DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Construction containing des | all forms | exact matches only
GermanRussian
Abbinden des Dachstuhlesвязка фермы
Abbinden des Dachstuhlesизготовление фермы
Abbinden des Dachstuhlsподгонка стропильной конструкции
Abbinden des Dachstuhlsзаготовка стропильной конструкции
Abbinden des Dachstuhlsизготовление стропильной конструкции
Abbinden des Dachstuhlsвязка стропильной конструкции
Abdachung des Straßenquerschnittesдвускатный поперечный профиль улицы
Abdachung des Straßenquerschnittesдвускатный поперечный профиль дороги
Abdecken des Betonsукрывание бетона
Abdecken des Betons mit Kunststoffolieукрытие бетона полимерной плёнкой
Abdichtung des Betonsпридание бетону водонепроницаемости
Abdichtung des Betonsводонепроницаемость бетона
Abdichtung des Betonsнепроницаемость бетона
Abdichtung des Betonsпридание бетону непроницаемости
Abfangssystem des Kanalnetzesсистема канализационной сети с главным сборным коллектором
Abkippen des Betonsвыгрузка бетонной смеси
Ablassen des Bitumensрозлив битума
Ablassen des Vortriebsrohresспуск обсадных труб
Abplatzen des Anstrichsрастрескивание лакокрасочного покрытия
Abplatzung des Betonsвыкрашивание бетона
Abreißen des Förderstrangesразрыв потока транспортируемого материала
Abreißen des Förderstrangesразрыв струи транспортируемого материала
Abreißen des Lichtbogensотрывание дуги
Absanden des Betonsотслаивание песка от бетона
Absatz des Kostenanschlagsстрока сметы
Abschliff des Sandesокатанность зёрен песка
Abschnitt des Absetzbeckensзона осаждения
Absetzen des Caissonsпосадка кессона
Absetzen des Zementschlammesосаждение цементного шлама
Abziehen des Betonsразравнивание бетона
Abziehen des Betonsзатирка бетона
Abzug des Zementsразгрузка цемента
Aktivität des Kalkesактивность извести
Alkalireaktion des Zuschlagesреакция между щёлочами и заполнителем (в бетоне)
Alkalireaktion des Zuschlagsреакция между щёлочами и заполнителем (в бетоне)
Aluminiumferrite des Kalziumsалюмоферриты кальция
Ammonisierung des Speisewassersаммонизация питательной воды
Ammonisierung des Speisewassersаминирование питательной воды
Amplitude des Wärmestromsамплитуда колебаний теплового потока
Anfangspunkt des Koordinatensystemsначало координат
Anlauf des Balkensвута балки
Anlauf des Balkensвут балки
Ansatz des Schienennagelsзаплечик костыля (для выдёргивания)
Anschuhen des Pfahlsприкрепление башмака к свае
Ansichtsfläche des Steinesлицо пятиката
Ansichtsfläche des Steinesлицо тёсового камня
Anstauen des Kondensatesзадержка отвода конденсата
Arbeitsweise des Systems der Wasserversorgungрежим работы системы теплоснабжения
Aufbringen des Betonsукладка бетона
aufgehobener Schub des Bogensустранённый распор арки (затяжкой)
Aufhängung des Aufzugkorbesподвеска кабины лифта
Aufrufbreite des Rechnersразрядность вычислительной машины
Aufsaugen des Farbstoffsвпитывание красочного состава
Auftauen des Bodensпротаивание грунта
Auftauen des Mauerwerksоттаивание кладки
Ausbreitmaß des Mörtelsрастекаемость раствора
Ausbreitmaß des Mörtelsрасплыв конуса раствора
Ausbreitmaß des Schlammesрастекаемость шлама
Ausbreitmaß des Schlammesрасплыв конуса шлама
Ausfachung des Zwickelsрешётка надсводной части арочной фермы
Ausgabeln des Kleinschlagesотбирать щебень вилами (из киркованного щебёночного покрытия)
Ausgleichskapazität des Entwässerungsnetzesрегулирующая ёмкость системы канализации
Ausnutzungsbereich des Stahlesстепень использования стали
Ausnutzungsbereich des Stahlesстепень использования арматуры
Ausrichten des Drehrohrofensвыверка вращающейся печи
Ausrüstung des Bestellersоборудование заказчика
Ausrüstung des Bestellers und kostenlos beigestelltes Materialоборудование и материалы, предоставляемые заказчиком
Ausrüstung des Unternehmersоборудование подрядчика
automatischer Lichtschalter des Treppenhausesавтоматический выключатель освещения лестничной клетки
automatischer Schalter des Elektronetzesавтоматический выключатель электросетей
Außenmaß des Fahrleitungsnetzesгабарит контактной сети
Außensteuerung des Aufzugsнаружное управление лифтом
außerhalb des Raumesвне помещения
ballige Schneide des Spatensзакруглённый лоток лопаты
Bankettfun des Pfahlesрасширенный конец набивной сваи
Basis des Büdes einer Linearperspektiveоснование картины линейной перспективы
Bedingung längs des Randesусловие на контуре
Begrenzung des Aufnahmevermögensпредел вместимости
Behandlung des Abwassersобработка сточных вод
Behandlung des Abwassersочистка сточных вод
Behandlung des Abwasserschlammesобработка осадка сточных вод
Behandlung des Schlammesобработка осадка сточных вод
Behandlung des Wassersочистка воды
Behandlung des Wassersобработка воды
Behandlung des Wassersподготовка воды
Beizen des Holzesморение древесины
Beklopfen des Betonsуплотнение бетона путём обстукивания опалубки
Beklopfen des Betonsуплотнение бетона путём обстукивания формы
Beklopfen des Betonsуплотнение бетона обстукиванием (опалубки или формы)
Berechnung des Kriechensрасчёт с учётом ползучести
Berechnung des räumlichen Tragwerksпространственный расчёт
Bersten des Anstrichsрастрескивание лакокрасочного покрытия
Beschaffenheit des Untergrundesструктура грунтов основания
Beschaffenheit des Zuschlagstoffesструктура заполнителя
Beschaffenheit des Zuschlagstoffesкачество заполнителя
Beschlagen des Holzesоковка
Beschlagen des Holzesобивка
Beschlagen des Holzesобработка дерева топором
Besetzung des Raumesзагрузка помещения
Betonüberdeckung des Eisensпокрытие арматуры
Bevölkerungsgruppe des Tertiärbereichsобслуживающая группа населения
bewegliche Verteilungsvorrichtung des Biofiltersраспределительное подвижное устройство биофильтра
Beweglichkeit des Betonsподвижность бетона
Beweglichkeitsgrad des Frischbetonsстепень подвижности свежеприготовленной или свежеуложенной бетонной смеси
Bewegungsraum zum Setzen des Mauerwerksзазор на осадку каменной кладки
Blühen des Wassersцветение воды
Bodenplatte des Beckensдонная плита бассейна
Brenngrad des Kalkesстепень обжига
Bäderabteilung des Sanatoriumsкупальня санатория
Charakteristik des Lärmsшумовая характеристика
Chefarchitekt des Stadtbezirksглавный архитектор района
Chefingenieur des Bauobjektesруководитель строительного объекта
Chefingenieur des Projektesруководитель проекта
Colititer des Abwassersколи-титр сточных вод
Dampfleistung des Kesselaggregatesпаропроизводительность котлоагрегата
Dehnbarkeit des Materialsрастяжимость материала
Dehnbarkeit des Stoffesрастяжимость материала
Dichtigkeit des Kettenvorhangsплотность навески цепей
Dichtung des Zuschlagstoffesуплотнение заполнителя (бетона)
Dokumente des Unternehmersдокументация подрядчика
Drehschranke des Bahnübergangesшлагбаум железнодорожного переезда
Druckknopfsteuerung des Aufzugsкнопочное управление лифтом
Druckstutzen des Ventilatorsнагнетательный патрубок вентилятора
Durchflußmenge des Heizmediumsрасход теплоносителе
Durchfrierungszone des Bodensзона промерзания грунта
Durchhang des Gewölbesпровисание свода
Durchlaufen des Kranesперемещение крана
Durchlässigkeit des Bodensфильтрация грунта
Durchschallen des Stahlbetonsиспытание железобетона ультразвуком
Einarbeitung des Schlammesпереход кислого брожения ила в щелочное брожение
Einbringen des Betonsукладка бетона
Einbringen des Frischbetonsукладка бетонной смеси
Eindringung des Pfalesпогружение сваи
Einlaßvorrichtung des Aufzugsвводное устройство лифта
Einspülung des Dammesсооружение плотины намывным способом
Einspülung des Dammesнамыв плотины
Einstreumenge des Gipsesвес гипса для получения при 100 см3 воды текучего теста
Eintreibung des Nagelsзабивка гвоздя
Eintrittsgeschwindigkeit des Wassersскорость притока воды (в колодец)
Einzugsbereich des Blitzableitersзона защиты молниеотвода
elektrische Leitfähigkeit des Bodensэлектропроводность грунта
Element des Karteninhaltsэлемент содержания карты
Element des Lageplanesэлементы генерального плана
Elemente des Durchflußquerschnittesэлементы живого сечения потока
Endanschlag des Fahrwerksограничитель передвижения
Endkrater des Schweißnahtконцевой кратер сварочного шва
energetisches Prinzip des stabilen Gleichgewichtsэнергетический принцип устойчивого равновесия
Entfluorierung des Wassersобесфторивание воды
Entmischung des Betonsрасслоение бетона
Erforschtheit des Territoriumsизученность территории
Erholung des Pfahles"отдых" сваи
Erhärtungsverzögerung des Betonsзамедление твердения бетона
Erkundung des geodätischen Netzesрекогносцировка геодезической сети
Erlaubnis zur Inbetriebnahme des Bauwerkesразрешение на ввод дома в эксплуатацию
Erschließung des Landesподготовка местности для застройки (прокладка дорог, устройство канализации и т.п.)
Erschließung des Wassersгидрогеологические изыскания
Erschließung des Wassersизыскания для водоснабжения
Erschließung des Wassersгидрологические изыскания
Erschließung des Wassersразведка на воду
Erschließung des Wassersприём воды (из источника водоснабжения)
Erschließung des Wassersзабор воды (из источника водоснабжения)
Erstarrung des Betonsтвердение бетонной смеси
Erstarrung des Betonsсхватывание бетонной смеси
Etagenschalter des Auf zugsэтажный переключатель лифта
Fahrschalter des Aufzugsпутевой выключатель лифта
Fahrweise des Ofensположение печи
Ferse des Dammesверховая пята плотины
festangebrachte Verteilungsvorrichtung des Biofiltersраспределительное неподвижное устройство биофильтра
Festigkeitsprüfung des Betonsконтроль прочности бетона
Feuerwiderstandsklasse des Gebäudesстепень огнестойкости здания (n110616)
Fließen des Bodensвыдавливание грунта
Fließfähgkeit des Betonsподвижность бетонной смеси
Freihalten des lichten Raumesвыдерживание габаритных расстояний
Frostauftreibung des Bodensвспучивание грунта от мороза
Frostriss des Rohresразрыв трубы от мороза
Fächersystem des Kanalnetzesвеерная система канализационной сети
Fäule des Holzesгниль дерева
Fäule des Holzesситовина дерева
Fäule des Holzesдревесная гниль
Füllen des Ofensнаварка печи
Gebäude des Einkaufszentrumsздание торгового центра (Лорина)
Gebäude des Gesundheitswesensлечебно-профилактическое здание
Gegenstütze des Kabelkranesподвижная башня кабелькрана
Gesamtfläche des Gebäudesобщая площадь здания (Лорина)
Gesamtschlupfzeit des Ereignissesполный резерв времени события
gespannter Spiegel des Grundwassersгрунтовая вода под давлением
Gewebeumhüllung des Filtersзащита фильтра тканью
Gewinnung des Wassersприём воды (из источника водоснабжения)
Gewinnung des Wassersзабор воды (из источника водоснабжения)
Gewinnungsfestigkeit des Bodensсопротивление грунта при разработке
Gitter des Luftauslassesвытяжная вентиляционная решётка
Gitter des Lufteinlassesвоздухоприточная решётка
Gitterschirm des Beleuchtungskörpersэкранирующая решётка светильника
Gleichförmigkeitsbeiwert des Materialsкоэффициент однородности материала
Gleichgewichtszone des Bodensзона предельного равновесия грунта
Gleichzeitigkeitsfaktor des Wärmeverbrauchsкоэффициент одновременности теплопотребления
Gliederung des Trägersрешётка фермы
Gliederung des Trägersзаполнение фермы
Grenzkompressibilität des Baugrundesграница сжимаемой толщи грунта
Grundieren des Holzesгрунтование древесины защитными составами
Grundriss des Wohnhausesплан жилого дома
Gründung des Flugfeldesаэродромное основание
Gütenorm des Trinkwassersстандарт питьевой воды
Gütepaß des Werkesзаводское свидетельство
Hauptarchitekt des ProjektsГАП (Niakrice)
Haupthalle des Bahnhofsглавный вестибюль вокзала
Hauptleitung des Fernheiznetzesмагистральная теплотрасса
Hauptstrang des Wasserleitungsnetzesмагистральная линия водопроводной сети
Haupttrasse des Wasserleitungsnetzesмагистральная линия водопроводной сети
Hebelsteuerung des Aufzugsрычажное управление лифтом
Herstellen des Balkenkopflagersзаделка балочного гнезда
Herstellen des Fußbodenbelagesнастилка пола
Herstellen des Fußbodenbelages mit Fischgrätenmusterнастилка пола "в ёлку"
Holzstäbe des Tauchkorpusдеревянные рейки погружённого биологического фильтра
horizontale Verformung des Untergrundesгоризонтальная деформация основания
Hose des Ortbetonpfahlesоболочка набивной бетонной сваи
Hubsperre des Ventilsограничитель хода клапана
hydraulische Aktivität des Bindemittelsактивность вяжущего
hydraulische Arretierung des Ofensгидроупоры печи
hydraulische Kennziffer des Flußbettesгидравлический показатель русла
Höhe des Gebäudeprofilsвысота сечения рельефа
Höhe des Gebäudesвысота здания
Höhe des hängenden Haftwassersуровень подвешенной воды
Höhe des Standpunktesвысота точки зрения
Höhe des Treppenlaufsвысота лестничного марша
Höhenlinie des Luftbildesглавная горизонталь аэроснимка
im Auftrag des Arbeitgebersпо поручению работодателя (Вадим Дьяков)
Inbetriebsetzung des Ofensпуск печи
Industrialisierung des Bauwesensиндустриализация строительства
Infizierung des Schlammesзаражение ила
informative Sicherstellung des automatisierten Leitungssystemsинформационное обеспечение АСУ
Infrastruktur des Verkehrsтранспортная инфраструктура
Ingredienzen des Betonsсоставляющие бетонной смеси
Inhalt des Kreisesплощадь круга
Innenbereich des Gebäudesвнутренняя часть здания (Лорина)
Innensteuerung des Aufzugsвнутреннее управление лифтом
Invariante des Spannungszustandesинварианты напряжённого состояния
Kabine des Aufzugsкабина лифта
Kader des Bauwesensстроительные кадры
Kappen des Schienenlagersшпалозарубка
Kassettenform des Gewölbesкессонный свод
Kem des Ballungsgebietesядро агломерации
Kerze des Filtersфильтрующая свеча из инфузорной земли в фильтре
Kinematik des Punktesкинематика точки
Kinematik des starren Körpersкинематика твёрдого тела
Klinkerbeständigkeit des Feuerfestmaterialsклинкероустойчивость огнеупоров
Klosterformat des Ziegelsмонастырский формат кирпича (для монументальных построек 28,5 X 13,5 X 8,5 см)
Kochen des Holzesвываривание древесины
Kochen des Stammesпроварка кряжа (производство фанеры)
Kochen des Stammesпроварка бревна (производство фанеры)
Kombinationskapazität des Codesобъём кода
Komplextrassierung des Kanalisationsnetzesобъемлющее трассирование канализационной сети
Kopfseite des Ziegelsтычковая грань кирпича
Korngröße des Füllersкрупность заполнителя
Korngröße des Zuschlagstoffesкрупность заполнителя
Korngrößenaufbau des Bodensгранулометрический состав грунта
Korrosion des Feuerfestmaterialsкоррозия огнеупоров
Kreislauf des Wassersкругооборот воды
Kriechen des Bodensползучесть грунта
Kubikinhalt des Innenraumsкубатура внутреннего пространства
Ladeplattform des Aufzugsпогрузочная площадка лифта
Lagerungsform des Bodensструктура грунта
Lagerungsform des Bodensформа залегания грунта
langfristiger Entwicklungsplan des Bauwesensдолгосрочный план развития строительства
Lastbegrenzer des Aufzugsограничитель загрузки лифта
Lauf ring des Drehrohrofensбандаж вращающейся печи
Leitung des Bauprozessesруководство строительством
Lichtschranke des Aufzugsфотоэлектронное лифтовое реле
Lieferfestigkeit des Betonsотпускная прочность бетона
Losholz des Fenstersимпост окна
Luftgehalt des Bodensсодержание воздуха в грунте
Lufthaushalt des Gebäudesвоздушный баланс здания
Luftseite des Staudammesнизовая грань плотины
Länge des mathematischen Pendelsдлина математического маятника
Länge des Wegesпродолжительность пути (в системе СПУ)
Läuferseite des Ziegelsложковая грань кирпича
Lösen des Bodensразработка грунта
Magern des Tonesдобавка песка к глине
Magern des Tonesотощание глины
Mantel des Ortbetonpfahlsоболочка набивной бетонной сваи
Markieren des Holzesклеймение лесоматериала
maximale Fließgeschwindigkeit des Abwassersмаксимальная расчётная скорость течения сточных вод
Mechanisierungsgrad des Bauwesensмехановооружённость строительства
Mechanismus des plastischen Bruchesмеханизм пластического разрушения
Mehrjahresausgleich des Wasserhaushaltsмноголетнее регулирование водного режима
mehrjährige Regulierung des Wasserhaushaltsмноголетнее регулирование водного режима
Menge des Rücklaufschlammesдоза возвратного ила
Mikroklima des Raumesмикроклимат помещения
Mineralisation des Wassersминерализация воды
mineralogische Zusammensetzung des Bodensминералогический состав грунта
Mineralsättigungsgrad des Schaumesминерализация пены
Moment des Eigengewichtesмомент собственного веса
Moment des Kräftepaaresмомент пары сил
Nachbehandlung des Betonsуход за бетоном
Nachbehandlung des Betonsвыдержка бетона
Nachbehandlung des Betonsвыдерживание бетона
Nachbehandlung des Betons in Dampfпропаривание бетона
Nachklärung des Abwassersдоочистка сточных вод
Nennparameter des Dampfesноминальные параметры пара
nominelle Tragfähigkeit des Aufzugsноминальная грузоподъёмность лифта
Nullpunkt des Koordinatensystemsначало координат
Nässen des Betonsувлажнение бетона
Organisationsmethode des Bauwesensметод организации строительства
Paraffingehalt des Bitumensсодержание парафина в битуме
Pflege des Betonsуход за бетоном
Phase des stabüen Kriechensстадия установившейся ползучести
Plan des Heiznetzesсхема тепловой сети
Plan des Nachbarbezirkesплан прилегающего района
Plan des Wasserversorgungsnetzesсхема водоснабжения
Planieren des Bodensпланировка грунта
Prinzip des Energieminimumsначало наименьшей работы
Prismenfestigkeit des Betonsпризменная прочность бетона
Profilierung des Bewehrungsstahlsпрофилирование арматуры
Pumpstation des Heiznetzesнасосная станция на тепловых сетях
Punkt des geodätischen Netzesпункт геодезической съёмочной сети
punktweises Einbringen des Frischbetonsточечная укладка бетонной смеси
Qualität des Bauensкачество строительства
Quellen des Bodensвыпучивание грунта
Quellen des Bodensнабухание грунта
Quellen des Rohscherbensнабухание черепка
Quellfähigkeit des Bodensпучинистость грунта
Querschnitt des Brettesпоперечное сечение доски
Querschnitt des Wasserlaufesживое сечение водотока
Querschnittsfläche des Betonsплощадь сечения бетона
Quersystem des Kanalnetzesсистема канализационной сети с расположением поперёк к протоку
Querung des Luftkanalsтраверсирование воздуховода
Rand des Querschnittkernsграница ядра сечения
Rauminhalt des Gebäudesкубатура здания
rechnerische Fließgeschwindigkeit des Abwassersрасчётная скорость течения сточных вод
Regeneration des belebten Schlammesрегенерация активного ила
Regenerierung des Belebtschlammesрегенерация активного ила
Regenerierung des Ionenaustauschersрегенерация ионита
Regenerierung des Ionenaustauschersотмывка ионита
Regenerierung des Netzwerkesобновление сетевой модели
Reiber zum Ausglätten des Estrichgipsesтёрка для выглаживания смазки эстрих-гипса
Reiber zum Ausglätten des Zementfußbodensтёрка для выравнивания цементного пола
Reißen des Anstrichsрастрескивание лакокрасочного покрытия
Rezirkulation des Tropfkörperabbausрециркуляция воды в биофильтре
Rheologie des Betonsреология бетона (juste_un_garcon)
Richten des Bewehrungsstahlesправка арматурной стали
Richten des Gleisesрихтовка пути
Richtzahl des stündlichen Abflussesкоэффициент часовой неравномерности водоотведения
Richtzahl des stündlichen Wärmeverbrauchsкоэффициент часовой неравномерности расхода тепла
Richtzahl des täglichen Abflussesкоэффициент суточной неравномерности водоотведения
Richtzahl des täglichen Wärme Verbrauchsкоэффициент суточной неравномерности расхода тепла
Ruhe des Füllkörpersотдых биологического контактного фильтра
Rücken des Holzesтрелёвка (Porst)
Sammelkanal des Einzugsgebietesбассейновый канализационный коллектор
Saugstutzen des Staubsaugersприёмный насадок пылесоса
Saugstutzen des Ventilatorsвсасывающий патрубок вентилятора
Saum des Dachesкрай свеса крыши
Saum des Rustikaquadersрамка лица тёсового камня, обработанного «под шубу»
Schaft des Nagelsстержень гвоздя
Schaft des Schornsteinsствол дымовой трубы
Schaltbild des Zweistufenparallelsystems der Wärmeerzeugeranlagenдвухступенчатая параллельная схема включения теплоустановок
Schiebetür des Aufzugsраздвижная лифтовая дверь
Schießwiderstand des Gesteinsвзрываемость породы
Schleifen des Kaminsведение дымохода с уклоном
Schleudern des Wagensбоковое скольжение
Schleudern des Wagensвынос автомобиля
Schlitzarbeit des Baggersработа экскаватора с головы
Schlämmen des Tonesотделение песка из глины
Schlämmen des Tonesотмучивание глины
Schnittweg des Eimersрабочий ход ковша
Schnittweg des Eimersдлина рабочего хода ковша
Schutzring des Pfahlkopfesбугель головы сваи
Schutzschicht des Betonsзащитный слой бетона
Schwinden des Betonsусадка бетона
Schwinden des Betons bei Nachbehandlungусадка бетона при выдерживании
Schwinden des Frischbetonsусадка бетонной смеси
Schwitzen des Betonsвыделение цементного молока на поверхности бетона
Schüttung des Betonsукладка бетонной смеси
Seitendruck des Frischbetonsбоковое давление неотвердевшего бетона
Selbstpressen des Betonsсамоуплотнение бетона в объёме
Selbstpressen des Betonsсамоуплотнение бетонной смеси
Selbstverdichtung des Bodensсамоуплотнение насыпных грунтов
Setzen des Bauwerkesосадка сооружения
Sicherheit des Erzeugnissesнадёжность изделия
Silikatisierung des Bodensсиликатизация грунта
Sommerhorizint des Dauerfrostesподстилающая деятельная поверхность
Spalten des Holzesраскалывание лесоматериала
Spalten des Holzesколка лесоматериала
Spritzen des Betonsторкретирование
Spritzen des Betonsнабрызг бетона
Sprödigkeit des Metallsхрупкость металла
Spurweite des Wagensширина колеи
Spurweite des Wagensход повозки
Spülen des Ausfüllstoffesпромывка заполнителя
Spülen des Zuschlagstoffesпромывка заполнителя
Start- und Landezone des Flugplatzumlandesзона взлёта и посадки
Status des Architekturdenkmalsстатус архитектурного памятника
Staubspeicherfähigkeit des Filtersпылеёмкость фильтра
Staumauer des Wasserkraftwerkesплотина гидроэлектростанции
Staumauer des Wasserkraftwerkesплотина ГЭС
Stich des Gewölbesподъём свода
Stich des Gewölbesстрела свода
Stromabführung des Blitzableitersтокоотвод молниезащиты
Struktur des Bindemittelsструктура вяжущего
Struktur des Wohnungsbausструктура жилищного строительства
System des Heiznetzesсхема тепловой сети
System des städtischen Nahverkehrsсистема городского транспорта
Säule des Radiatorsколонка радиатора
Tag des Baubeginnsдата начала работ (строительства объектов)
technische Sicherstellung des automatisierten Leitungssystemsтехническое обеспечение АСУ
Teilung des Koordinatennetzesшаг координатной сетки
Temperatur bei der Nachbehandlung des Betonsтемпература выдержки бетона
Temperatur des Menschenkörpersтемпература человеческого тела
Temperaturregelung des menschlichen Körpersтерморегуляция человеческого тела
Textur des Holzesстроение древесины
Thixotropie des Bodensтиксотропность грунта
Tragfähigkeit des Baugrundesдопускаемое давление на грунт
Tragfähigkeit des Baugrundesнесущая способность грунта
Tragfähigkeit des Kransгрузоподъёмность крана
Trockenempfindlichkeit des Tonsкоэффициент чувствительности глин к сушке
Trockenhaltung des Holzesзащита древесины от воздействия влаги (от влажности marinik)
Trompe des Gewölbesтромп свода
Umgrenzungslinie des lichten Raumesгабарит приближения строений
Umgrenzungslinte des lichten Raumesгабарит
Umkleidung des Skelettsоблицовка каркаса
Umschlagen des Zementesпревращение нормального цемента в быстросхватывающийся (при нагреве)
Umwälzung des Wassersперемешивание сточной воды
Universalgebäude des Industriebausмногоцелевое промышленное здание
Universalgebäude des Industriebausуниверсальное промышленное здание
Verankerung des Leimesадгезия
Verankerung des Leimesсцепление клея
Verbrennen des Kalkesпережог извести
Verbundfestigkeit des Eisenbetonsпрочность железобетона (при совместной работе арматуры и бетона)
Verdampfungsfläche des Heizkesselsиспарительная поверхность нагрева котла
Verdichten des Betonsвибрирование бетонной смеси
Verdrillungsgrad des Kabelsшаг скрутки кабеля
Verflüssigung des Bodensвибровязкость грунта
Verkantung des Fundamentsкрен фундамента
Versicherungen der Arbeiten und der Ausrüstung des Unternehmersстрахование объектов и оборудования подрядчика
vertikale Verformung des Untergrundesвертикальная деформация основания
Verzögerer des Löschvorgangesзамедлитель гашения
Verästelungssystem des Heizrohrnetzesтупиковая система отопления
vierseitige Spitze des Pfahlesчетырёхгранное заострение сваи
Vollenthärtung des Wassersдоумягчение воды
Vorbehandlung des Abwassersпредварительная обработка сточных вод (напр., производственных перед спуском в городскую канализацию)
Vorbelastung des Bodensпредварительное обжатие грунта
Vorbereitung des Bauplatzesподготовка строительной площадки
Vorbereitung des Untergrundsподготовка основания (ad Gradus)
Vorkopf des Brückenpfeilersледорез мостового быка
Vorkopf des Brückenpfeilersголовная часть мостового быка
Vorwärmer des Netzesсетевой подогреватель
Wachsen des Betonsрасширение бетона
Walzen des Betonsпрокатка бетона
Wasserbedarf des Schlammesводопотребность шлама
Wasserbindung des Zementesсвязывание воды с цементом
Wasserbindung des Zementesгидратация цемента
Wassererhärtung des Betonsгидравлическое затвердевание бетона
Wassererhärtung des Betonsводное твердение бетона
Wassergehalt des Bodensсодержание влаги в почве
Wegnahme des Ausbausвыбойка крепи
Weichmachung des Wassersумягчение воды
Werk für Raumzellen des Wohnungsbausзавод объёмно-блочного домостроения
Wiederbelüftung des Sauerstoffsреаэрация кислорода
Wärmebehandlung des Betonsтермическая обработка бетона
Wärmedämmung des Bodensутепление грунта
Wärmeleistung des Heizgerätesтеплосъём
Wärmeleistung des Heizgerätesтеплопроизводительность нагревательного прибора
Wärme-Lufthaushalt des Gebäudesвоздушно-тепловой режим здания
Wärmeproduktion des Menschenтепловыделения человека
Wärmeschutz des Bodensутепление грунта
Wärmeverlust des Gebäudesтеплопотери здания
Würfelfestigkeit des Betonsкубиковая прочность бетона
Zehe des Dammesнизовая пята плотины
Zeitnormen des Bauwesensнормы продолжительности строительства
Zentrifugierung des Schlammesцентрифугирование осадка (сточных вод)
Zerfließen des Lotesрастекание припоя (des Lötmetalls)
Zerkleinern des Schottersдробление щебня
Ziehen des Drahtesволочение проволоки
Ziehen des Kaminsведение дымохода с уклоном
Ziehen des Nagelsпогружение гвоздя при забивке
Ziehen des Pfahlesпогружение сваи
Ziehen des Schornsteinesизменение направления дымовой трубы в наклонном направлении
Ziehen des Stahlesпротяжка стали
Ziehen des Stahlesволочение стали
Ziehen des Stahlesпротягивание стали
Ziehung des Rauchfangesотклонение дымохода от вертикали
Ziehung des Rauchzugesотклонение дымохода от вертикали
Zirkelräume des Klubhausesклубно-кружковая группа
Zubereitung des Betongemischesприготовление бетонной смеси
Zugstab des Bindersрастянутая стойка фермы
Zunge des Balkensшпунт железобетонной балки (в сборных соединениях)
Zunge des Balkensвыступ железобетонной балки (в сборных соединениях)
Zunge des Schornsteinesразгородка дымовой трубы
Zusammendrückung des Betonsобжатие бетона
Zusammenstellung des Maschinenkomplexesподбор машин для комплексной механизации
Zusetzen des Luftkanalsзарастание воздуховодов
Zustand des Betonsвторая стадия состояния бетона (появление мелких трещин)
Öffnung des Müllabwurfschachtesмусоросбросный пролёт
Ökonomie des Bauwesensэкономика строительства
Überfall in Form des freien Strahlesводослив практического профиля
Übergangszahl des Stabesкоэффициент перехода
Übergangszahl des Stabesпереходное число
Übergangszahl des Stabesотношение величин изгибающих моментов в концах ненагружённого стержня
Überhitzung des Raumesперегрев помещений
Überladenheit des Schmuckesизбыточность декораций
Überlaufrohr des Ausdehnungsgefäßesсигнальная труба
Showing first 500 phrases