Russian | English |
не бывает | as ... as it gets (You get to travel, stay at best hotels, eat at best restaurants. And you get paid $140,000 a year doing all that. This is as cushy as it gets. – работа не бей лежачего, лучше не бывает ART Vancouver) |
не мог бы | wouldn't have been able to (+ inf. Alex_Odeychuk) |
не могла бы | wouldn't have been able to (+ inf. Alex_Odeychuk) |
не могли бы | wouldn't have been able to (+ inf. Alex_Odeychuk) |
не могло бы | wouldn't have been able to (+ inf. Alex_Odeychuk) |
не может быть | could not (глагол could при отрицании может выражать невероятность: She could not have changed like that. – Не может быть, чтобы она так изменилась. Alex_Odeychuk) |
не ошибёшься, если | can't go too wrong when (+ gerund – example provided by ART Vancouver: "The beauty of a sunset...always breathtaking!" "Can't go too wrong when taking picture of sunsets, cute puppies or cute kids." "That's for sure!" (Twitter)) |
не правда ли? | don't they? (Alex_Odeychuk) |
не принадлежащий к корню слова | servile |
не так ли? | переводится формой question tag (oleg.vigodsky) |
нигде не было | was nowhere to be found (He was nowhere to be found. – Его нигде не было. ART Vancouver) |
никак не мог | could not possibly have + past participle (The second witness is telling the truth. She couldn't possibly have seen the assailant's face. • "He could not possibly have been drowned in the moat, which was at no place more than three feet deep." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
никак не могу | cannot possibly + verb (I cannot possibly leave her at a time like this. • "You know that I cannot possibly leave London while old Abrahams is in such mortal terror of his life." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
ничего не было видно | there was nothing to be seen (I looked out of the window, but it was dark and there was nothing to be seen. ART Vancouver) |
предлог, за которым не следует именная группа | preposition, not followed by the noun group (ssn) |
слова, грамматически не связанные с предложением | independent elements (Alex_Odeychuk) |
слово, не подходящее под общие правила | heteroclite |
человек, нанятый стоять у дверей дома, пока не вынесен покойник | mute |
чуть было не | might (модальный глагол might в сочетании с перфектным инфинитивом означает действие на грани свершения и переводится как чуть было не: Watch your step! Yesterday I might have broken my leg here. – Осторожно!
Вчера я чуть было не сломал здесь ногу. Alex_Odeychuk) |
этот виноград не очень высокого качества | these grapes are of middle quality |
я чуть не | I just about (+ simple past: I just about shouted "Hallelujah" when I heard the President say that. – Я чуть не закричал ... ART Vancouver) |