Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Bulgarian
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latvian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
for subject
Construction
containing
des
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
Abbinden
des
Dachstuhles
вязка фермы
Abbinden
des
Dachstuhles
изготовление фермы
Abbinden
des
Dachstuhls
подгонка стропильной конструкции
Abbinden
des
Dachstuhls
заготовка стропильной конструкции
Abbinden
des
Dachstuhls
изготовление стропильной конструкции
Abbinden
des
Dachstuhls
вязка стропильной конструкции
Abdachung
des
Straßenquerschnittes
двускатный поперечный профиль улицы
Abdachung
des
Straßenquerschnittes
двускатный поперечный профиль дороги
Abdecken
des
Betons
укрывание бетона
Abdecken
des
Betons mit Kunststoffolie
укрытие бетона полимерной плёнкой
Abdichtung
des
Betons
придание бетону водонепроницаемости
Abdichtung
des
Betons
водонепроницаемость бетона
Abdichtung
des
Betons
непроницаемость бетона
Abdichtung
des
Betons
придание бетону непроницаемости
Abfangssystem
des
Kanalnetzes
система канализационной сети с главным сборным коллектором
Abkippen
des
Betons
выгрузка бетонной смеси
Ablassen
des
Bitumens
розлив битума
Ablassen
des
Vortriebsrohres
спуск обсадных труб
Abplatzen
des
Anstrichs
растрескивание лакокрасочного покрытия
Abplatzung
des
Betons
выкрашивание бетона
Abreißen
des
Förderstranges
разрыв потока транспортируемого материала
Abreißen
des
Förderstranges
разрыв струи транспортируемого материала
Abreißen
des
Lichtbogens
отрывание дуги
Absanden
des
Betons
отслаивание песка от бетона
Absatz
des
Kostenanschlags
строка сметы
Abschliff
des
Sandes
окатанность зёрен песка
Abschnitt
des
Absetzbeckens
зона осаждения
Absetzen
des
Caissons
посадка кессона
Absetzen
des
Zementschlammes
осаждение цементного шлама
Abziehen
des
Betons
разравнивание бетона
Abziehen
des
Betons
затирка бетона
Abzug
des
Zements
разгрузка цемента
Aktivität
des
Kalkes
активность извести
Alkalireaktion
des
Zuschlages
реакция между щёлочами и заполнителем
(в бетоне)
Alkalireaktion
des
Zuschlags
реакция между щёлочами и заполнителем
(в бетоне)
Aluminiumferrite
des
Kalziums
алюмоферриты кальция
Ammonisierung
des
Speisewassers
аммонизация питательной воды
Ammonisierung
des
Speisewassers
аминирование питательной воды
Amplitude
des
Wärmestroms
амплитуда колебаний теплового потока
Anfangspunkt
des
Koordinatensystems
начало координат
Anlauf
des
Balkens
вута балки
Anlauf
des
Balkens
вут балки
Ansatz
des
Schienennagels
заплечик костыля
(для выдёргивания)
Anschuhen
des
Pfahls
прикрепление башмака к свае
Ansichtsfläche
des
Steines
лицо пятиката
Ansichtsfläche
des
Steines
лицо тёсового камня
Anstauen
des
Kondensates
задержка отвода конденсата
Arbeitsweise
des
Systems der Wasserversorgung
режим работы системы теплоснабжения
Aufbringen
des
Betons
укладка бетона
aufgehobener Schub
des
Bogens
устранённый распор арки
(затяжкой)
Aufhängung
des
Aufzugkorbes
подвеска кабины лифта
Aufrufbreite
des
Rechners
разрядность вычислительной машины
Aufsaugen
des
Farbstoffs
впитывание красочного состава
Auftauen
des
Bodens
протаивание грунта
Auftauen
des
Mauerwerks
оттаивание кладки
Ausbreitmaß
des
Mörtels
растекаемость раствора
Ausbreitmaß
des
Mörtels
расплыв конуса раствора
Ausbreitmaß
des
Schlammes
растекаемость шлама
Ausbreitmaß
des
Schlammes
расплыв конуса шлама
Ausfachung
des
Zwickels
решётка надсводной части арочной фермы
Ausgabeln
des
Kleinschlages
отбирать щебень вилами
(из киркованного щебёночного покрытия)
Ausgleichskapazität
des
Entwässerungsnetzes
регулирующая ёмкость системы канализации
Ausnutzungsbereich
des
Stahles
степень использования стали
Ausnutzungsbereich
des
Stahles
степень использования арматуры
Ausrichten
des
Drehrohrofens
выверка вращающейся печи
Ausrüstung
des
Bestellers
оборудование заказчика
Ausrüstung
des
Bestellers und kostenlos beigestelltes Material
оборудование и материалы, предоставляемые заказчиком
Ausrüstung
des
Unternehmers
оборудование подрядчика
automatischer Lichtschalter
des
Treppenhauses
автоматический выключатель освещения лестничной клетки
automatischer Schalter
des
Elektronetzes
автоматический выключатель электросетей
Außenmaß
des
Fahrleitungsnetzes
габарит контактной сети
Außensteuerung
des
Aufzugs
наружное управление лифтом
außerhalb
des
Raumes
вне помещения
ballige Schneide
des
Spatens
закруглённый лоток лопаты
Bankettfun
des
Pfahles
расширенный конец набивной сваи
Basis
des
Büdes einer Linearperspektive
основание картины линейной перспективы
Bedingung längs
des
Randes
условие на контуре
Begrenzung
des
Aufnahmevermögens
предел вместимости
Behandlung
des
Abwassers
обработка сточных вод
Behandlung
des
Abwassers
очистка сточных вод
Behandlung
des
Abwasserschlammes
обработка осадка сточных вод
Behandlung
des
Schlammes
обработка осадка сточных вод
Behandlung
des
Wassers
очистка воды
Behandlung
des
Wassers
обработка воды
Behandlung
des
Wassers
подготовка воды
Beizen
des
Holzes
морение древесины
Beklopfen
des
Betons
уплотнение бетона путём обстукивания опалубки
Beklopfen
des
Betons
уплотнение бетона путём обстукивания формы
Beklopfen
des
Betons
уплотнение бетона обстукиванием
(опалубки или формы)
Berechnung
des
Kriechens
расчёт с учётом ползучести
Berechnung
des
räumlichen Tragwerks
пространственный расчёт
Bersten
des
Anstrichs
растрескивание лакокрасочного покрытия
Beschaffenheit
des
Untergrundes
структура
грунтов
основания
Beschaffenheit
des
Zuschlagstoffes
структура заполнителя
Beschaffenheit
des
Zuschlagstoffes
качество заполнителя
Beschlagen
des
Holzes
оковка
Beschlagen
des
Holzes
обивка
Beschlagen
des
Holzes
обработка дерева топором
Besetzung
des
Raumes
загрузка помещения
Betonüberdeckung
des
Eisens
покрытие арматуры
Bevölkerungsgruppe
des
Tertiärbereichs
обслуживающая группа населения
bewegliche Verteilungsvorrichtung
des
Biofilters
распределительное подвижное устройство биофильтра
Beweglichkeit
des
Betons
подвижность бетона
Beweglichkeitsgrad
des
Frischbetons
степень подвижности свежеприготовленной или свежеуложенной бетонной смеси
Bewegungsraum zum Setzen
des
Mauerwerks
зазор на осадку
каменной
кладки
Blühen
des
Wassers
цветение воды
Bodenplatte
des
Beckens
донная плита бассейна
Brenngrad
des
Kalkes
степень обжига
Bäderabteilung
des
Sanatoriums
купальня санатория
Charakteristik
des
Lärms
шумовая характеристика
Chefarchitekt
des
Stadtbezirks
главный архитектор района
Chefingenieur
des
Bauobjektes
руководитель строительного объекта
Chefingenieur
des
Projektes
руководитель проекта
Colititer
des
Abwassers
коли-титр сточных вод
Dampfleistung
des
Kesselaggregates
паропроизводительность котлоагрегата
Dehnbarkeit
des
Materials
растяжимость материала
Dehnbarkeit
des
Stoffes
растяжимость материала
Dichtigkeit
des
Kettenvorhangs
плотность навески цепей
Dichtung
des
Zuschlagstoffes
уплотнение заполнителя
(бетона)
Dokumente
des
Unternehmers
документация подрядчика
Drehschranke
des
Bahnüberganges
шлагбаум железнодорожного переезда
Druckknopfsteuerung
des
Aufzugs
кнопочное управление лифтом
Druckstutzen
des
Ventilators
нагнетательный патрубок вентилятора
Durchflußmenge
des
Heizmediums
расход теплоносителе
Durchfrierungszone
des
Bodens
зона промерзания грунта
Durchhang
des
Gewölbes
провисание свода
Durchlaufen
des
Kranes
перемещение крана
Durchlässigkeit
des
Bodens
фильтрация грунта
Durchschallen
des
Stahlbetons
испытание железобетона ультразвуком
Einarbeitung
des
Schlammes
переход кислого брожения ила в щелочное брожение
Einbringen
des
Betons
укладка бетона
Einbringen
des
Frischbetons
укладка бетонной смеси
Eindringung
des
Pfales
погружение сваи
Einlaßvorrichtung
des
Aufzugs
вводное устройство лифта
Einspülung
des
Dammes
сооружение плотины намывным способом
Einspülung
des
Dammes
намыв плотины
Einstreumenge
des
Gipses
вес гипса для получения при 100 см
3
воды текучего теста
Eintreibung
des
Nagels
забивка гвоздя
Eintrittsgeschwindigkeit
des
Wassers
скорость притока воды
(в колодец)
Einzugsbereich
des
Blitzableiters
зона защиты молниеотвода
elektrische Leitfähigkeit
des
Bodens
электропроводность грунта
Element
des
Karteninhalts
элемент содержания карты
Element
des
Lageplanes
элементы генерального плана
Elemente
des
Durchflußquerschnittes
элементы живого сечения потока
Endanschlag
des
Fahrwerks
ограничитель передвижения
Endkrater
des
Schweißnaht
концевой кратер сварочного шва
energetisches Prinzip
des
stabilen Gleichgewichts
энергетический принцип устойчивого равновесия
Entfluorierung
des
Wassers
обесфторивание воды
Entmischung
des
Betons
расслоение бетона
Erforschtheit
des
Territoriums
изученность территории
Erholung
des
Pfahles
"отдых" сваи
Erhärtungsverzögerung
des
Betons
замедление твердения бетона
Erkundung
des
geodätischen Netzes
рекогносцировка геодезической сети
Erlaubnis zur Inbetriebnahme
des
Bauwerkes
разрешение на ввод дома в эксплуатацию
Erschließung
des
Landes
подготовка местности для застройки
(прокладка дорог, устройство канализации и т.п.)
Erschließung
des
Wassers
гидрогеологические изыскания
Erschließung
des
Wassers
изыскания для водоснабжения
Erschließung
des
Wassers
гидрологические изыскания
Erschließung
des
Wassers
разведка на воду
Erschließung
des
Wassers
приём воды
(из источника водоснабжения)
Erschließung
des
Wassers
забор воды
(из источника водоснабжения)
Erstarrung
des
Betons
твердение бетонной смеси
Erstarrung
des
Betons
схватывание бетонной смеси
Etagenschalter
des
Auf zugs
этажный переключатель лифта
Fahrschalter
des
Aufzugs
путевой выключатель лифта
Fahrweise
des
Ofens
положение печи
Ferse
des
Dammes
верховая пята плотины
festangebrachte Verteilungsvorrichtung
des
Biofilters
распределительное неподвижное устройство биофильтра
Festigkeitsprüfung
des
Betons
контроль прочности бетона
Feuerwiderstandsklasse
des
Gebäudes
степень огнестойкости здания
(
n110616
)
Fließen
des
Bodens
выдавливание грунта
Fließfähgkeit
des
Betons
подвижность бетонной смеси
Freihalten
des
lichten Raumes
выдерживание габаритных расстояний
Frostauftreibung
des
Bodens
вспучивание грунта от мороза
Frostriss
des
Rohres
разрыв трубы от мороза
Fächersystem
des
Kanalnetzes
веерная система канализационной сети
Fäule
des
Holzes
гниль дерева
Fäule
des
Holzes
ситовина дерева
Fäule
des
Holzes
древесная гниль
Füllen
des
Ofens
наварка печи
Gebäude
des
Einkaufszentrums
здание торгового центра
(
Лорина
)
Gebäude
des
Gesundheitswesens
лечебно-профилактическое здание
Gegenstütze
des
Kabelkranes
подвижная башня кабелькрана
Gesamtfläche
des
Gebäudes
общая площадь здания
(
Лорина
)
Gesamtschlupfzeit
des
Ereignisses
полный резерв времени события
gespannter Spiegel
des
Grundwassers
грунтовая вода под давлением
Gewebeumhüllung
des
Filters
защита фильтра тканью
Gewinnung
des
Wassers
приём воды
(из источника водоснабжения)
Gewinnung
des
Wassers
забор воды
(из источника водоснабжения)
Gewinnungsfestigkeit
des
Bodens
сопротивление грунта при разработке
Gitter
des
Luftauslasses
вытяжная вентиляционная решётка
Gitter
des
Lufteinlasses
воздухоприточная решётка
Gitterschirm
des
Beleuchtungskörpers
экранирующая решётка светильника
Gleichförmigkeitsbeiwert
des
Materials
коэффициент однородности материала
Gleichgewichtszone
des
Bodens
зона предельного равновесия грунта
Gleichzeitigkeitsfaktor
des
Wärmeverbrauchs
коэффициент одновременности теплопотребления
Gliederung
des
Trägers
решётка фермы
Gliederung
des
Trägers
заполнение фермы
Grenzkompressibilität
des
Baugrundes
граница сжимаемой толщи грунта
Grundieren
des
Holzes
грунтование древесины защитными составами
Grundriss
des
Wohnhauses
план жилого дома
Gründung
des
Flugfeldes
аэродромное основание
Gütenorm
des
Trinkwassers
стандарт питьевой воды
Gütepaß
des
Werkes
заводское свидетельство
Hauptarchitekt
des
Projekts
ГАП
(
Niakrice
)
Haupthalle
des
Bahnhofs
главный вестибюль вокзала
Hauptleitung
des
Fernheiznetzes
магистральная теплотрасса
Hauptstrang
des
Wasserleitungsnetzes
магистральная линия водопроводной сети
Haupttrasse
des
Wasserleitungsnetzes
магистральная линия водопроводной сети
Hebelsteuerung
des
Aufzugs
рычажное управление лифтом
Herstellen
des
Balkenkopflagers
заделка балочного гнезда
Herstellen
des
Fußbodenbelages
настилка пола
Herstellen
des
Fußbodenbelages mit Fischgrätenmuster
настилка пола "в ёлку"
Holzstäbe
des
Tauchkorpus
деревянные рейки погружённого биологического фильтра
horizontale Verformung
des
Untergrundes
горизонтальная деформация основания
Hose
des
Ortbetonpfahles
оболочка набивной бетонной сваи
Hubsperre
des
Ventils
ограничитель хода клапана
hydraulische Aktivität
des
Bindemittels
активность вяжущего
hydraulische Arretierung
des
Ofens
гидроупоры печи
hydraulische Kennziffer
des
Flußbettes
гидравлический показатель русла
Höhe
des
Gebäudeprofils
высота сечения рельефа
Höhe
des
Gebäudes
высота здания
Höhe
des
hängenden Haftwassers
уровень подвешенной воды
Höhe
des
Standpunktes
высота точки зрения
Höhe
des
Treppenlaufs
высота лестничного марша
Höhenlinie
des
Luftbildes
главная горизонталь аэроснимка
im Auftrag
des
Arbeitgebers
по поручению работодателя
(
Вадим Дьяков
)
Inbetriebsetzung
des
Ofens
пуск печи
Industrialisierung
des
Bauwesens
индустриализация строительства
Infizierung
des
Schlammes
заражение ила
informative Sicherstellung
des
automatisierten Leitungssystems
информационное обеспечение АСУ
Infrastruktur
des
Verkehrs
транспортная инфраструктура
Ingredienzen
des
Betons
составляющие бетонной смеси
Inhalt
des
Kreises
площадь круга
Innenbereich
des
Gebäudes
внутренняя часть здания
(
Лорина
)
Innensteuerung
des
Aufzugs
внутреннее управление лифтом
Invariante
des
Spannungszustandes
инварианты напряжённого состояния
Kabine
des
Aufzugs
кабина лифта
Kader
des
Bauwesens
строительные кадры
Kappen
des
Schienenlagers
шпалозарубка
Kassettenform
des
Gewölbes
кессонный свод
Kem
des
Ballungsgebietes
ядро агломерации
Kerze
des
Filters
фильтрующая свеча
из инфузорной земли
в фильтре
Kinematik
des
Punktes
кинематика точки
Kinematik
des
starren Körpers
кинематика твёрдого тела
Klinkerbeständigkeit
des
Feuerfestmaterials
клинкероустойчивость огнеупоров
Klosterformat
des
Ziegels
монастырский формат кирпича
(для монументальных построек 28,5 X 13,5 X 8,5 см)
Kochen
des
Holzes
вываривание древесины
Kochen
des
Stammes
проварка кряжа
(производство фанеры)
Kochen
des
Stammes
проварка бревна
(производство фанеры)
Kombinationskapazität
des
Codes
объём кода
Komplextrassierung
des
Kanalisationsnetzes
объемлющее трассирование канализационной сети
Kopfseite
des
Ziegels
тычковая грань кирпича
Korngröße
des
Füllers
крупность заполнителя
Korngröße
des
Zuschlagstoffes
крупность заполнителя
Korngrößenaufbau
des
Bodens
гранулометрический состав грунта
Korrosion
des
Feuerfestmaterials
коррозия огнеупоров
Kreislauf
des
Wassers
кругооборот воды
Kriechen
des
Bodens
ползучесть грунта
Kubikinhalt
des
Innenraums
кубатура внутреннего пространства
Ladeplattform
des
Aufzugs
погрузочная площадка лифта
Lagerungsform
des
Bodens
структура грунта
Lagerungsform
des
Bodens
форма залегания грунта
langfristiger Entwicklungsplan
des
Bauwesens
долгосрочный план развития строительства
Lastbegrenzer
des
Aufzugs
ограничитель загрузки лифта
Lauf ring
des
Drehrohrofens
бандаж вращающейся печи
Leitung
des
Bauprozesses
руководство строительством
Lichtschranke
des
Aufzugs
фотоэлектронное лифтовое реле
Lieferfestigkeit
des
Betons
отпускная прочность бетона
Losholz
des
Fensters
импост окна
Luftgehalt
des
Bodens
содержание воздуха в грунте
Lufthaushalt
des
Gebäudes
воздушный баланс здания
Luftseite
des
Staudammes
низовая грань плотины
Länge
des
mathematischen Pendels
длина математического маятника
Länge
des
Weges
продолжительность пути
(в системе СПУ)
Läuferseite
des
Ziegels
ложковая грань кирпича
Lösen
des
Bodens
разработка грунта
Magern
des
Tones
добавка песка к глине
Magern
des
Tones
отощание глины
Mantel
des
Ortbetonpfahls
оболочка набивной бетонной сваи
Markieren
des
Holzes
клеймение лесоматериала
maximale Fließgeschwindigkeit
des
Abwassers
максимальная расчётная скорость течения сточных вод
Mechanisierungsgrad
des
Bauwesens
механовооружённость строительства
Mechanismus
des
plastischen Bruches
механизм пластического разрушения
Mehrjahresausgleich
des
Wasserhaushalts
многолетнее регулирование водного режима
mehrjährige Regulierung
des
Wasserhaushalts
многолетнее регулирование водного режима
Menge
des
Rücklaufschlammes
доза возвратного ила
Mikroklima
des
Raumes
микроклимат помещения
Mineralisation
des
Wassers
минерализация воды
mineralogische Zusammensetzung
des
Bodens
минералогический состав грунта
Mineralsättigungsgrad
des
Schaumes
минерализация пены
Moment
des
Eigengewichtes
момент собственного веса
Moment
des
Kräftepaares
момент пары сил
Nachbehandlung
des
Betons
уход за бетоном
Nachbehandlung
des
Betons
выдержка бетона
Nachbehandlung
des
Betons
выдерживание бетона
Nachbehandlung
des
Betons in Dampf
пропаривание бетона
Nachklärung
des
Abwassers
доочистка сточных вод
Nennparameter
des
Dampfes
номинальные параметры пара
nominelle Tragfähigkeit
des
Aufzugs
номинальная грузоподъёмность лифта
Nullpunkt
des
Koordinatensystems
начало координат
Nässen
des
Betons
увлажнение бетона
Organisationsmethode
des
Bauwesens
метод организации строительства
Paraffingehalt
des
Bitumens
содержание парафина в битуме
Pflege
des
Betons
уход за бетоном
Phase
des
stabüen Kriechens
стадия установившейся ползучести
Plan
des
Heiznetzes
схема тепловой сети
Plan
des
Nachbarbezirkes
план прилегающего района
Plan
des
Wasserversorgungsnetzes
схема водоснабжения
Planieren
des
Bodens
планировка грунта
Prinzip
des
Energieminimums
начало наименьшей работы
Prismenfestigkeit
des
Betons
призменная прочность бетона
Profilierung
des
Bewehrungsstahls
профилирование арматуры
Pumpstation
des
Heiznetzes
насосная станция на тепловых сетях
Punkt
des
geodätischen Netzes
пункт геодезической съёмочной сети
punktweises Einbringen
des
Frischbetons
точечная укладка бетонной смеси
Qualität
des
Bauens
качество строительства
Quellen
des
Bodens
выпучивание грунта
Quellen
des
Bodens
набухание грунта
Quellen
des
Rohscherbens
набухание черепка
Quellfähigkeit
des
Bodens
пучинистость грунта
Querschnitt
des
Brettes
поперечное сечение доски
Querschnitt
des
Wasserlaufes
живое сечение водотока
Querschnittsfläche
des
Betons
площадь сечения бетона
Quersystem
des
Kanalnetzes
система канализационной сети с расположением поперёк к протоку
Querung
des
Luftkanals
траверсирование воздуховода
Rand
des
Querschnittkerns
граница ядра сечения
Rauminhalt
des
Gebäudes
кубатура здания
rechnerische Fließgeschwindigkeit
des
Abwassers
расчётная скорость течения сточных вод
Regeneration
des
belebten Schlammes
регенерация активного ила
Regenerierung
des
Belebtschlammes
регенерация активного ила
Regenerierung
des
Ionenaustauschers
регенерация ионита
Regenerierung
des
Ionenaustauschers
отмывка ионита
Regenerierung
des
Netzwerkes
обновление сетевой модели
Reiber zum Ausglätten
des
Estrichgipses
тёрка для выглаживания
смазки
эстрих-гипса
Reiber zum Ausglätten
des
Zementfußbodens
тёрка для выравнивания цементного пола
Reißen
des
Anstrichs
растрескивание лакокрасочного покрытия
Rezirkulation
des
Tropfkörperabbaus
рециркуляция воды в биофильтре
Rheologie
des
Betons
реология бетона
(
juste_un_garcon
)
Richten
des
Bewehrungsstahles
правка арматурной стали
Richten
des
Gleises
рихтовка пути
Richtzahl
des
stündlichen Abflusses
коэффициент часовой неравномерности водоотведения
Richtzahl
des
stündlichen Wärmeverbrauchs
коэффициент часовой неравномерности расхода тепла
Richtzahl
des
täglichen Abflusses
коэффициент суточной неравномерности водоотведения
Richtzahl
des
täglichen Wärme Verbrauchs
коэффициент суточной неравномерности расхода тепла
Ruhe
des
Füllkörpers
отдых биологического контактного фильтра
Rücken
des
Holzes
трелёвка
(Porst)
Sammelkanal
des
Einzugsgebietes
бассейновый канализационный коллектор
Saugstutzen
des
Staubsaugers
приёмный насадок пылесоса
Saugstutzen
des
Ventilators
всасывающий патрубок вентилятора
Saum
des
Daches
край свеса крыши
Saum
des
Rustikaquaders
рамка лица тёсового камня, обработанного «под шубу»
Schaft
des
Nagels
стержень гвоздя
Schaft
des
Schornsteins
ствол дымовой трубы
Schaltbild
des
Zweistufenparallelsystems der Wärmeerzeugeranlagen
двухступенчатая параллельная схема включения теплоустановок
Schiebetür
des
Aufzugs
раздвижная лифтовая дверь
Schießwiderstand
des
Gesteins
взрываемость породы
Schleifen
des
Kamins
ведение дымохода с уклоном
Schleudern
des
Wagens
боковое скольжение
Schleudern
des
Wagens
вынос автомобиля
Schlitzarbeit
des
Baggers
работа экскаватора с головы
Schlämmen
des
Tones
отделение песка из глины
Schlämmen
des
Tones
отмучивание глины
Schnittweg
des
Eimers
рабочий ход ковша
Schnittweg
des
Eimers
длина рабочего хода ковша
Schutzring
des
Pfahlkopfes
бугель головы сваи
Schutzschicht
des
Betons
защитный слой бетона
Schwinden
des
Betons
усадка бетона
Schwinden
des
Betons bei Nachbehandlung
усадка бетона при выдерживании
Schwinden
des
Frischbetons
усадка бетонной смеси
Schwitzen
des
Betons
выделение цементного молока на поверхности бетона
Schüttung
des
Betons
укладка бетонной смеси
Seitendruck
des
Frischbetons
боковое давление неотвердевшего бетона
Selbstpressen
des
Betons
самоуплотнение бетона в объёме
Selbstpressen
des
Betons
самоуплотнение бетонной смеси
Selbstverdichtung
des
Bodens
самоуплотнение насыпных грунтов
Setzen
des
Bauwerkes
осадка сооружения
Sicherheit
des
Erzeugnisses
надёжность изделия
Silikatisierung
des
Bodens
силикатизация грунта
Sommerhorizint
des
Dauerfrostes
подстилающая деятельная поверхность
Spalten
des
Holzes
раскалывание лесоматериала
Spalten
des
Holzes
колка лесоматериала
Spritzen
des
Betons
торкретирование
Spritzen
des
Betons
набрызг бетона
Sprödigkeit
des
Metalls
хрупкость металла
Spurweite
des
Wagens
ширина колеи
Spurweite
des
Wagens
ход повозки
Spülen
des
Ausfüllstoffes
промывка заполнителя
Spülen
des
Zuschlagstoffes
промывка заполнителя
Start- und Landezone
des
Flugplatzumlandes
зона взлёта и посадки
Status
des
Architekturdenkmals
статус архитектурного памятника
Staubspeicherfähigkeit
des
Filters
пылеёмкость фильтра
Staumauer
des
Wasserkraftwerkes
плотина гидроэлектростанции
Staumauer
des
Wasserkraftwerkes
плотина ГЭС
Stich
des
Gewölbes
подъём свода
Stich
des
Gewölbes
стрела свода
Stromabführung
des
Blitzableiters
токоотвод молниезащиты
Struktur
des
Bindemittels
структура вяжущего
Struktur
des
Wohnungsbaus
структура жилищного строительства
System
des
Heiznetzes
схема тепловой сети
System
des
städtischen Nahverkehrs
система городского транспорта
Säule
des
Radiators
колонка радиатора
Tag
des
Baubeginns
дата начала работ
(строительства объектов)
technische Sicherstellung
des
automatisierten Leitungssystems
техническое обеспечение АСУ
Teilung
des
Koordinatennetzes
шаг координатной сетки
Temperatur bei
der
Nachbehandlung des Betons
температура выдержки бетона
Temperatur
des
Menschenkörpers
температура человеческого тела
Temperaturregelung
des
menschlichen Körpers
терморегуляция человеческого тела
Textur
des
Holzes
строение древесины
Thixotropie
des
Bodens
тиксотропность грунта
Tragfähigkeit
des
Baugrundes
допускаемое давление на грунт
Tragfähigkeit
des
Baugrundes
несущая способность грунта
Tragfähigkeit
des
Krans
грузоподъёмность крана
Trockenempfindlichkeit
des
Tons
коэффициент чувствительности глин к сушке
Trockenhaltung
des
Holzes
защита древесины от воздействия влаги
(от влажности
marinik
)
Trompe
des
Gewölbes
тромп свода
Umgrenzungslinie
des
lichten Raumes
габарит приближения строений
Umgrenzungslinte
des
lichten Raumes
габарит
Umkleidung
des
Skeletts
облицовка каркаса
Umschlagen
des
Zementes
превращение нормального цемента в быстросхватывающийся
(при нагреве)
Umwälzung
des
Wassers
перемешивание сточной воды
Universalgebäude
des
Industriebaus
многоцелевое промышленное здание
Universalgebäude
des
Industriebaus
универсальное промышленное здание
Verankerung
des
Leimes
адгезия
Verankerung
des
Leimes
сцепление клея
Verbrennen
des
Kalkes
пережог извести
Verbundfestigkeit
des
Eisenbetons
прочность железобетона
(при совместной работе арматуры и бетона)
Verdampfungsfläche
des
Heizkessels
испарительная поверхность нагрева котла
Verdichten
des
Betons
вибрирование бетонной смеси
Verdrillungsgrad
des
Kabels
шаг скрутки кабеля
Verflüssigung
des
Bodens
вибровязкость грунта
Verkantung
des
Fundaments
крен фундамента
Versicherungen
der
Arbeiten und der Ausrüstung des Unternehmers
страхование объектов и оборудования подрядчика
vertikale Verformung
des
Untergrundes
вертикальная деформация основания
Verzögerer
des
Löschvorganges
замедлитель гашения
Verästelungssystem
des
Heizrohrnetzes
тупиковая система отопления
vierseitige Spitze
des
Pfahles
четырёхгранное заострение сваи
Vollenthärtung
des
Wassers
доумягчение воды
Vorbehandlung
des
Abwassers
предварительная обработка сточных вод
(напр., производственных перед спуском в городскую канализацию)
Vorbelastung
des
Bodens
предварительное обжатие грунта
Vorbereitung
des
Bauplatzes
подготовка строительной площадки
Vorbereitung
des
Untergrunds
подготовка основания
(
ad Gradus
)
Vorkopf
des
Brückenpfeilers
ледорез мостового быка
Vorkopf
des
Brückenpfeilers
головная часть мостового быка
Vorwärmer
des
Netzes
сетевой подогреватель
Wachsen
des
Betons
расширение бетона
Walzen
des
Betons
прокатка бетона
Wasserbedarf
des
Schlammes
водопотребность шлама
Wasserbindung
des
Zementes
связывание воды с цементом
Wasserbindung
des
Zementes
гидратация цемента
Wassererhärtung
des
Betons
гидравлическое затвердевание бетона
Wassererhärtung
des
Betons
водное твердение бетона
Wassergehalt
des
Bodens
содержание влаги в почве
Wegnahme
des
Ausbaus
выбойка крепи
Weichmachung
des
Wassers
умягчение воды
Werk für Raumzellen
des
Wohnungsbaus
завод объёмно-блочного домостроения
Wiederbelüftung
des
Sauerstoffs
реаэрация кислорода
Wärmebehandlung
des
Betons
термическая обработка бетона
Wärmedämmung
des
Bodens
утепление грунта
Wärmeleistung
des
Heizgerätes
теплосъём
Wärmeleistung
des
Heizgerätes
теплопроизводительность нагревательного прибора
Wärme-Lufthaushalt
des
Gebäudes
воздушно-тепловой режим здания
Wärmeproduktion
des
Menschen
тепловыделения человека
Wärmeschutz
des
Bodens
утепление грунта
Wärmeverlust
des
Gebäudes
теплопотери здания
Würfelfestigkeit
des
Betons
кубиковая прочность бетона
Zehe
des
Dammes
низовая пята плотины
Zeitnormen
des
Bauwesens
нормы продолжительности строительства
Zentrifugierung
des
Schlammes
центрифугирование осадка
(сточных вод)
Zerfließen
des
Lotes
растекание припоя
(des Lötmetalls)
Zerkleinern
des
Schotters
дробление щебня
Ziehen
des
Drahtes
волочение проволоки
Ziehen
des
Kamins
ведение дымохода с уклоном
Ziehen
des
Nagels
погружение гвоздя при забивке
Ziehen
des
Pfahles
погружение сваи
Ziehen
des
Schornsteines
изменение направления дымовой трубы в наклонном направлении
Ziehen
des
Stahles
протяжка стали
Ziehen
des
Stahles
волочение стали
Ziehen
des
Stahles
протягивание стали
Ziehung
des
Rauchfanges
отклонение дымохода от вертикали
Ziehung
des
Rauchzuges
отклонение дымохода от вертикали
Zirkelräume
des
Klubhauses
клубно-кружковая группа
Zubereitung
des
Betongemisches
приготовление бетонной смеси
Zugstab
des
Binders
растянутая стойка фермы
Zunge
des
Balkens
шпунт
железобетонной
балки
(в сборных соединениях)
Zunge
des
Balkens
выступ
железобетонной
балки
(в сборных соединениях)
Zunge
des
Schornsteines
разгородка дымовой трубы
Zusammendrückung
des
Betons
обжатие бетона
Zusammenstellung
des
Maschinenkomplexes
подбор машин для комплексной механизации
Zusetzen
des
Luftkanals
зарастание воздуховодов
Zustand
des
Betons
вторая стадия состояния бетона
(появление мелких трещин)
Öffnung
des
Müllabwurfschachtes
мусоросбросный пролёт
Ökonomie
des
Bauwesens
экономика строительства
Überfall in Form
des
freien Strahles
водослив практического профиля
Übergangszahl
des
Stabes
коэффициент перехода
Übergangszahl
des
Stabes
переходное число
Übergangszahl
des
Stabes
отношение величин изгибающих моментов в концах ненагружённого стержня
Überhitzung
des
Raumes
перегрев помещений
Überladenheit
des
Schmuckes
избыточность декораций
Überlaufrohr
des
Ausdehnungsgefäßes
сигнальная труба
Showing first 500 phrases
Get short URL