Russian | English |
активно работать | be actively working (to become fully conforming ... – ... над тем, чтобы добиться полного соответствия (стандарту) Alex_Odeychuk) |
в каждом отдельно взятом приложении, например, в планировщике заданий, или при моделировании событий элементы очереди с приоритетами соответствуют объектам, с которыми работает это приложение | in a given application, such as job scheduling or event-driven simulation, elements of a priority queue correspond to objects in the application (см. Introduction to Algorithms Second Edition by Thomas H. Cormen et al. 2001) |
в некоторых случаях инициализация переменных экземпляров нулями может работать хорошо | in some cases, an initial value of zero for your instance variables may work fine |
всё равно как-то работать | somehow still work (говоря о программном коде Alex_Odeychuk) |
группа методов, возвращающих полезную информацию о пути, с которым вы работаете | group of methods that return useful information about the path that you're dealing with (ssn) |
извлечение рабочей копии проекта или той его части один из каталогов с подкаталогами, с которой предстоит работать | clone (Alex_Odeychuk) |
извлечение рабочей копии проекта или той его части один из каталогов с подкаталогами, с которой предстоит работать | checkout (из системы управления версиями Alex_Odeychuk) |
Инженеры по аппаратуре должны работать совместно с инженерами-программистами при создании надёжных встроенных систем | Hardware engineers need to work with software engineers in the creation of reliable embedded systems (ssn) |
как всегда, надо учитывать, что разгон процессора заставит компоненты работать в режиме с большей нагрузкой, чем та, на которую они спроектированы | as always, be aware that overclocking will push components further that they're designed to operate (Gordon Laing) |
как работает механизм аутентификации | how authentication works (ssn) |
как работать с книгой | ways to read this book (употребляется в предисловии ssn) |
код, который работает | code that works (ssn) |
Команды оператора заключаются в нажатии кнопок пуск / стоп, а состояние объекта отображается в виде "работает / не работает", а также с помощью индикаторов неисправности | the operator controls would be start/stop pushbuttons and the plant status displays simply running/stopped and fault lamps |
Конечный автомат – это просто формальное описание того, как работает приложение | the state machine is just a formal definition of how the application operates (см. "Writing Mobile Code Essential Software Engineering for Building Mobile Applications" by Ivo Salmre 2005) |
Конечный автомат это просто формальное описание того, как работает приложение | the state machine is just a formal definition of how the application operates (см. "Writing Mobile Code Essential Software Engineering for Building Mobile Applications" by Ivo Salmre 2005) |
методы, возвращающие полезную информацию о пути, с которым вы работаете | methods that return useful information about the path that you're dealing with (ssn) |
мы знаем, что современные компьютеры работают очень быстро и обладают почти невероятными способностями в области решения задач | we know that today's computers are extremely fast and often seem to have magical solution properties |
Над некоторыми же крупными рефакторингами мы работали в течение месяцев или лет, причём в действующих системах | we have worked at some of the big refactorings for months or years on running systems (см. Refactoring: Improving the Design of Existing Code by Martin Fowler et al. 1999 ssn) |
начать работать с данной технологией | start working with the technology (Alex_Odeychuk) |
не очень элегантное решение, но оно работает | this solution is not elegant, but it works (ssn) |
Незапланированный обмен данными происходит лишь в то время, когда не работает ни периодическая, ни событийная задача. Если вы используете несколько задач, убедитесь в том, что их времена сканирования и промежутки между выполнениями обеспечивают достаточное время для незапланированного обмена данными | Unscheduled communication occurs only when a periodic or event task is not running. If you use multiple tasks, make sure that their scan times and execution intervals leave enough time for unscheduled communication (ssn) |
один и тот же исходный код утилиты обмена сообщениями может работать на разных машинах, если на них имеется библиотека MPI | the same message passing source code can be executed on a variety of machines as long as the MPI library is available |
персональная рабочая станция, с которой работает один пользователь с высокой степенью интерактивности | personal workstation that is operated by a single user with a high degree of interactivity (ssn) |
подпрограммы, которые работают на структурах, определённых этим объявлением объектов | subprograms that work on the object structures defined by these declarations (ssn) |
полезная информация о пути, с которым вы работаете | useful information about the path that you're dealing with (ssn) |
программа Modbus Terminal, позволяющая удобно работать с различными регистрами Modbus | Modbus Terminal program allowing conveniently to work with different Modbus registers (ssn) |
путь, с которым вы работаете | path that you're dealing with (ssn) |
OSCAT работает с большинством других библиотек | OSCAT works together with most other libraries (ssn) |
работать в группе разработчиков | work on a development team (Alex_Odeychuk) |
работать в неблокирующем режиме | operate in non-blocking mode (Alex_Odeychuk) |
работать в составе группы разработчиков | work on a development team (Alex_Odeychuk) |
работать в составе группы разработчиков | work on a team of developers (Alex_Odeychuk) |
работать в сфере разработки корпоративных приложений | work in enterprise development (Alex_Odeychuk) |
работать в цикле | proceed in a loop (Alex_Odeychuk) |
работать весьма хорошо | to work quite well (ssn) |
работать вместе | work together (ssn) |
работать вместе над поиском дефектов | work together to find defects (ssn) |
работать на базе дистанционного доступа | telework (напр., на дому ssn) |
работать над базами кода | working on codebases (Alex_Odeychuk) |
работать над одной и той же кодовой базой | work on the same code base (Alex_Odeychuk) |
работать над реализацией | have an implementation in the works (чего-либо Alex_Odeychuk) |
работать очень быстро | be extremely fast (ssn) |
работать с большинством других библиотек | work together with most other libraries (ssn) |
работать с веб-ориентированными приложениями | work in a web-centric world (Alex_Odeychuk) |
работать с заглушками | handle stubbing (Alex_Odeychuk) |
работать с использованием средств функционального программирования | work with functional programming (InfoWorld Alex_Odeychuk) |
работать с электронными таблицами | spreadsheet (verb ssn) |
работать хорошо | work fine (ssn) |
разобрать с целью понять, как что-то работает | retro-engineer (то же самое, что и reverse engineer) |
ряд приложений работает с массивами коротких целых чисел | some applications deal with arrays of short integers (ssn) |
Сейчас мы работаем с Java и в качестве платформы реального времени используем ОС QNX | we are currently working with Java and using QNX as the real-time platform (ssn) |
среда информационно-коммуникационной технологии, в которой работает приложение | ICT environment in which the application runs (ssn) |
среда информационно-коммуникационной технологии, в которой работает приложение | information and communication technology environment in which the application runs (ssn) |
тест "на дым": подкласс всех определённых / запланированных тестовых сценариев, покрывающий основную функциональность компонента или системы с целью удостовериться, что базовые функции программы в целом работают корректно, без углубления в детали. Ежедневная сборка и тест "на дым" принадлежат к числу передовых практических методов промышленности | smoke test: A subset of all defined/planned test cases that cover the main functionality of a component or system, to ascertaining that the most crucial functions of a program work, but not bothering with finer details. A daily build and smoke test is among industry best practices (см. Standard glossary of terms used in Software Testing) |
у меня работает | works for me ("Works for me" syndrome: Have you come across another member of your team saying that the application works in their environment although the application seems to have broken? Alex_Odeychuk) |
Файловая система работает только с абстрактными блочными устройствами, оставляя аппаратно-зависимую часть функций для реализации при помощи более низкоуровневого ПО, так называемых драйверов устройств | the file system deals only with abstract block devices and leaves the device-dependent part to lower-level software called device drivers |
формальное описание того, как работает приложение | formal definition of how the application operates (ssn) |
чистый код, который работает | clean code that works (ssn) |