DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Historical containing вся | all forms
RussianEnglish
американская золотая монета в 5 долларовhalf-eagle
американская серебряная монета в 5 центовhalf-dime
английские карательные отряды в ИрландииBlack and Tans
английские карательные отряды в Ирландии после первой мировой войны подавлявшие ирландских повстанцевBlack and Tans
английские колонии в Северной АмерикеAmerican colonies
английские колонисты в АмерикеPilgrim Fathers (поселившиеся в 1620 г.)
английский офицер в Египтеbimbashi
английский чиновник в ИндииIndian civilian
англичанин-католик в эпоху королевы Марии АнглийскойMarian
Антиетам – место самого кровопролитного сражения Гражданской войны в США 17.09.1862 г.Antietam (milknhoney)
Аппарат КГБ в ГДРKGB Establishment in the GDR (Alex_Odeychuk)
арендованная недвижимая собственность в городе, принадлежащая феодалуburgage
беспрецедентный шаг в истории организацииunprecedented move in the history of the organization (Alex_Odeychuk)
бой в конном строюmounted action
Бойкот автобусных линий в МонтгомериMontgomery bus boycott (erelena)
Бойня в АмритсареJallianwala Bagh massacre (Andrey Truhachev)
Бойня в АмритсареAmritsar massacre (Andrey Truhachev)
Бойня в ЛоренсеLawrence Massacre (эпизод Гражданской войны в США, имевший место 21 августа 1863 г. bit20)
брать своё начало вtrace one's origins back to (Гевар)
британский военный головной убор – шлем, использовавшийся в 1878-1914 гг., предназначенный для ношения в метрополииhome service helmet (yevsey)
британский военный головной убор – шлем, предназначенный для ношения в колониях, использовался в период 1870-1905 гг.foreign service helmet (yevsey)
британский военный головной убор – шлем с широкими полями, использовавшийся в 1900-1943 гг., предназначенный для ношения в колониях, названный в честь генерала Garnet WolseleyWolseley pattern helmet (yevsey)
бросить в могилу горсть земли по православному обычаюthrow a last handful of soul according the Orthodox tradition into the grave (Alex_Odeychuk)
быть введенным в заблуждениеabuse
быть введённым в заблуждениеabuse
быть вопросом фиксирования информации в документальных источникахbe a matter of record (Alex_Odeychuk)
быть приговорённым к ссылке в колонию для уголовных преступниковbe sentenced to transportation (Transportation or penal transportation was the sending of convicted criminals or other persons regarded as undesirable to a penal colony Alex_Odeychuk)
быть проданным в рабствоbe sold into slavery
быть сосланным в монастырьbe thrown into convents (Alex_Odeychuk)
быть угнанным в неволюbe driven off into captivity (Alex_Odeychuk)
в административно-командной экономикеin the state-run economy (CNN Alex_Odeychuk)
в апогее битвыat the height of the battle (Yanamahan)
в ближнем круге Трампаwithin Trumpworld (45-го президента США // CNN Alex_Odeychuk)
в войне истина – первая жертваin war, truth is the first casualty (Эсхил, 5 век до р.Х. / Aeschylus (5th century B.C.))
в гетманствоduring the hetmanship of
в гетманствоduring the hetmanship (of)
в городе со средневековым кафедральным соборомin the medieval cathedral city (Daily Mirror financial-engineer)
в государствах Варварского берегаin Barbary (Alex_Odeychuk)
в греко-римский периодin Greco-Roman times (Alex_Odeychuk)
в далеком прошломin the distant past (Alex_Odeychuk)
в двадцать первом векеin the twenty first century (Alex_Odeychuk)
в добиблейский периодin pre-biblical times (Alex_Odeychuk)
в доинтернетную эпохуin the days before the Internet (Alex_Odeychuk)
в доисламский периодbefore the time of Islam (Alex_Odeychuk)
в доспехахarmoured
в дотрамповский периодin the pre-Trump years (Alex_Odeychuk)
в других источниках не упоминаетсяotherwise unknown (Сынковский)
в 1960-е и 1970-е гг.in the 1960s and '70s (Alex_Odeychuk)
в заморские владенияoverseas (Alex_Odeychuk)
в заморских владенияхoverseas (Alex_Odeychuk)
в заморских владенияхbeyond the seas (Alex_Odeychuk)
в землях неверныхin the lands of infidels (Alex_Odeychuk)
в землях язычниковin the lands of the heathens (Alex_Odeychuk)
в императорском дворцеat the Imperial seat (Alex_Odeychuk)
в Императорском дворцеat the Imperial Palace (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
в историиin history (Alex_Odeychuk)
в истории новейшего времениin the history of the modern world (New York Times Alex_Odeychuk)
в истории современного Египтаin Egypt's modern history (букв. – в современной истории Египта Alex_Odeychuk)
в исторический период, охватывающий несколько десятилетийover the time-frame of multiple decades (Alex_Odeychuk)
в исторической перспективеthrough the ages (Alex_Odeychuk)
в историческом контекстеthrough the ages (Alex_Odeychuk)
в историческом контекстеin a historical context (Alex_Odeychuk)
в колониальный периодduring the colonial period (Alex_Odeychuk)
в кольчугеshirted with mail
в конечном счётеin the last resort (контекстуально Шандор)
в конкретно-исторических условиях XIX векаin the nineteenth century context (Alex_Odeychuk)
в Константинополеat Constantinople (Alex_Odeychuk)
в контексте своего времениin the context of its time (Alex_Odeychuk)
в конце XIX векаat the close of the 19th century (Alex_Odeychuk)
в конце 19 векаat the close of the 19th century (Alex_Odeychuk)
в конце 1980-х гг.in the late 1980s (Alex_Odeychuk)
в конце шестидесятых годовin the late sixties (Alex_Odeychuk)
в котором выборы находятся под контролем одного лицаpocket borough
в котором выборы находятся под контролем одного лицаclose borough
в любой долгосрочной перспективеin any long view (erelena)
в мемуарах о своей работе в 1980 гг.in a memoir based on his work in the 1980s (Alex_Odeychuk)
в начале XX векаat the outset of the 20th century (Alex_Odeychuk)
в начале XXI векаin the early twenty-first century (Alex_Odeychuk)
в начале XXI векаin the early 21st century (Alex_Odeychuk)
в начале Нового времениin the early modern period (A.Rezvov)
в начале Нового времениof the early modern period (A.Rezvov)
в начальный период войныin the early phases of the war (Alex_Odeychuk)
в новейшее времяin the contemporary world (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
в новейшей историиin recent memory (Los Angeles Times; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
в новое и новейшее времяin the early modern and modern periods (Alex_Odeychuk)
в ночные стражиin the night watches
в нынешних исторических обстоятельствахat this historical juncture (Atlantic Alex_Odeychuk)
в первой половине векаduring the first half of the century
в первой половине XX векаin the first half of the 20th century (Alex_Odeychuk)
в переходный периодduring the transition (New York Times Alex_Odeychuk)
в переходный периодin the transition period (CNN Alex_Odeychuk)
в периодduring ... stage (Alex_Odeychuk)
в период античностиin antiquity (Alex_Odeychuk)
в период между 1970-ми и концом 1990-х гг.from the 1970s to the late 1990s (Alex_Odeychuk)
в период османского господстваunder the Ottoman rule (Alex_Odeychuk)
в период османского правленияunder the Ottoman rule (Alex_Odeychuk)
в период после Холодной войныin the post-Cold War period (CNN, 2016 Alex_Odeychuk)
в период после Холодной войныin the post-Cold War era (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
в период правленияduring the reign of (Alex_Odeychuk)
в период правленияin the reign of (Alex_Odeychuk)
в период правления султана Сулейманаduring Suleiman's rule (Alex_Odeychuk)
в период Реформацииduring the development of the Reformation (Alex_Odeychuk)
в период с 1970-х до начала 1990-х гг.from the 1970s until the early 1990s (Alex_Odeychuk)
в период средневековьяin the medieval period (Alex_Odeychuk)
в период существования Османской империиin the Ottoman period (Alex_Odeychuk)
в период французского владычестваunder the French (Alex_Odeychuk)
в период Холодной войныduring the Cold War (Alex_Odeychuk)
в период царствованияduring the reign of (Alex_Odeychuk)
в период царствованияin the reign of (Alex_Odeychuk)
в политической историиin political history (CNN Alex_Odeychuk)
в порыве гневаin a fit of wrath (Sertórius, in a fit of wrath, caused the boys in the school at Ósca to be put to death. Fesenko)
в порядке наследованияin the order of succession (Alex_Odeychuk)
в послевоенном периодеin the postwar period (Bloomberg, 2020 Alex_Odeychuk)
в послевоенный периодin the post-war period (Alex_Odeychuk)
в предшествующие десятилетияof the past decades (Alex_Odeychuk)
в предшествующие тридцать летin the three prior decades (Alex_Odeychuk)
в предыдущие тридцать летin the three prior decades (Alex_Odeychuk)
в придворной жизниin court life (Alex_Odeychuk)
в прошлом неравенство, бедность и изоляция были привычными явлениями жизни эквадорского народаEcuador had grown accustomed to inequality, poverty and exclusion in the past (financial-engineer)
в равной степениequally (Vadim Rouminsky)
в ретроспективеthrough the ages (Alex_Odeychuk)
в сапогах из невыделанной кожиrough-footed
в свете выхода Великобритании из ЕСin the wake of Brexit (BBC News Alex_Odeychuk)
в свете исторических доказательствunder the light of historical evidence (Alex_Odeychuk)
в свете исторических событийin a historical context (Alex_Odeychuk)
в свете исторического развитияin a historical context (Alex_Odeychuk)
в свете процесса исторического развитияin a historical context (Alex_Odeychuk)
в свете событий прошлогоin a historical context (Alex_Odeychuk)
в свете трудов по историиin the light of historical works (Alex_Odeychuk)
в свободной продажеunrationed (Andrey Truhachev)
в свободной продажеoff the ration list (Andrey Truhachev)
в середине и конце XIX векаin the mid- to late-19th century (Alex_Odeychuk)
в середине 1990-х гг.in the mid-1990s (Alex_Odeychuk)
в советский периодin Soviet times (Alex_Odeychuk)
в современной историиin modern history (Alex_Odeychuk)
в современных условияхunder modern conditions (Alex_Odeychuk)
в средние векаin the Middle Ages (Soulbringer)
в средние векаin the medieval period (Alex_Odeychuk)
в Стамбулеat Constantinople (Alex_Odeychuk)
в тот исторический периодback at the time (Alex_Odeychuk)
в траншеях Первой мировой войныin the trenches of World War I (Alex_Odeychuk)
в Тридцатилетней войнеin the Thirty Years' War (Alex_Odeychuk)
в условияхin an era of (+ gerund // Bloomberg Alex_Odeychuk)
в условиях современностиin a contemporary context (CNN Alex_Odeychuk)
в условиях существования общенационального правительстваunder a unified government (New York Times Alex_Odeychuk)
в ходе дуэлей на шпагахin duels with swords (Alex_Odeychuk)
в ходе историиthroughout the course of history (Andrey Truhachev)
в ходе историиthroughout history (Andrey Truhachev)
в ходе исторического развитияthroughout history (CNN Alex_Odeychuk)
в честь которого названfor which ... is named (ART Vancouver)
вавилонское название периода 3600 в 3600 летsaros
вавилонское название числа 3600 в 3600 летsaros
вавилонское название числа 3600 или периода в 3600 летsaros
век классицизма в литературе и искусствеAugustan age
вера в существование душ и духовanimism (kee46)
Верховный совет исламской революции в ИракеSupreme Council for Islamic Revolution in Iraq (Ivan Pisarev)
вещь в себеthing-in-itself (В XX веке этот перевод на русский язык неоднократно вызывал критику как неверный (собственный, вне философского контекста смысл немецкого an sich – "сам по себе", "самостоятельный", какого значения русское сочетание "в себе" не имеет) и тем самым вводящий мистику в философию Канта, поскольку эти слова можно понять так, что существует некая особая вещь, замкнутая "в себе" и непознаваемая по определению, в то время как у самого Канта речь идёт о сути всякой вещи как таковой, независимо от нашего взгляда на неё, от нашего понятия о ней. В ряде переводов работ Канта последних десятилетий XX века и начала XXI века Ding an sich переводится как "вещь сама по себе", что адекватно кантовскому пониманию)
вещь в себеthing in itself (В XX веке этот перевод на русский язык неоднократно вызывал критику как неверный (собственный, вне философского контекста смысл немецкого an sich – "сам по себе", "самостоятельный", какого значения русское сочетание "в себе" не имеет) и тем самым вводящий мистику в философию Канта, поскольку эти слова можно понять так, что существует некая особая вещь, замкнутая "в себе" и непознаваемая по определению, в то время как у самого Канта речь идёт о сути всякой вещи как таковой, независимо от нашего взгляда на неё, от нашего понятия о ней. В ряде переводов работ Канта последних десятилетий XX века и начала XXI века Ding an sich переводится как "вещь сама по себе", что адекватно кантовскому пониманию)
взятие в полонcapture (напр., вражеских военачальников (А.С. Пушкин) ART Vancouver)
вид чумы в Древнем РимеPlague of Justinian (Ольга Матвеева)
вид шерстяной ткани в полоскуray
видеоряд смотрите в ночном выпускеfilm at eleven (буквально 11 ночи по тихоокеанскому времени). Выражение относится к тем временам, когда обработка видеоряда занимала много времени и не поспевала к вечернему выпуску новостей (упрощённо говоря, "видео будет позже") 4uzhoj)
включённые в латинский текст церковной службыfarse
во время войны Советского Союза в Афганистанеduring the Soviet Union's war in Afghanistan (washingtonpost.com Alex_Odeychuk)
военный головной убор, шлем с остроконечным навершием, носимый во второй половине 19 в.spiked helmet (yevsey)
возвести в бояреbestow boyardom (the Grand Prince bestowed boyardom on Prince Iurii Golitsyn Рина Грант)
возвышение в герцогское достоинствоelevation to the dukedom (Alex_Odeychuk)
войти в историюgo down in history (along with ... – в одном ряду с ... // CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
восстание якобитов в 1715 г.fifteen (the Fifteen)
восстание якобитов в 1715 г.the Fifteen
восстановить в правахinlaw (о том, кто был вне закона)
впервые упоминается в 1067 годуfirst mentioned in 1067 (Andrey Truhachev)
впервые упомянут в 1067 годуfirst mentioned in 1067 (Andrey Truhachev)
время пребывания в должности эпонимаeponymy
всех последующихevery other (после него;: In the battle of Llongborth, which Arthur directed, it was the valour of Geraint that arrested the bard's notice; and his elegy, though long, scarcely mentions the commander, whose merit, in the frenzy of later fables, clouds every other. Сынковский)
вступить в бойgo out
вступить в брак с особой некоролевской кровиmarry a non-royal (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
вступить в брак с особой нецарской кровиmarry a non-royal (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
вступить в даннические отношенияenter into a tributary arrangement (with ... – c ... Alex_Odeychuk)
вступить в комсомолjoin the Young Communists' Union (New York Times Alex_Odeychuk)
вступить в корпус янычарjoin the janissary corps (Alex_Odeychuk)
вступить в период упадка и застояenter into a state of decline and stagnation (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
вступить в подданствоenter into allegiance (In particular, the paper examines the attempted use in the 1860 case of Regina v Peter of the legal demurrer that the accused Aboriginal man was not subject to the jurisdiction of the court because he was not born a British subject and had never entered into allegiance to the British Queen – by David Cahir and Ian Clark Tamerlane)
вступить в ряды Красной Армииbe inducted into the Red Army (Alex_Odeychuk)
вступить в ряды Советской Армииbe inducted into the Soviet Army (e.g., ... at the rank of lieutenant – ... в звании лейтенанта Alex_Odeychuk)
входить в состав СССР в течение длительного времени на правах союзных республикspend many years as component republics of the Soviet Union (vasily.m.biryukov)
выпуклость в центре щитаboss
выступить в сторонуadvance towards (advance towards Moscow snowleopard)
выступление в роли оппонента в диспуте при подготовке к получению высокой степениopponency
гарда в форме восьмёркиshell guard (гарда шпаги и т. п. преимущественно колющего клинка от папенхаймера до спортивной рапиры XX века, состоящая из двух симметричных щитков, образующих подобие восьмёрки Vadim Rouminsky)
Геноцид в РуандеRwandan genocide (1994 год, 800 000 погибших iatp.md Kainah)
говорить не всю правдуselective with truth (Шандор)
год в древнем Египте, исчисляемый по движению Сириусаcanicular year
город, в котором выборы находятся под контролем одного лицаclose borough
Государственный центральный ордена Ленина институт физической культуры им. И.В.СталинаJoseph V. Stalin State Central Order of Lenin Institute of Physical Education (Alex_Odeychuk)
государство, находящееся в вассальной зависимости от Османской империиOttoman vassal state (Alex_Odeychuk)
Гражданская война в Испании 1930-х гг.Spanish civil war of the 1930s (Reuters Alex_Odeychuk)
Гражданская война в ЛиванеLebanese Civil War (New York Times Alex_Odeychuk)
Гражданская война в СирииSyria's civil war (Alex_Odeychuk)
гражданская война в СШАWar of Secession (1861-65 гг.)
гражданский исправник в ИндииIndian civilian
грек, проживавший в древней ИталииItaliot
грубая ошибка в сообщении об историческом событииhistoric blunder (Alex_Odeychuk)
движение за сохранение Англиканской церковью государственного статуса в Великобританииantidisestablishmentarianism (в 19 в.)
движение за сохранение Церковью Англии государственного статуса в Великобританииantidisestablishmentarianism (в 19 в.)
день высадки союзных войск в ЕвропеD-day (6 июня 1944 г.)
деньги, выплачиваемые следующему в родуblood money (при кровной мести)
дискриминация нацистами неарийцев, в основном евреевaryanization (I. Havkin)
длинная и, как правило, прямая каменная оградительная стена, построенная в Бронзовом веке на территории Англииreave (A reave is a long and generally straight boundary wall made of stone that was built during the Bronze Age nebelweiss)
добровольное пожертвование в папскую казнуPeter's penny
доказательства, содержащиеся в письменных источниках христианских авторовliterary evidence of Christian sources (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
дом, в котором собирались члены гильдииguildhouse (Dr.Off)
дополнительное имя в знак признания воинских заслугagnomen (pl. agnomina, agnomens; в Древнем Риме; напр., Africanus в имени Publius Cornelius Scipio Africanus – Публий Корнелий Сципион Африканский)
достигать успеха в исторической перспективеachieve historical success (New York Times Alex_Odeychuk)
его происхождение уходит корнями вits origins can be traced back to (Alex_Odeychuk)
единица измерения площади земли используемая в средневековой Англии от латинского virgata.virgate (Новицкий)
ежегодная ярмарка в Доннибруке близ ДублинаDonnybrook Fair
еженедельный взнос на учение в начальной школеschool pence
Е.И.В.His Imperial Majesty (H.I.M.; HIM MichaelBurov)
если это событие произойдёт, оно войдёт в историюit's history making if it happens (CNN Alex_Odeychuk)
ещё в начале XX векаas early as in the beginning of the 20th century (Soulbringer)
женщина, муж которой находится в безвестном отсутствииagunah (в иудаизме kee46)
жить в переломный момент всемирной историиbe on the threshold and beyond of a shift in the history of the world (Alex_Odeychuk)
жить в старом дворцеlive at the old palace (Alex_Odeychuk)
за всю историю исламаover the course of Islamic history (Alex_Odeychuk)
за всю историю с начала наблюденийon record (Driven by some of the hottest temperatures on record and exacerbated by climate change, the situation is grim. • California's wildfires have already burned more acres than any year on record. cnet.com Alex_Odeychuk)
за всю историю СШАever in the history of the United States (Alex_Odeychuk)
заключать в плавучую тюрьмуhulk
заменить приговоры к ссылке в колонию для уголовных преступников на приговоры к нанесению клейма на большой палец или публичной поркеchange sentences of transportation to sentences of branding on the thumb or whipping (Alex_Odeychuk)
запрет на научные исследования в критическом ключеban on critical research (оценивающие исторические события Alex_Odeychuk)
знак посвящения в рыцариaccolade
знаменитые путешествия и открытия конца XV в.the famous explorations and discoveries of the late fifteenth century (A.Rezvov)
знать все обстоятельства произошедшегоknowing everything about it (financial-engineer)
золотая монета XVII в. с изображением Якова Ijacobus
золотая монета XVII в. с изображением Яковаjacobus
золотая монета Римской империи достоинством в 25 динариевsolidus
золото в слитках и монетахphysical gold (financial-engineer)
играть исключительно незначительную роль в придворной жизниhave played only an intermediate role in court life (Alex_Odeychuk)
идущий в положительном направленииpositive going
избиратель с доходом в десять фунтов годовыхten-pounder
имущество, приобретённое путём покупки или в дарacquest (kee46)
иностранное торговое предприятие в Китаеhong
Инцидент в Тонкинском заливеGulf of Tonkin incident (wikipedia.org Phyloneer)
кабинет, существовавший между отставкой правительства Черчилля в мае 1945 г. и выборами в июле 1945 г.Care-taker Government
картель, действующий в период экономического кризисаrecession cartel (Netta)
кол, вбитый в знак презренияnithing stake (к кому-либо)
кол, вбитый в знак презренияnithing post (к кому-либо)
конец всемуend-all
конфликт в Северной Ирландииthe Troubles (Конфликт в Северной Ирландии, в английской историографии известен как Смута (англ. The Troubles, ирл. Na Trioblóidí) — этнополитический конфликт в Северной Ирландии (Соединённое Королевство), вызванный спором между центральными британскими властями и местными республиканскими национальными организациями (представлявшими местное католическое население и имевшими левую направленность) касательно статуса региона. Главной силой, противодействовавшей Великобритании, была Ирландская республиканская армия (ИРА). В свою очередь главным противником ИРА стал протестантский орден Оранжистов и поддерживавшие его праворадикальные протестантские организации. wikipedia.org 'More)
корабли, перевозившие серебро из Америки в Испаниюplate-fleet
Корейское Бюро связи, поддерживаемая США группа на занятой войсками Северной Кореи территории в ходе войны 50-х годовKLO (Korean Liaison Office Vicomte)
короткие штаны в обтяжкуsmalls
короткие штаны в обтяжкуsmallclothes
крестьянская община в средневековой Германииmark
купец, занимающийся перевозкой по морю торговых грузов и имеющий фактории в других странахmerchant venturer
лавка, в которой рабочим выдаются продукты вместо заработной платыtommy-shop
ленный крестьянский хутор, владение которым возлагало на его владельца определённые повинности в пользу феодалаsocage
лица, навлекающие на себя подозрение в преступной деятельностиpersons suspected of committing crimes (Alex_Odeychuk)
лица, находящиеся в рабствеpossessions of the right hand (Alex_Odeychuk)
лицо, навлекающее на себя подозрение в преступной деятельностиperson suspected of having committed crimes (Alex_Odeychuk)
лицо, навлекающее на себя подозрение в преступной деятельностиsuspected offender (Alex_Odeychuk)
лицо, навлекающее на себя подозрение в преступной деятельностиcriminal suspect (Alex_Odeychuk)
лицо, навлекающее на себя подозрение в преступной деятельностиalleged offender (Alex_Odeychuk)
лицо, прибывшее в Лондон в срокtermer (на суд, для развлечений)
лишение всех прав состоянияattainder
лук в рост стрелкаlongbow
лёгкая двухместная коляска, места в которой расположены одно против другогоvis-a-vis
медаль "В память 250-летия Ленинграда"Medal "In Commemoration of the 250th Anniversary of Leningrad" (Alex_Odeychuk)
медаль "В память 800-летия Москвы"Medal "In Commemoration of the 800th Anniversary of Moscow" (Alex_Odeychuk)
Медаль "В память 300-летия Санкт-Петербурга"Medal "In Commemoration of the 300th Anniversary of Saint Petersburg" (grafleonov)
медаль "За отличие в охране государственной границы СССР"Medal "For Distinction in Guarding the State Border of the USSR" (Alex_Odeychuk)
медаль "За Победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг."Medal "For the Victory over Germany in the Great Patriotic War 1941–1945" (Alex_Odeychuk)
место казни в ЛондонеTyburn
место приведения приговора в исполнениеthe place where the sentence was executed (Alex_Odeychuk)
мигрант, проделавший долгий путь в поисках лучших условий для жизни, выживанияtrekker (mahavishnu)
монастырь, не входящий в ведение епископаexempt monastery
монастырь, церковь или священник, не входящие в ведение епископаexempt
монах, которому разрешалось собирать подаяние в пределах ограниченной местностиlimiter
монета в 4 пенсаfourpenny bit
на Ближнем Востоке в древностиin the Ancient Middle East (Alex_Odeychuk)
на протяжении всей историиthroughout the course of history (Andrey Truhachev)
на протяжении всей историиthroughout history (Andrey Truhachev)
на протяжении всей своей историиthroughout history (CNN Alex_Odeychuk)
название стихотворения Редьярда Киплинга, написанное в 1892 г. и вошедшее в сборник стихов "Песни казармы"fuzzy-wuzzy (Barrack-Room Ballads VLZ_58)
наложить в штаныgive a crap (Alcibiades didn't give a crap though. Fesenko)
наполеоновское вторжение в РоссиюNapoleon's invasion of Russia
направить посла в Османскую империю с просьбой об оказании помощиsend an ambassador to the Ottoman Empire for help (Alex_Odeychuk)
наружные места в дилижансеbasket
наследование по старшинству в семьеprimogeniture (Супру)
настучать в органыsnitch to the authorities (Alex_Odeychuk)
начальник охраны государственных преступников в ТауэреWard of the Tower (in modern usage, at least, a "ward" is a person in the care of an individual or institution (e.g., "she was made a ward of state"); obviously not appropriate here Liv Bliss)
начальник охраны государственных преступников в ТауэреWarden of the Tower
начальник православной миссии в ПекинеChief of the Russo-Greek Church Mission at Peking (Alex_Odeychuk)
наёмный работник в сельском хозяйствеfarm servant (in-living farm servant – батрак, проживающий в месте своих работ, местный. Toad_Sage)
небольшой город, где выборы в парламент находились фактически под контролем одного влиятельного кандидатаsnug borough (Bobrovska)
неизменно жить в духе мирного сосуществованияremain intact in the spirit of peaceful coexistence (Alex_Odeychuk)
нерегулярный кавалерист в турецких вооружённых силaxspahi (an irregular cavalryman in the Turkish armed forces Interex)
никогда в историиat no time in history (не) ... Alex_Odeychuk)
новое "политкорректное" слово, обозначающее все зимние праздникиHoliday season (Windystone)
о закреплении за КОМЗЕТом для нужд сплошного заселения трудящимися евреями свободных земель в приамурской полосе Дальневосточного краяon the attaching for Komzet of free territory near the Amur River in the Far East for settlement of the working Jews
Об образовании в составе Дальневосточного края Биро-Биджанского национального районаon formation of the Birobidzhan national region in the structure of the Far Eastern Territory (Marie_D)
обвинять в переписывании историиaccuse of rewriting history (Alex_Odeychuk)
обесценение денег в североамериканских колониях Англии, связанное с выпуском "континентальных долларов"continental currency inflation
облагать феодала пошлиной в пользу сюзеренаtallage
обосновавшиеся в Ирландии и ИсландииOstmen
обосновавшиеся в Ирландии и ИсландииOstmens
обращать в диссентерыdissenterize
обращение в рабствоenslavement (Alex_Odeychuk)
обряд посвящения в рыцариaccolade
один из первых английских колонистов в Америкеpilgrim (Pilgrim)
окно в ЕвропуWindow on Europe (of St.Petersburg, Russia's northern capital)
октябрьская революция в Россииrussia's bolshevik revolution (Inflammatrix)
олигархи, непосредственно участвующие в политикеoligarchic political class (Alex_Odeychuk)
операция в АрденнахBattle of Bulge (операция немецких войск на Западном фронте в ходе Второй мировой войны. Проведена 16 декабря 1944 – 29 января 1945 в Арденнах (юго-запад Бельгии). Aly19)
оппонент в учёном диспутеopposer
оратор, выступавший с шутливой речью в день присуждения университетских степенейprevaricator (в Кембридже)
Организация по реабилитации попавших в плен военнослужащих союзных армий и заключённых концлагерейRecovery of Allied Armies Prisoners of War and Internees (VFM)
Организация по реабилитации попавших в плен военнослужащих союзных армий и заключённых концлагерейRAAPWI (Recovery of All Allied Prisoners of War and Internees (VFM)
Организация по реабилитации попавших в плен военослужащих союзных армий и заключённых концлагерейRAAPWI (Recovery of Allied Armies Prisoners of War and Internees (VFM)
основные соки в организме человекаcardinal humours (кровь, флегма, жёлчь, чёрная жёлчь или меланхолия)
оспаривать османское доминирование в регионеrival Ottoman dominance in the region (Alex_Odeychuk)
осуждённый, который приговорён к ссылке в колонию для уголовных преступниковtransported convict (Transportation or penal transportation was the sending of convicted criminals or other persons regarded as undesirable to a penal colony Alex_Odeychuk)
отдавать по контракту в учениеarticle (to, with)
отдать в ленto enfeoff
отдать в ленenfeoff
отдать в ленgive in fee
относящийся к английским провинциям в Америкеprovincial
относящийся к греческим колониям в древней ИталииItaliote
относящийся к греческим колониям в древней ИталииItaliot
отправить в монастырьsend to a convent (Alex_Odeychuk)
отправиться в крестовый походtake the cross
отправленный на "перевоспитание" в деревнюsend down to the countryside for re-education (New York Times Alex_Odeychuk)
отражаться в письменных исторических источникахbe susceptible to historical documentation (говоря об источниках, непосредственно отразивших исторический процесс и запечатлевших отдельные факты и свершившиеся события, на основании которых воссоздается представление о той или иной исторической эпохе, причинах или последствиях тех или иных исторических событий Alex_Odeychuk)
отразившийся в письменных исторических источникахsusceptible to historical documentation (говоря об источниках, непосредственно отразивших исторический процесс и запечатлевших отдельные факты и свершившиеся события, на основании которых воссоздается представление о той или иной исторической эпохе, причинах или последствиях тех или иных исторических событий Alex_Odeychuk)
отречься от престола в пользуabdicate in favour of (Andrey Truhachev)
отряд вербовщиков в армиюpress-gang
охранять в путиride shotgun (почтовую карету, дилижанс – об охраннике, вооруженном карабином и сидящем рядом с возницей)
очень много времени в течение первого годаa whole lot of the time over the first year (Alex_Odeychuk)
пансионат для студентов, приходящих в университетpensionary
панталоны в обтяжкуpantaloons
панталоны в обтяжкуpantaloon
парткомы в школах, вузах, на предприятиях и в учрежденияхbranch committees in schools, offices and factories (партком – партийный комитет, избранный первичной партийной организацией // Washington Post Alex_Odeychuk)
пассажирский поезд, следующий со всеми остановкамиaccommodation train
Первая мировая война разыгралась в ЕвропеEurope was the theatre of the First World War
первое упоминание встречается в 1067 годуfirst mentioned in 1067 (Andrey Truhachev)
первый в миреthe world's first (kefiring)
период, в течение которогоa period in which (theguardian.com Alex_Odeychuk)
поворотный момент в историиcrucial juncture (Alex_Odeychuk)
погрузиться в придворные интригиimmerse himself in court intrigue (Alex_Odeychuk)
под страхом ссылки в колонию для уголовных преступниковfor fear of being transported (Transportation or penal transportation was the sending of convicted criminals or other persons regarded as undesirable to a penal colony Alex_Odeychuk)
поддерживать связи между вооружёнными силами, история которых уходит корнями в 1970-е гг.have a history of military-to-military ties dating back to the 1970s (CNN Alex_Odeychuk)
подорвать веру вreign in trust for (Сынковский)
подставка для дров в очагеandiron (kee46)
поезд, в котором плата не превышала одного пенсаparliamentary train
пожизненная ссылка в колонию для уголовных преступниковtransportation for life (Transportation or penal transportation is the sending of convicted criminals or other persons regarded as undesirable to a penal colony Alex_Odeychuk)
пожизненная ссылка в колонию уголовных преступниковtransportation for life (Alex_Odeychuk)
пойти в народgo to the people
получить отказ в доступе к манускриптуbe denied access to the script (Alex_Odeychuk)
помещение, в котором проводилось собрание свободных граждан для обсуждения дел общиныmoot hall
помещение для раздачи милостыни в монастыреalmonry
попасть в опалуhave fallen from political favour (theguardian.com Alex_Odeychuk)
попытка выхода 11 южных штатов из состава США в 1860-1861 ггsecession
посол Англии в Османской империиEnglish ambassador to the Porte (Alex_Odeychuk)
посол Франции в Османской империиFrench ambassador to the Ottoman Porte (Alex_Odeychuk)
посол Франции в Османской империиFrench Ambassador to the Ottoman Empire (Alex_Odeychuk)
празднество в честь Вакха, БахусаBacchanalias
превращаемых после снятия урожая в выгонopen-field system
превращать земли в феодальные держанияfeudalize
предводитель, несущий на себе все непомерные тяготы и лишения войныconductor of the toil of war (Сынковский)
предписание о вызове в палату лордовwrit of summons (за подписью монарха Alex_Odeychuk)
представитель графства в парламентеknight of the shire
Представительство КГБ в ГДРKGB Representation in the GDR (Alex_Odeychuk)
Представительство КГБ в ГДРKGB Mission in the GDR (Alex_Odeychuk)
предыдущее пребывание в подневольном состоянииprevious condition of servitude (т.е. в рабстве Alex_Odeychuk)
предыдущее пребывание в рабствеprevious condition of slavery (Alex_Odeychuk)
приводить в примерhold up as an example (grafleonov)
приводить в примерexemplify (grafleonov)
приводить в примерmake an example of something (grafleonov)
приводить в примерcite as an example (grafleonov)
приговаривать к ссылке в американские колонии на семь летsentence to transportation to the American colonies for seven years (Transportation or penal transportation was the sending of convicted criminals or other persons regarded as undesirable to a penal colony Alex_Odeychuk)
приговор, вынесенный ему по вердикту присяжных заседателей, был приведён в исполнениеthe sentence which had been pronounced in consequence of the verdict was executed upon him (Alex_Odeychuk)
приговор о ссылке на семь лет в американские колонииsentence to seven years' transportation to America (Transportation or penal transportation was the sending of convicted criminals or other persons regarded as undesirable to a penal colony Alex_Odeychuk)
Призыв свободных граждан в войско на короткое времяfyrd (Веден Альфредом Великим для отражения нападений норманов Новицкий)
прикомандированный в дома на постойquartered in homes (Alex_Odeychuk)
прикрывающая всю руку или руку от плеча до локтяbrassard
прикрывающая всю руку от плеча до локтяbrassard
прикрывающая всю руку от плеча до локтяbrassart
применение ссылки в колонию для уголовных преступников как вида наказанияuse of transportation (Transportation or penal transportation was the sending of convicted criminals or other persons regarded as undesirable to a penal colony Alex_Odeychuk)
принять участие в дуэлиtake part in a duel (Alex_Odeychuk)
приходской праздник в троицын деньWhitsun ale
прозвище, данное британскими солдатами воинам племени беджа во время войны в Судане в 1880-е годыfuzzy-wuzzy (VLZ_58)
произведено в СССРmade in the USSR (д/краткости м.б. made in USSR MichaelBurov)
произведено в СССРmade in USSR (д/краткости; корректнее: made in the USSR MichaelBurov)
происходить в переломный моментbe coming at a fateful moment (in ... ; CNN Alex_Odeychuk)
пролетарии всех стран соединяйтесьProletarians of all countries, Unite! (Jasmine_Hopeford)
просторное женское платье XVIII в.negligee
протестантская организация в Северной ИрландииPeep-of-day boys (члены которой совершали налёты на дома католиков в поисках оружия)
торговый путь в Индиюthe highway of India
путь в Индиюthe highway to India
торговый путь в Индиюthe highroad of India
путь в Индиюhighway to India
путь из варяг в грекиTrade route from the Varangians to the Greeks (lotos85)
пятилетка в действииfive year plan in action (Alex_Odeychuk)
"Пятилетку – в четыре года!"Five Years in Four (лозунг; Catherine B. Eaton. Daily Life in the Soviet Union)
"Пятилетку – в четыре года!"“Five Years in Four” (лозунг; Catherine B. Eaton. Daily Life in the Soviet Union masizonenko)
рабовладельческие штаты в СШАCotton Kingdom (экономическое процветание штатов было обусловлено выращиванием хлопка – King Cotton Beforeyouaccuseme)
работать в качестве рабовserve as slaves (Alex_Odeychuk)
работать с материалом, передаваемым в устной формеhave been working from oral material (Alex_Odeychuk)
работать с материалом, существующим в устной формеhave been working from oral material (Alex_Odeychuk)
работник в игорном заведении, который помогает игрокам и предотвращает мошенничество дилера путём подсчёта карт с использованием устройств подобных счетам с косточками на спицах.casekeeper (карт. игра фаро или фараон viktorio_breg)
разбираться в историиbe informed by history (theguardian.com Alex_Odeychuk)
развитие интеллектуальной мысли в Древнем Египтеdevelopment of thought in Ancient Egypt (Alex_Odeychuk)
разочароваться в советской действительностиdisenchant with Soviet life (financial-engineer)
разрешение суверена на опубликование папских булл в странеexequatur
раскол в шотландской церкви 1843 г.the Disruption
рассматриваться в данном историческом контекстеbe viewed in this historical context (англ. цитата заимствована из новостного сообщения CNN Alex_Odeychuk)
рассматриваться в историческом контекстеbe understood within a historical context (Alex_Odeychuk)
резня в Сонгмиmy Lai massacre
резня в Сонгмиmassacre at Songmy (slitely_mad)
резня в Сонгмиmy Lai
реорганизация в форме присоединенияreorganization by absorption (of subsidiaries (into the parent company); англ. перевод предложен пользователем NC1 Forum_Saver)
решение об участии в дуэлиdecision to duel (Alex_Odeychuk)
Римская империя в период расцветаthe flowering of the Roman Empire
родившийся в неволеneif
салон для игры в картыcard room (Aly19)
самая высокая нота в гамме Гвидо д'АреццоE La
самовольный возврат из ссылки в колонию для уголовных преступниковreturning from transportation (Under the Transportation Act, returning from transportation was a capital offence. Transportation or penal transportation was the sending of convicted criminals or other persons regarded as undesirable to a penal colony for a number of years or for life Alex_Odeychuk)
сделано в СССРmade in the USSR (д/краткости м.б. made in USSR MichaelBurov)
сделано в СССРmade in USSR (д/краткости; корректнее: made in the USSR MichaelBurov)
серебряная монета в 4 пенсаgroat
серебряная монета в четыре пенсаgroat
система неогороженных участков, превращаемых после снятия урожая в выгонopen-field system
система отношений в королевском двореthe court system (Alex_Odeychuk)
система отправки преступников в колонииconvict system
система ссылки на каторжные работы в колонииconvictism
следователь по делам лиц, обвиняемых в колдовствеwitch-finder
со всей Россииfrom all over Russia (snowleopard)
со всей страныfrom all over the country (snowleopard)
согласие государства принять кандидата в качестве послаagrement (kee46)
солдат, отсиживающийся в тылуknight of the carpet
солдат, проходящий службу в метрополииfencible
сослать на каторжные работы в колониюsend to the plantations
сосуд в форме животногоaquamanile (КГА)
сосуд ёмкостью в бушельbushel (используемый как мерка)
сохраниться в первоначальном видеremain uncorrupted (Сынковский)
социализма в одной странеSocialism in One Country (Most often used in a historical context when talking about the official policy of Stalin and Bukharin in the mid 1920s in the USSR. Daniel S)
социальное восприятие монархии в Европеthe image of European monarchy (Alex_Odeychuk)
союзные державы, выступавшие против Германии и её союзников в 1-й и 2-й мировых войнахAllied Powers (kee46)
спекуляция ценными бумагами в расчёте на курсовые колебанияagiotage (kee46)
способ ухаживания молодого человека за девушкой, допускавший их совместное проживание, обычно в доме родителей девушки, включая разделение ложа, но без интимной близостиbundling (wikipedia.org VLZ_58)
спрос в колонияхdemand in the colonies (Alex_Odeychuk)
сражение в АрденнахBattle of the Bulge (вторая мировая война WiseSnake)
средневековая европейская система выпаса скота в редколесье или в лесу, изобилующем лужайками и прогалинамиwood pasture (wikipedia.org zaharf)
ссылка в колонию для уголовных преступниковtransportation to the colonies (Transportation or penal transportation was the sending of convicted criminals or other persons regarded as undesirable to a penal colony Alex_Odeychuk)
ссылка в колонию для уголовных преступниковpenal transportation (Transportation or penal transportation is the sending of convicted criminals or other persons regarded as undesirable to a penal colony Alex_Odeychuk)
ссылка в Старый дворецexile to the Old Palace (Alex_Odeychuk)
ссылка из Великобритании в колонию для уголовных преступниковtransportation from Great Britain (Transportation or penal transportation was the sending of convicted criminals or other persons regarded as undesirable to a penal colony Alex_Odeychuk)
ссылка опасных уголовных преступников в колониюtransportation of criminals convicted of felony (Transportation or penal transportation was the sending of convicted criminals or other persons regarded as undesirable to a penal colony Alex_Odeychuk)
ссылка опасных уголовных преступников в колониюtransporting of felons (Transportation or penal transportation was the sending of convicted criminals or other persons regarded as undesirable to a penal colony Alex_Odeychuk)
стол для игры в картыordinary table
страны, в прошлом входившие в состав Советского Союзаthe countries that were formerly part of the Soviet Union
судебный архив в Парк-Лейнthe Rolls
судейская коллегия в древних Афинахephetae
судейская коллегия в древних Афинахephetaes
сумма в 5 шиллинговcrown
товар – посредник в роли денегcommodity money (напр., соль, мех)
торговое судно, совершавшее рейсы в Вест-ИндиюWest-Indiaman
торговый путь в Индиюthe highway to India
торговый путь в Индиюhighway to India
тюремная камера, в которой нельзя ни статьlittle-ease (в рост)
уверенный в себеself-certain (In personal terms, he [de Gaulle] was proud, brave, intelligent, self-certain,... I. Havkin)
уголовный преступник, сосланный в колониюtransported criminal (Transportation or penal transportation is the sending of convicted criminals or other persons regarded as undesirable to a penal colony Alex_Odeychuk)
укоренённый в традицияхrooted in the traditions (Alex_Odeychuk)
умер в пленуdied while capture (Ying)
Университетская миссия в Центральной АфрикеUniversities Mission to Central Africa (миссионерское общество англиканской церкви)
уплачивать ежегодную дань в твёрдой суммеpay a fixed yearly sum (to ... – ... кому-либо Alex_Odeychuk)
утопление в мешкеsack (the sack; казнь за отцеубийство в Древнем Риме)
участвовать в дуэлиengage in a duel (Alex_Odeychuk)
участвовать в дуэляхhave engaged in duels (Alex_Odeychuk)
участвовать в крестовом походеcrusade
участвовать в схоластическом диспутеdetermine (о соискателе степени бакалавра искусств в средневековом университете)
учащийся в школе для бедныхbluecoat
фактория в Китаеhong
французские энциклопедисты XVIII в.the encyclopedist
хождение в народgoing to the people (a mass movement of the democratic youth into Russia’s rural areas during the 1870’s. thefreedictionary.com VLZ_58)
цепь из элементов в виде латинских букв. Scollar of S.S. (носилась сторонниками Ланкастеров)
цепь из элементов в виде латинских букв. Scollar of Esses (носилась сторонниками Ланкастеров)
церковные поместья в Ирландииcross
часть доспехов, прикрывающая всю руку или руку от плеча до локтяbrassard
часть доспехов, прикрывающая всю руку или руку от плеча до локтяbrassart
человек, известный своей быстротой в обращении с револьвером, особенно в перестрелкахgunslick (синонимы – gunfighter, gunslinger, gunman viktorio_breg)
четвёртое имя в знак признания воинских заслугagnomen (pl. agnomina, agnomens; в Древнем Риме; напр., Africanus в имени Publius Cornelius Scipio Africanus – Публий Корнелий Сципион Африканский)
член религиозной организации убийц в Индииthug (уничтоженной около 1825 г.)
чёрная полоса в гербе незаконнорождённого рыцаряbatoon sinister
чёрная полоса в гербе незаконнорождённого рыцаряbaton sinister
школа при монастыре в средневековьеalmonry school (kee46)
юбилейная медаль "Двадцать лет Победы в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг."Jubilee Medal "Twenty Years of Victory in the Great Patriotic War 1941-1945" (Alex_Odeychuk)
юбилейная медаль "За воинскую доблесть. В ознаменование 100-летия со дня рождения Владимира Ильича Ленина"Jubilee medal "For military prowess. To commemorate the 100th anniversary of the birth of Vladimir Ilyich Lenin" (Alex_Odeychuk)
юбилейная медаль "Сорок лет Победы в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг."Jubilee Medal "Forty Years of Victory in the Great Patriotic War 1941-1945" (Alex_Odeychuk)
юбилейная медаль "Тридцать лет Победы в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг."Jubilee Medal "Thirty Years of Victory in the Great Patriotic War 1941-1945" (Alex_Odeychuk)
Showing first 500 phrases