Russian | English |
URL-адрес подключения к данным должен быть допустимым URL-адресом файла подключения к данным на сервере служб аналитики SQL Server | the data connection URL must be the valid URL of a data connection file on an SQL Server analysis services server |
быть должным содействовать | be intended to promote (кому(чему) ssn) |
в методологии SFC каждый шаг может быть связан с одним или несколькими действиями. Действие содержит описание некоторого поведения, которое должно произойти вследствие активирования шага. Действие изображается прямоугольником, присоединённым к шагу. Описание действия может быть дано, используя любой из языков IEC, т. е. ST, FBD, LD или IL | in SFC methodology, every step can be associated with one or more actions. An action contains a description of some behaviour that should occur as a result of the step being activated. An action is depicted as a rectangular box that is attached to a step. The description of an action can be given using any of the IEC languages, i.e. ST, FBD, LD or IL (см. Robert W. Lewis: Programming industrial control systems using IEC 1131-3) |
в объектно-ориентированном программировании класс – это фиксированный тип данных, который должен быть реализован в точном соответствии со своим определением | in object-oriented programming, a class is a fixed data type that must be implemented exactly as specified (см. "JavaScript: The Definitive Guide, 5th Edition" by David Flanagan 2006) |
в объектно-ориентированном программировании класс это фиксированный тип данных, который должен быть реализован в точном соответствии со своим определением | in object-oriented programming, a class is a fixed data type that must be implemented exactly as specified (см. "JavaScript: The Definitive Guide, 5th Edition" by David Flanagan 2006) |
вероятность различных разногласий, касающихся того, кто и что должен делать | possibility of misunderstandings about who is doing what (ssn) |
возможность и то, как она должна быть реализована | capability is and how it must be implemented (ssn) |
Время между вызовами блока должно быть постоянным. Вход "время опроса" задаёт время между вызовами блока | the time between the block calls must be constant. the "sampling time" input specifies the time between block calls |
всё сказанное означает, что разработчик ПО должен быть готов создавать ПО, которое можно приспосабливать к изменениям. этого требует сама природа ПО. Программное обеспечение должно быть приемлемым понятным, обслуживаемым и расширяемым | this said, a software engineer must be prepared to build software that can accommodate change. That is the demanded nature of software. Software must be supportable understandable, maintainable and scalable (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
Второй показатель утверждает, что иерархия уровней должна минимизировать зависимости между пакетами. Широко используемый метод достижения этого – делать более высокие уровни зависимыми от более низких уровней, но не наоборот | the second objective states that the layer hierarchy should minimize dependencies between packages. the widely-accepted method of achieving this is by making higher layers depend on lower layers but not vice versa (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
Второй показатель утверждает, что иерархия уровней должна минимизировать зависимости между пакетами. Широко используемый метод достижения этого делать более высокие уровни зависимыми от более низких уровней, но не наоборот | the second objective states that the layer hierarchy should minimize dependencies between packages. the widely-accepted method of achieving this is by making higher layers depend on lower layers but not vice versa (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
высказывание относительно того, как должен выглядеть окружающий мир до выполнения операции | statement of how we expect the world to be before we execute an operation (ssn) |
действия, которые должен выполнить компьютер | actions to be taken by a computer (ssn) |
действия, предпринимаемые, когда должно быть инициировано событие | actions taken when the event needs to be raised (ssn) |
должен быть определён | should be defined (ssn) |
должен выбрать поставщика | should select a supplier (ssn) |
должен закончиться в | must finish on (негибкое ограничение ssn) |
должен иметь | needs to have (The prototype needs to have the static and extern modifiers because the specification says so. Alex_Odeychuk) |
должен использоваться | should be used (ssn) |
должен начаться в | must start on (негибкое ограничение ssn) |
должен должно обозначаться как | shall be designated as (ssn) |
должен определиться | should be defined (ssn) |
должен должно определяться как | shall be designated as (ssn) |
должен применяться | should be used (ssn) |
должен реализовывать | needs to implement (The class needs to implement a specified interface. Alex_Odeychuk) |
если более высокоприоритетный процесс обращается с запросом на выполнение, он должен дождаться завершения текущего процесса | if a higher-priority process requests execution, it has to wait until the running process finishes (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999 ssn) |
Если, как это обычно бывает, имеется порядка десяти блокирующих друг друга сигналов, позволяющих запустить электродвигатель, обслуживающий персонал в случае неисправности должен быть способен быстро проверить все эти сигналы | If, as is quite common, there are ten interlock signals which allow a motor to start, the maintenance staff will need to be able to check these quickly in the event of a fault (см. E.A. Parr Programmable Controllers – An Engineer's Guide ssn) |
если ни один из операндов не является одномерным массивом, то тип результата должен быть известен из контекста | if neither operand is a one-dimensional array, the type of the result must be known from the context (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual ssn) |
если ни одна кнопка не нажата, электродвигатель должен быть включен или выключен в зависимости от того, в каком состоянии он находился до этого | with neither button pressed, the motor could be running or stopped depending on what occurred last (см. E.A. Parr Programmable Controllers – An Engineer's Guide) |
если последняя версия документа должна всегда соединяться с конкретным объектом, установите флаг Keep Rev в соответствующее значение | if the latest revision of a document must always be connected to a specific object, set the Keep Rev flag to the corresponding value (ssn) |
Идеальный комплексный тест должен всесторонне испытывать практически каждую часть ОС РВ | the ideal test suite would be comprehensive, exercising practically every part of an RTOS |
Имеется много средств создания встроенных устройств безопасности систем управления, так как в любом приложении, в котором имеется потенциальная возможность нанесения ущерба или потери свойств, безопасность, конечно, должна быть на первом месте | there are many means of making embedded control systems safer, as in any application which has the potential of causing injury or property loss, safety must of course be a paramount concern |
имя, которое должен иметь элемент | name the element must have (ssn) |
имя состояния, которое не должно иметь дубликатов в рамках внешнего состояния | name of the state, which must be unique within the enclosing state (ssn) |
каждый информационный вход и выход должен быть инцидентен какой-либо WITH-связи | each data input or data output should be incident to any WITH-link (об интерфейсе функционального блока IEC 61499 ssn) |
Компьютерная программа переводит практическую задачу в последовательность действий, которые должен выполнить компьютер | A computer program translates a real-life problem into a series of actions to be taken by a computer (см. Prata S. – C++ Primer Plus, 6th Edition – 2011 ssn) |
кто и что должен делать | who is doing what (ssn) |
логическое условие, которое должно быть выполнено, чтобы переход имел место | Boolean condition that must be true for the transition to be taken (ssn) |
Манипулятор потока internal указывает, что знак числа должен выравниваться по левому краю поля, значение числа должно быть выровнено по правому краю, а в оставшееся пустое место должны выводиться символы-заполнители | Stream manipulator internal indicates that a number's sign should be left justified within a field, that the number's magnitude should be right justified and that intervening spaces should be padded with the fill character (C++ How to Program, 7th Edition by Harvey M. Deitel & Paul J. Deitel (2010) ssn) |
настоящий программист не документирует программу – если её было тяжело написать, то и понять её должно быть нелегко | Real programmers don't document. If it was hard to write, it should be hard to understand (шутка) |
настоящий программист не документирует программу если её было тяжело написать, то и понять её должно быть нелегко | Real programmers don't document. If it was hard to write, it should be hard to understand (шутка) |
не должен быть | does not need to be (The prototype needs to have the static and extern modifiers because the specification says so. It does not need to be public. Alex_Odeychuk) |
неправильно: должно быть задано ограничение | illegal: must be constrained (ssn) |
отсутствие должного разделения обязанностей | missing separation of concerns (ssn) |
Подтип индекса этого массива должен удовлетворять числу источников любого сигнала, разрешаемого этой функцией | the index subtype of this array must be sufficient for the number of sources of any signal resolved with this function (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual) |
посетитель должен ещё раз проверить наличие мест в нужный период времени | visitor needs to re-check date availability (на туристическом веб-сайте ssn) |
последовательность действий, которые должен выполнить компьютер | series of actions to be taken by a computer (ssn) |
Последовательность символов, представляющая знак оператора, должна совпадать с одним из операторов, принадлежащих к одному из шести классов операторов, определённых в 7.2 | the sequence of characters of the operator symbol must be one of the operators in the six operator classes defined in Section 7.2 (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual) |
последовательность символов-разделителей для необработанного строкового литерала не должна превышать 16 символов | the delimiting character sequence for a raw string literal shall have no more than 16 characters (Visual Studio 2013 ssn) |
программный модуль должен выполнять одну чётко сформулированную задачу или функцию | a software module should have a single well-defined task or function to fulfil (см. IEC 61508-7:2010 ssn) |
Проект должен предусматривать все возможные события для всех возможных состояний | the design must consider each possible event for each possible state |
профессиональные навыки, которыми должна обладать команда | requisite team skills (ssn) |
профессиональные навыки, которыми должна обладать команда для эффективного управления требованиями | requisite team skills for effective requirements management (ssn) |
Работа страничного кэша должна быть прозрачной | the presence of a page cache is meant to be transparent |
с каждым шагом должно быть связано нулевое или большее количество действий | Zero or more actions shall be associated with each step (см. IEC 61131-3 2003 ssn) |
связи между программными модулями должны быть ограничены и строго определены, уровень связности каждого программного модуля должен быть высоким | connections between software modules should be limited and strictly defined, coherence in one software module shall be strong (см. IEC 61508-7: 2010 ssn) |
Следовательно, каждый модуль должен выполнять одну функцию, понимаемую в широком смысле как некоторый фрагмент работы | Thus each module should perform a single function in the broad sense of an identified job of work (ssn) |
событие, которое таймер должен сгенерировать при срабатывании | event the timer should deliver whenever it fires (ssn) |
Соглашение об уровне услуг должно быть подписано полномочными представителями заказчика и поставщика услуг | the SLA should be formally authorized by senior customer and service provider representatives (см. ISO/IEC 20000-2:2005) |
соединение документа от объекта, до которого оно должно быть соединено | document connection from the object to which it is to be connected (ssn) |
Соответствующее полное объявление константы должно стоять в теле этого пакета | the corresponding full constant declaration must appear in the body of the package (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual) |
Сохраняя за собой основную обязанность по работе, служащий должен иметь план на случай отказа системы | the clerk still has a main job responsibility, and must have a plan in case the system fails to perform its part (см. Writing Effective Use Cases by Alistair Cockburn 2001) |
Специалист, заполняющий таблицу контрольных проверок, должен дать ответ на ряд вопросов | A set of questions to be answered by the person performing the checklist (ssn) |
Спецификация подпрограммы бинарного оператора должна иметь два параметра. В каждом использовании этого оператора первый параметр выступает в роли левого операнда, а второй – в роли правого операнда | the subprogram specification of a binary operator must have two parameters. For each use of this operator, the first parameter is associated with the left operand, and the second parameter is associated with the right operand (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual) |
Спецификация подпрограммы бинарного оператора должна иметь два параметра. В каждом использовании этого оператора первый параметр выступает в роли левого операнда, а второй в роли правого операнда | the subprogram specification of a binary operator must have two parameters. For each use of this operator, the first parameter is associated with the left operand, and the second parameter is associated with the right operand (см. IEEE Std. 1076-87. IEEE Standard VHDL. Language Reference Manual) |
Спецификация подпрограммы унарного оператора должна иметь единственный параметр | the subprogram specification of a unary operator must have a single parameter (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual) |
средство оформления кода, которое должно быть вызвано из точки соединения | advice (может быть выполнено до, после или вместо точки соединения Alex_Odeychuk) |
Считается, что программа должна вести себя разумно при любых входных данных | the assumption is that the program should be behaving reasonably for any input data (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
Такой контакт снижает вероятность различных разногласий, касающихся того, кто и что должен делать, и уменьшает серьёзность последствий, возникающих в подобных ситуациях | Such contact reduces the possibility of misunderstandings about who is doing what and lessens the seriousness of the consequences should such misunderstandings occur (см. "Abstraction and Specification in Program Development" by Barbara Liskov & John Guttag 1986 ssn) |
Тип возвращаемого значения функции также должен совпадать с типом сигнала | the type of the return value of the function must also be that of the signal (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual) |
тип события, которое таймер должен сгенерировать при срабатывании | kind of event the timer should deliver whenever it fires (ssn) |
у каждого перехода должно быть условие. Переход, который всегда происходит, может быть задан логической константой "TRUE" | every transition must have a condition. A transition that always occurs can be depicted using a boolean literal "TRUE" (см. Robert W. Lewis: Programming industrial control systems using IEC 1131-3) |
условия и возможности, которыми должен обладать продукт | condition or capability that a product must possess (ssn) |
Функция разрешения должна иметь один входной параметр в виде одномерного неограниченного массива, тип элементов которого совпадает с типом элементов разрешённого сигнала | A resolution function must have a single input parameter that is a one-dimensional, unconstrained array whose element type is that of the resolved signal (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual ssn) |
Хороший компилятор должен уметь порождать код с проверками, избегать лишних проверок и позволять программистам управлять количеством и видами проверок на ошибки в скомпилированном коде | A good compiler should be able to produce code with checks, should avoid redundant checks, and should allow programmers to control the extent and type of error checking in the compiled code (ssn) |
чтобы иметь возможность добавлять лёгкие компоненты к тяжеловесному контейнерному объекту, контейнер должен использовать специальный метод getContentPane | add lightweight components to a heavyweight container object, the container must use a special method getContentPane |
чтобы обеспечить достаточный запас, уровень должен поддерживаться в некоторых заданных пределах | assure an adequate supply, the level must be maintained within certain specified limits (Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World) |
это вещь из области POSIX – стандарт утверждает, что на различных платформах вы можете использовать различные типы временных базисов, но любая платформа должна, по меньшей мере, поддерживать базис CLOCK_REALTIME | this is a POSIX thing – POSIX says that on different platforms you can have multiple time bases, but that every platform must support at least the CLOCK_REALTIME time base (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009 ssn) |
это вещь из области POSIX стандарт утверждает, что на различных платформах вы можете использовать различные типы временных базисов, но любая платформа должна, по меньшей мере, поддерживать базис CLOCK_REALTIME | this is a POSIX thing POSIX says that on different platforms you can have multiple time bases, but that every platform must support at least the CLOCK_REALTIME time base (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009 ssn) |
этому свойству должно присваиваться значение, полученное от | this property to be populated from (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |