DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Avuncular containing от | all forms | exact matches only
RussianGerman
быть вне себя от радостиganz weg vor Freude sein
валиться с ног от усталостиauf dem Zahnfleisch gehen
дать от ворот поворотheimleuchten (кому-либо)
дрожащий от страхаangstschlotternd
жить в отрыве от действительностиhinter dem Mond sein
жить в отрыве от действительностиhinter dem Mond leben
изнемогать от жарыin der Hitze schmoren
лопаться от злостиden Bauch voll Wut haben
лопаться от злостиden Bauch voll Zorn haben
меня от этого воротитdas hängt mir zum Hals heraus
нет никакого житья от комаровdie Mücken fressen einen noch auf
нет никакого спасения от комаровdie Mücken fressen einen noch auf
он в полном восторге от неёer ist rein weg von ihr
он вне себя от радостиer ist vor Freude pudelnärrisch
от десяти кружек пива он был пьян в стелькуnach zehn Glas Bier war er eine Leiche
от него несёт спиртнымer hat eine Fahne
от него разит спиртнымer hat eine Fahne
От этого блевануть хочется!zum Kotzen ist das! (Andrey Truhachev)
от этого любой опешитdas haut einen vom Stuhl
от этого можно умереть со смеху!das ist ja zum Schießen!
от этого на стенку полезешьdas ist ja, um auf die Bäume zu klettern
от этого на стену полезешьdas ist ja, um auf die Bäume zu klettern
от этого с ума можно сойтиdas ist, um auf die Akazien zu klettern
от этого с ума можно сойтиdas ist zum Wahnsinnigwerden
От этого тянет блевать!zum Kotzen ist das! (Andrey Truhachev)
от этой глупой затеи тебе надо отказатьсяden Zahn musst du dir ziehen lassen
от этой работы можно одуретьbei dieser Arbeit wird man ja rammdösig
отстранение от делKaltstellung
отстранить от делkaltstellen
позеленеть от завистиvor Neid gelb und grün werden
сегодня от меня мало толку: я ничего не соображаюbei mir ist heute Mattscheibe
сиять от радостиquietschvergnügt sein
трястись от страхаGamaschen haben vor D
у него всё пересохло во рту от жаждыdie Zunge hing ihm vor Durst zum Hals heraus
у него от страха поджилки трясутсяihm geht der Frack
у него от страха поджилки трясутсяihm saust der Frack
уж я отучу тебя от этого!ich werde es dir schon gründlich austreiben!
ходить от Понтия к Пилатуvon Pontius zu Pilatus rennen
ходить от Понтия к Пилатуvon Pontius zu Pilatus laufen
это неправильно от начала до концаdas stimmt hinten und vorn nicht
я сгораю от любопытстваich bin gespannt wie ein Regenschirm
я совершенно обалдел от всех этих речейvon dem vielen Reden bin ich richtig beduselt
я умираю от любопытстваich bin gespannt wie ein Regenschirm