Russian | English |
автомат-продавец заканчивает выполнение заказа | machine shop finishes the order (ssn) |
Заканчивается глава кратким обсуждением темы генерации и отправки искусственных событий | the chapter concludes with a brief discussion of creating and dispatching synthetic events (см. "JavaScript: The Definitive Guide, 5th Edition" by David Flanagan 2006) |
заканчивать выполнение заказа | finish the order (ssn) |
заканчиваться точкой | end with a period (Alex_Odeychuk) |
когда счёт вверх заканчивается | when up-counting ends (ssn) |
Несмотря на сказанное, следует отметить, что этой теме посвящено большое количество теоретических работ, начиная от исследований по искусственному интеллекту, проводимых в середине двадцатого столетия, и заканчивая современными исследованиями | that said, there is a wealth of academic information on the subject, originating from classical AI in mid-twentieth century as well as recent research (см. AI Game Development: Synthetic Creatures with Learning and Reactive Behaviors / Alex J. Champandard 2003 ssn) |
проектирование начинается там, где заканчивается анализ | design begins where the analysis ends (ssn) |
развитие рассматриваемой системы во времени, начиная от замысла и заканчивая списанием | the evolution with time of a system-of-interest from conception through to retirement (жизненный цикл системы ssn) |
Тщательно разработанные в ALGOL 60 правила языка направлены на обеспечение вложенности друг в друга экземпляров блоков по времени жизни в том смысле, что экземпляры блоков, активированные последними, первыми заканчивают своё существование | in ALGOL 60, the rules of the language have been carefully designed to ensure that the lifetimes of block instances are nested, in the sense that those instances that are latest activated are the first to go out of existence |
экземпляры, активированные последними, первыми заканчивают своё существование | instances that are latest activated are the first to go out of existence (ssn) |