Russian | English |
в достаточной мере | properly (ssn) |
выбор достаточно малого кванта времени | choice of a sufficiently small time quantum (ssn) |
выбор достаточно малого кванта времени для точного моделирования асинхронной системы | choice of a sufficiently small time quantum to model an asynchronous system accurately (ssn) |
выделение достаточного времени | leave enough time (ssn) |
выделение достаточного времени для незапланированного обмена данными | leave enough time for unscheduled communication (ssn) |
для каждого конкретного состояния достаточно переписать метод-обработчик определённого события, инициирующего переход из состояния | for each concrete state, you simply override the specific event methods for which that state has transitions (см. "UML Distilled: A Brief Guide to the Standard Object Modeling Language, Third Edition" by Martin Fowler 2003) |
достаточная мощность | enough power (ssn) |
достаточно большое количество | fairly large number (ssn) |
достаточно большое количество регистров общего назначения | fairly large number of general purpose registers (ssn) |
достаточно большой | large (ssn) |
достаточно большой промежуток времени | time period is large (ssn) |
достаточно высокое качество серийного производства | sufficient series production experience (ssn) |
достаточно гибкие возможности моделирования | a great deal of modeling flexibility (ssn) |
достаточно запутанный | rather messy (ssn) |
достаточно качественный | at an adequate quality level (ssn) |
достаточно малый квант времени | sufficiently small time quantum (ssn) |
достаточно подробный | sufficiently detailed (ssn) |
достаточно полный | sufficiently complete (ssn) |
достаточно часто | frequently enough (ssn) |
если задан подходящий набор правил рецепт, то такой простой операционный механизм достаточен для поддержания целой иерархии структур и явлений | Given a suitable recipe, such a simple operating mechanism is sufficient to support a whole hierarchy of structures and phenomena (ssn) |
задачи с достаточно критичными временными требованиями | very time critical tasks (ssn) |
как обсуждалось ранее, комбинационные логические схемы обладают следующим свойством: выход логического блока является функцией только текущих входных значений, при этом предполагается, что прошло достаточно времени для установления режима логического элемента | Combinational logic circuits, described earlier, have the property that the output of a logic block is only a function of the current input values, assuming that enough time has elapsed for the logic gates to settle (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn) |
Метод индексирования внутренней структуры задачи необходим, чтобы обеспечить достаточную модульность. это сделано в спецификации состояний | A method of notating internal task structure is necessary to provide sufficient modularity. This is done with the state specification (см. Auslander David M. Mechatronics: A Design and Implementation Methodology for Real Time Control Software) |
Незапланированный обмен данными происходит лишь в то время, когда не работает ни периодическая, ни событийная задача. Если вы используете несколько задач, убедитесь в том, что их времена сканирования и промежутки между выполнениями обеспечивают достаточное время для незапланированного обмена данными | Unscheduled communication occurs only when a periodic or event task is not running. If you use multiple tasks, make sure that their scan times and execution intervals leave enough time for unscheduled communication (ssn) |
обеспечивать достаточное время для незапланированного обмена данными | leave enough time for unscheduled communication (ssn) |
Однако развитие всегда происходит по направлению к согласованным моделям, достаточно полным для создания программной системы | However, the drive is always toward consistent models that are sufficiently complete to allow construction of a software system (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005 ssn) |
предупреждающие сигналы должны выводиться только тогда, когда у оператора есть достаточно времени, чтобы отреагировать на них | alarms should only occur when the operator has time to respond (ssn) |
принцип выделения достаточного времени на обработку ошибок | principle of error handling time (ssn) |
Проверенный в эксплуатации процесс производства характеризуется достаточно высоким качеством серийного производства | A proven-in-use production process is characterised by a sufficient series production experience (см. IEC 61508-7:2010 ssn) |
разработка программы часто является достаточно сложной задачей | designing a program is often a difficult task (ssn) |
у некоторых процессоров внутренней памяти достаточно для размещения небольших приложений | in some processors there is enough internal memory for a low memory footprint application |
чтобы обеспечить достаточный запас, уровень должен поддерживаться в некоторых заданных пределах | assure an adequate supply, the level must be maintained within certain specified limits (Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World) |