации Зоны Защиты Архитектурного и Природного НаследияZPPAUP (Zones de Protection du Patrimoine Architectural, Urbain et Paysager netu_logina)
прокладка трубопроводов с пробивкой отверстий в стенах и потолкахpose après coup
промывать и очищать перед окраскойdécaper
промывка и очистка перед окраскойdécapement
промывка и очистка перед окраскойdécapage
пропластки известняка и мергеляcaillasse
пути сообщения и различные сети вода, электричество и т.п.VRD (Voiries et réseaux divers (eau, électricité …) Stephane)
пути сообщения и различные сети вода, электричество и т.п.VRD (Voiries et réseaux divers (eau, électricité …) Stephane)
работы по изоляции фасада и кровлиouvrages de clos et de couvert (paghjella)
разбивка кривой при помощи равных углов и дугtracé de la courbe par angles et arcs égaux
разница уровней звука у источника звучания и в помещении приёмаisolement acoustique brut
разрешительная документация на ввод объекта в действие и эксплуатациюdocuments autorisant à utiliser et mettre en exploitation le bien (NaNa*)
расторжение контракта по усмотрению, оплата и освобождение от обязательствrésiliation optionnelle, paiement et libération
реестр сборных конструкций и элементов в строительствR.E.E.F. (Répertoire des ensembles et éléments fabriquées du bâtiment eugeene1979)
реестр сборных конструкций и элементов в строительствREEF (Répertoire des ensembles et éléments fabriquées du bâtiment eugeene1979)
реестр сборных конструкций и элементов в строительствеREEF (Répertoire des ensembles et éléments fabriquées du bâtiment eugeene1979)
реестр сборных конструкций и элементов в строительствеR.E.E.F. (Répertoire des ensembles et éléments fabriquées du bâtiment eugeene1979)
режим кредитования и расчётовrégime de règlement et d'octroi des crédits
ручная лебёдка для подвесных лесов и люлекappareil "laho"
сборная панель из керамических элементов и бетонаpanneau préfabriqué en terre cuite et béton
сборная панель из кирпича и бетонаpanneau préfabriqué en brique et béton
сектор строительства и общественных работbâtiment et travaux publics (NaNa*)
сертификация по программе "Передовые разработки в энергообеспечении и экологии"certification LEED (Sherlocat)
силовое взаимодействие колеса и дорогиadhérence de la roue au sol
система вентиляции с подачей свежего воздуха сверху и удалением снизуventilation descendante
система вентиляции с подачей свежего воздуха снизу и удалением сверхуventilation ascendante
система отопления, вентиляции и кондиционированияsystème HVAC
система отопления, вентиляции и кондиционированияsystème de chauffage, de ventilation et de climatisation
система центрального отопления с котлами и отопительными приборами, расположенными в одном уровнеchauffage à un niveau
Системы отопления, вентиляции и кондиционирования ...Chauffage, ventilation et conditionnement d'air (ОВиК nata-ciel)
сметная документация на строительство зданий и сооруженийdes avant-métrés et des métrés d'un projet de construction (Alex_Odeychuk)
смешанный гель из силикагеля и окиси алюминияgel mixte de silice et d'alumine
Совет по архитектуре, градостроительству и охране окружающей средыCAUE Conseil d'architecture, d'urbanisme et d'environnement (25banderlog)
соглашения, предусматривающие строительство, временное владение и последующую передачу объектаconstruire-détenir-transférer
соглашения, предусматривающие строительство, временное владение и последующую передачу объектаconstruire-posséder-transférer
соединение в паз и гребеньaffourchage
соединение в паз и гребеньassemblage à rainure et languette
соединение в паз и гребеньassemblage à entaille
соединение в шпунт и гребеньassemblage à rainures et languettes
составление и проверка смет, предварительных смет на строительство зданий или сооруженийl'établissement et la vérification des avant-métrés et des métrés d'un projet de construction (Alex_Odeychuk)
составление и проверка сметной документации на строительство зданий и сооруженийl'établissement et la vérification des avant-métrés et des métrés d'un projet de construction (Alex_Odeychuk)
составление сметной документации на строительство зданий и сооруженийl'établissement des avant-métrés et des métrés d'un projet de construction (Alex_Odeychuk)
сплотка в шпунт и гребеньassemblage à rainure et languette
срок службы зданий и сооруженийlongévité des bâtiments et des ouvrages
срок службы зданий и сооруженийdurée de service des bâtiments et des ouvrages
станок для правки и резки арматурной сталиpresse à dresser et à tronçonner les barres d'armature
стендовая заготовка проводов и кабелейpréparation au stand des câbles et des files
стоимость участка и его обустройстваcharge foncière (NaNa*)
страхование объектов и оборудования подрядчикаassurance pour les travaux et l'equipement de l'entrepreneur
Строительные Нормы и Правилаcode de construction
Строительные Нормы и ПравилаNormes et Règles de Construction du Bâtiment
строительство зданий и сооруженийla construction (Alex_Odeychuk)
строительство публичных зданий и сооруженийbâtiments et travaux publics (vleonilh)
сухая смесь заполнителей и цементаmélange sec des agrégats et ciment
схема связи и сигнализацииschéma des lignes de communication et d'alarme (Yanick)
Теория расчета пластин и оболочекThéorie du calcul des plaques et des parois minces (https://www.research-collection.ethz.ch/bitstream/handle/20.500.11850/132353/eth-32454-02.pdf Olga A)
тесло кровельщика для подтёски обрешётки и кровельного шифераhachotte
тесовая кладка из чередующихся рядов низких и высоких камнейappareil pseudisodomon
ткань из стеклянных и бамбуковых волоконtissu de fibre verre/bambou
То же, что и вышеуказанноеIdem dito (eugeene1979)
тракторная лопата с гидравлическим управлением подъёма и опрокидыванияtractopelle à commande hydraulique du levage et du basculement
треугольная решётка с дополнительными стойками и подвескамиgrille triangulaire avec poteaux et suspensions supplémentaires
трещиноватые пропластки известняка и мергеляcaillasse fissurée
уголок, покрывающий стык между стеной и прилегающей поверхностьюjoint mural (Morning93)
удаление жиров и масел из городских стоковécumage
удлинитель с блоком защиты и распределенияcoffret de chantier (katessnugat)
уравновешивание объёмов насыпи и выёмкиcompensation des déblais et remblais (по профилю при проектировании)
уровень с отвесом и лимбомniveau à plomb en demi-cercle
установка сваи на место забивки и крепление её к стрелам копраmise en fiche
устройство сигнализации, централизации и блокировкиposte d'aiguillage (alenako)
дорожная фреза для размельчения грунта и перемешивания его с вяжущимpulvimixer
Центр экспертизы строительства и общественных работCEBTP (Centre d'expertise du bâtiment et des travaux publics eugeene1979)
центробежный насос с осевым всасыванием и боковым нагнетаниемpompe à aspiration axiale et refoulement latéral
циклы попеременного замораживания и оттаиванияcycles de gel et de dégel
Швейцарское объединение инженеров и архитекторовSIA (Ingénieurs et Architectes Suisses Sollnyshko)
электричество, вода и газelectricité, eau et gaz
электронное оборудование административных, торговых и других непромышленных и нежилых зданийimmotique f сущ. (imerkina)