English | Russian |
acceleration of set | ускорение схватывания |
before constructing the buildings and structures it is necessary to carry out a geodetic survey, to mark the points lying on the building lines of the city plan, to set up the required bench marks, to mark the elevations on the bench marks by levelling, to set up profiles around the building, to mark the design lines on batter boards with a field traverse, to fix wire between the marks, to project the axes on the base | до начала возведения зданий и сооружений необходимо провести геодезические работы, обозначить точки, лежащие на красных линиях планировки города, установить реперы, вынести на реперы отметки нивелирным ходом, вокруг будущего здания сделать обноску, теодолитным ходом закрепить проектные оси здания в виде рисок на обноске, между рисками натянуть проволоку, перенести на основание оси |
before the mortar of the underbed hardens set up the dividing strips | до затвердения раствора установите разделительные жилки |
degree of set | степень осадки |
disturbance of automatic set-up | нарушение автоматической настройки (напр., электронной системы управления) |
every coat of plaster should be applied after the previous one has set | Последующий слой штукатурного намёта наносится после схватывания предыдущего |
fix the sleeves in the openings, hold the pipes when tacking them, check the position of the pipelines, mark out where fasteners are to be set | заделывайте гильзы в отверстия, поддерживайте трубы при прихватке, делайте выверку трубопроводов, размечайте места установки креплений |
Force the strip into position by tapping a piece of board set against the strip | Придвигайте доску ударом молотка по прокладке из обрезка доски |
Gauge rods should be set at the corners of the masonry | Порядовки располагают на углах кладки |
head of set of sorting sidings | горловина парка путей |
hydraulic hand press with a set of matrixes and punches | ручной гидравлический пресс с набором матриц и пуансонов |
incompleteness of equipment set | некомплектность оборудования |
jointer with set of blades for fitting | расшивка с набором полотен для плиточных работ |
Lay two rows of parquetry flooring boards using strings set at right-angles | по шнурам, натянутым в виде буквы "Г", укладывайте два ряда щитов |
operating set of technical documents | исполнительная техническая документация (Linera) |
pay for a set of tender documents | заплатить за комплект тендерной документации |
ratchet brace with set of drills | коловорот с трещоткой и набором свёрл |
rate of set | скорость схватывания |
Set a string in the middle of the room for laying the guide herring-bone | Посередине помещения натяните шнур для укладки маячной "ёлки" |
Set in tingles at the corners of the masonry | Маячные кирпичи располагайте по углам кладки |
set of classification | классифицируемое множество |
set of controlled variables | комплексы контролируемых параметров |
set of coordinate axes | система координатных осей |
set of current | установка тока |
set of cyclic dozers | комплект цикличных дозаторов |
set of erecting tools | комплект монтажных инструментов |
set of erecting tools | набор монтажных инструментов |
set of ganged equipment | агрегированный комплект аппаратуры |
set of hand and arm signals | ручные сигналы управления (работой крана и т. п.) |
set of machinery | комплект машин |
set of machines | комплект машин |
set of perpendicular axes | совокупность взаимно перпендикулярных осей |
set of perpendicular coordinate axes | система ортогональных координатных осей |
set of project drawings | комплект чертежей проекта |
set of relay for alarm signaling device | релейный комплект извещателей тревожной сигнализации |
set of sieves | набор грохотов |
set of tender documents | комплект тендерной документации |
set of thermostatic facilities | комплект средств термостатирования |
set of tools | набор инструментов |
set out the line of route | размечать трассу |
Set steel clips between the sheets of glass | Между листами стёкол ставьте металлические кляммеры |
Set the cross tongues in the grooves of the first parquetry flooring board | в пазы первого щита закладывайте соединительные рейки |
Set the guide battens parallel to the longer side of the room | Параллельно длинной стороне установите маячные рейки |
Set the spread of work for the team | Выделите фронт работы звену |
Set up temporary bench marks in order to determine the elevations of different parts of the building | для определения высотного положения частей здания закрепите временные реперы |
Set up the clamping flange of the rainwater head | Устанавливайте прижимной фланец воронки |
Set up the dividing strips according to the pattern chalked out on the surface of the lower layer | Жилки расставляйте по рисунку, нанесённому мелом на поверхность нижнего слоя |
Set up the flooring with a gradient in the direction of the floor gully | Покрытие выполняйте с уклоном в сторону трапа |
Set up the panels of the form's external walls | Ставьте щиты наружных стен опалубки |
set-up of a building | состав помещений здания |
set-up of a plant | состав предприятия |
Stones are set in each layer of mortar in horizontal courses | Камень втапливается горизонтальными рядами в каждый слой раствора |
stripping of overburden with a set of trenches | вскрытие групповыми траншеями |
test the surface with a plumb, mark out the number of tiles in the course, set up gypsum grounds, wet the surface | перед началом облицовки очистите поверхность от грязи, расшейте швы в кирпичной кладке, заполните впадины раствором, насеките бетонную поверхность, проверьте вертикальность поверхности, разметьте число плиток в ряду, установите гипсовые маяки, смочите поверхность |
the guide tiles should be set at the beginning and end of the upper and second courses | Маячные плитки устанавливают в начале и конце верхнего и второго ряда |
the guide tiles should be set in the corners of the surface to be faced | Маячные плитки устанавливают по углам облицовываемой поверхности |
the machine should be provided with a full set of spare parts | Машину надо укомплектовать недостающими деталями |
the project construction cost is determined on the basis of the proposed project capacity, production program, set-up of the future plant, proposed technology, proposed number of shifts at the plant, planned degree of deliveries cooperation, nature of the work on the site development | Стоимость строительства проектируемого объекта определёна исходя из предполагаемой мощности предприятия, программы производства, состава намечаемого к строительству предприятия, предполагаемой технологии, предполагаемой сменности работы предприятия, предусмотренного уровня кооперированных поставок, характера работ по инженерной подготовке территории |
time-of-set test | экспериментальное определение сроков схватывания (цемента, бетона, раствора и т. п.) |
Washbasins, sinks, and urinals are set before the finishing coat of paint is applied to the walls | Умывальники, мойки и писсуары ставятся перед последней окраской стен |
when installing inspection fittings in manholes set the flange of the inspection fitting flush with the manhole bottom | при установке ревизий в ревизионных колодцах фланец ревизии располагайте заподлицо с дном колодца |
when laying a parquet flooring with a frieze set a string along the centre line of the room | при укладке паркета с фризом по оси помещения натяните шнур |