Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Avuncular
containing
ДО
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
абсолютно безразлично,
до
лампочки, наплевать
фамильярно
schnurzpiepegal
(salopp
Honigwabe
)
вот я уж
до
него доберусь!
den werde ich mir gründlich kaufen!
до
крайности ленивый
stinkfaul
до
лампочки!
scheißegal!
(
Andrey Truhachev
)
мне
до
лампочки!
scheiß drauf!
(
Andrey Truhachev
)
до
лампочки!
egal!
(
Andrey Truhachev
)
наконец
до
него дошло
bei ihm hat's gefunkt
до
него с трудом доходит
bei ihm fällt der Groschen pfennigweise
до
одного места!
scheißegal!
(
Andrey Truhachev
)
мне
до
одного места!
scheiß drauf!
(
Andrey Truhachev
)
до
одного места!
egal!
(
Andrey Truhachev
)
до
одури
bis zur Vergasung
до
одури
bis zur Verdünnung
до
отчаянно ленивый
stinkfaul
до
свидания!
tschau!
до
ужаса дорого
scheißteuer
(
Andrey Truhachev
)
до
ужаса дорого
schweineteuer
(
Andrey Truhachev
)
до
ужаса дорого
sauteuer
(
Andrey Truhachev
)
до
ужаса дорого
verdammt teuer
(
Andrey Truhachev
)
до
фени!
scheißegal!
(
Andrey Truhachev
)
мне
до
фени!
scheiß drauf!
(
Andrey Truhachev
)
до
фени!
egal!
(
Andrey Truhachev
)
до
фонаря!
scheißegal!
(
Andrey Truhachev
)
до
фонаря!
egal!
(
Andrey Truhachev
)
до
хуя
mehr als genug
(
Issle
)
до
хуя
bis zum Umfallen
(
Issle
)
до
хуя
bis zum Abwinken
(
Issle
)
до
этого я бы никогда не додумался
auf den Dreh wäre ich nie gekommen
добраться
до
кого-либо
угроза
jemanden
bei den Hammelbeinen kriegen
добраться
до
кого-либо
угроза
jemandem
die Hammelbeine langziehen
мне
до
одного места!
es ist mir völlig egal!
(
Andrey Truhachev
)
мне
до
одного места!
das ist mir Wurscht!
(
Andrey Truhachev
)
мне
до
одного места!
das ist mir Wurst!
(
Andrey Truhachev
)
мне
до
одного места!
es ist mir wurst!
(
Andrey Truhachev
)
мне
до
одного места!
ich mache mir nichts daraus!
(
Andrey Truhachev
)
мне
до
одного места
es geht mir am Arsch vorbei
(
Andrey Truhachev
)
мокрый
до
нитки
quietschnass
наговорить
кому-либо
сто верст
до
небес
jemanden
mit Redensarten besoffen machen
наесться
до
отвала
sich den Bauch vollschlagen
наконец
до
него дошло
endlich hat hat's bei ihm gezündet
наконец
до
него дошло
endlich hat es bei ihm gezündet
наконец-то
до
него дошло
endlich ist bei ihm der Groschen gefallen
начищать
до
блеска
wienern
пить
до
усёру
trinken bis zum Abwinken
(
Andrey Truhachev
)
подчистить
всё
до
крошки
wegputzen
полировать
до
блеска
wienern
сейчас и
до
тебя очередь дойдёт!
du wirst gleich rasiert!
смеяться
до
упаду
sich scheckig lachen
съесть
всё
до
крошки
wegputzen
теперь
до
меня дошло!
jetzt geht mir ein Seifensieder auf!
упившийся
пивом
до
потери сознания
Bierleiche
футболка была замызгана
до
предела
das T-Shirt war völlig versifft
(
Andrey Truhachev
)
хохотать
до
слёз
sich krank lachen
хохотать
до
упаду
sich krank lachen
это неправильно от начала
до
конца
das stimmt hinten und vorn nicht
Get short URL