DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Construction containing between | all forms | exact matches only
EnglishRussian
adhesion between concrete and reinforcementсцепление арматуры с бетоном
angle of rotation between two adjacent cross sectionsугол взаимного поворота сечений
at the junction between the wall and the roof covering sheets insert the sheets into the grooves made in the wall to receive themв местах примыкания к стене вводите края листов в борозду, сделанную в стене
Avoid contact between glass and metal in structural glass constructionsв конструкциях с применением профильного стекла не допускайте стыковку стёкол с металлом
Avoid contact between the insulator porcelain and metalне допускайте соприкосновения фарфора изолятора с металлом
Be careful at the joints between the vertical and horizontal insulationsТщательно разделывайте стыки вертикальной и горизонтальной изоляции
beam is 30 m long between supportsпролёт балки составляет 30 м
before constructing the buildings and structures it is necessary to carry out a geodetic survey, to mark the points lying on the building lines of the city plan, to set up the required bench marks, to mark the elevations on the bench marks by levelling, to set up profiles around the building, to mark the design lines on batter boards with a field traverse, to fix wire between the marks, to project the axes on the baseдо начала возведения зданий и сооружений необходимо провести геодезические работы, обозначить точки, лежащие на красных линиях планировки города, установить реперы, вынести на реперы отметки нивелирным ходом, вокруг будущего здания сделать обноску, теодолитным ходом закрепить проектные оси здания в виде рисок на обноске, между рисками натянуть проволоку, перенести на основание оси
between centresмежду центрами (о расстоянии)
between centresмежду центрами (о расстоянии)
between centresмежцентровое расстояние
between centresмежосевое расстояние
between centresмежду осями
between inside wallsмежду внутренними стенами
bond between steel and concreteсцепление между арматурой и бетоном
butt weld between plates with raised edgesсварной стыковой шов
Caulk the joints between the partitions and ceilingsВыполните конопатку швов в местах примыкания перегородок к потолку
center-to-center distance between columnsрасстояние между осями колонн
center-to-center distance between columnsшаг колонн
center-to-center distance between columnsрасстояние между центрами колонн
Clean the formwork walls between concrete placementsв промежутках между укладкой бетона очищайте стенки опалубки
Complete the joints between the structural glass shapes in accordance with the designУстройство стыков между элементами выполняйте по проекту
coordinate the dates between the partiesсогласовывать сроки между сторонами
decking placed between joistsмеждубалочный настил
discrepancy between shapesразличие форм
disparities between rural and urban areasразличия между сельскими и городскими районами
distance between axesразмер в осях
distance between centersрасстояние между центрами
distance between conductorsрасстояние между жилами
distance between residential and employment areasрадиус расселения
distance between running linesширина междупутья
distance between track centersширина междупутья (железной дороги)
distance between treesрасстояние между деревьями
distribution of load between sling legsраспределение нагрузки между ветвями стропа
don't increase the space between the horizontal rows of reinforcementне увеличивайте расстояние между горизонтальными рядами арматуры
Examine the machine between shiftsПроизводите междусменный осмотр машины
Fasten the bus-bars here between the compensatorsна этом участке шины крепите между компенсаторами
Fasten the insulation covering by bolting it between the flangesИзоляционный ковёр зажмите болтами между двумя фланцами
Fill cavities between facing slabs and the wall with mortar several timesПазухи между облицовочными плитами и стеной заливайте в несколько приёмов
Fill in all the cavities between the wall and plates with mortarРаствором заполняйте все пространство между стеной и плитками
Fill in the gaps between the walls and the skirting boardsЗаделайте щели между плинтусами и стенами
Fill in the joints between tiles from the garret sideШвы между черепицей промазывайте со стороны чердака
Fill the joints between the slabs with mortarПазы плит пролейте раствором
Fill the joints between the structural glass shapes with masticШвы между элементами стеклопрофилита заполняйте мастикой
Fill the spaces between the outer structural glass shapes and the frame with a sealantПазы между крайними элементами и обрамляющей рамой заполняйте герметиком
for this job it is desirable to have facing blocks with deviation from the right angle between adjacent sides of no more than 5°для этой работы желательно получить облицовочные блоки с отклонениями от прямого угла между смежными гранями не более 5°
friction between aggregate particlesтрение между зёрнами заполнителей (в бетонной смеси)
gap between boardsзазор между досками
gap between panelsзазор между щитами
go-betweenсоединительное звено
infilling between adjusting postsзабирка
Insert shock-absorbing plates between multiple glass units and the frameв пространство между планкой и стеклопакетом вставляйте амортизационные пластины
Insert the plastic packing between the structural glass shapesМежду стеклопрофилитом наклеивайте пластичные прокладки
install heat insulation with a space between the insulation and the insulated surfaceустроить теплоизоляцию с относом от изолируемой поверхности
Install the bus-bar jumpers between cable conductors in cabinetsв кабельных шкафах монтируйте шинные перемычки между жилами кабелей
interval between shiftsсменный перерыв
joint between precast elementsстык сборных элементов
joint between precast membersсоединение элементов сборных бетонных конструкций
joints between reinforced concrete beamsсоединения между железобетонными балками
landing between flightsмеждумаршевая лестничная площадка
Lay down the roof boarding with small gaps between the boardsНастил из досок делайте с небольшим зазором
Lay one or two tile courses between the frieze and the wallМежду фризом и стеной уложите заделку из одного – двух рядов плиток
Lay parquet squares with as little space between them as possibleКвадраты паркета укладывайте с минимальными зазорами
Leave a 2-3 mm gap between the sheetsОставляйте между листами зазор в 2-3 мм
Leave gaps between the section headsМежду головками секций оставляйте зазоры
mapping between planesотображение плоскостей
mean time between failuresсредняя наработка на отказ
midway between tracksширина междупутья
Obtain a good contact between the joined partsОбеспечивайте хороший контакт скрепляемых деталей
opening between barsщель между арматурными стержнями
panel inserted between windowsмеждуоконная панельная вставка
perimeter in the joint between the door frame and the door wayпериметр примыкания дверной коробки в проёме
perimeter in the joint between the door panel and the door frameпериметр примыкания дверной коробки с полотном
pier between two windowsпростенок между двумя окнами
pier between windowsрядовой простенок
pipeline section between two adjacent expansion jointsтемпературный блок трубопровода
Place links between reinforcement laddersМежду арматурными лесенками ставьте связи-хомуты
Place the mortar in strips between the guide battensРаствор укладывайте полосами между двумя маячными рейками
Pour asphalt insulation between the surface and the formworkАсфальтовую изоляцию заливайте между поверхностью и опалубкой
Set steel clips between the sheets of glassМежду листами стёкол ставьте металлические кляммеры
Sheet rubber should be laid between the floor and the water-closet panМежду полом и унитазом прокладывается листовая резина
space between beamsрасстояние между балками
Space should be left between the nail head and the surface equal to the thickness of the future plasteringШляпка гвоздя должна отставать от поверхности на предполагаемую толщину штукатурки
Stick self-adhesive mesh tape over the hollows between the door frame and the wallОбразовавшиеся между дверной коробкой и стеной щели оклейте тканью-серпянкой
storey disposed between trussesмежферменный этаж
Strike a line with a chalked string between the areas to be painted with an oil paint and a distemperГраницу между масляной и клеевой красками отбейте шнуром
Take care that there are no gaps between the facing and the casing more than ... mm wideна поверхности облицовки не допускайте зазоров между облицовкой и наличниками более ... мм
the depth of the support foundations, the sags in the cables, the clearance between the line and the ground, the support earth resistance, the pin insulator insulanceКонтролируйте глубину заглубления деревянных опор, глубину фундаментов опор, стрелы провеса проводов, наименьшее расстояние от проводов до земли, сопротивление заземления опор, сопротивление изоляции штырьевых изоляторов
the deviation from parallelism between the flanges shouldn't exceed 2 mmВеличина перекоса фланца не должна превышать 2 мм
the distance between the points of fastening should be no more than three meters for standpipesРасстояние между креплениями трубопроводов должно быть для стояков не более трёх метров
the distance between the points of fastening should be two meters for horizontal pipesРасстояние между креплениями трубопроводов должно быть при горизонтальной прокладке труб два метра
the distance between the valve and the main shouldn't be more than ... mmРасстояние от вентиля до магистрали должно быть не более ... мм
the foundation depth is the distance between the design elevation and the foundation's bottomГлубиной заложения фундамента является расстояние от проектной отметки до подошвы
the gap between the linoleum covering and the walls shouldn't exceed 10 mmЗазор между краями ковра и стеной должен быть не более 10 мм
the gaps between the abutting parts should not exceed ... mmЗазоры между примыкающими деталями не должны превышать ... мм
the gaps between the boards shouldn't coincide with the parquet stave endsЗазоры между досками не должны совпадать с торцами паркета
the joints between sheet surfacing materials will be covered with wooden, metal or plastic mouldingsСтыки между листовыми облицовочными материалами будут закрыты деревянными, металлическими или пластмассовыми раскладками
the junctions between the roof covering and the walls are covered with shaped asbestos cement piecesМеста примыкания к стенам закрываются фасонными асбоцементными переходными деталями
the main distribution substation is the link between the external and internal power supply linesЗдесь связующим звеном между внешней и внутренней линиями является главная распределительная подстанция
the main step-down substation is the link between the external and internal power supply linesЗдесь связующим звеном между внешней и внутренней линиями является главная понизительная подстанция
the putty should tightly fill the gaps between the glass and the glazing rebateЗамазка должна плотно заполнять промежутки между стеклом и фальцами переплётов
the spacing between the bars axes is ... cmШаг между осями стержней ... см
the template size should be smaller than the design one by the space between the template and the cutting lineРазмер шаблона должен быть меньше проектного на отступление линии разреза
the wedge should be driven between the last board and the wallКлин забивается между крайней доской и стеной
there should be a good bond between the scratch coat and the surfaceобрызг должен иметь плотное сцепление с поверхностью
umpire between two sidesвыступать третейским судьёй в споре двух сторон
vertical distance between counter linesвысота сечения рельефа
wall panel between two windowsпростеночная панель
when examining the machine between shifts check that there are toolsпри междусменном осмотре машины проверяйте наличие инструмента
when examining the machine between shifts check that there is fuelпри междусменном осмотре машины проверяйте наличие топлива
when examining the machine between shifts check the condition of the main unitsпри междусменном осмотре машины проверяйте состояние основных узлов
when examining the machine between shifts check the operation of the machine without loadпри междусменном осмотре машины проверяйте работу машины на холостом ходу
when installing loose-fill insulation fill the space between the protective and the bearing structures in layersпри устройстве засыпной изоляции полость между защитной и несущей конструкцией заполняйте слоями
when laying the sub-floor leave spaces up to 5 mm between the boardsНастил делайте с зазором досок до 5 мм
width between jawsраствор клещей
work between centresобработка изделия установленного в центрах